To Another World... with Land Mines! Vol 2
Prologue
« Attends, est-ce que je t'entends bien ? » J'ai demandé. « Viens-tu vraiment de suggérer que nous quittions cette ville, Haruka ?
"Ouah, quoi ?" dit Tôya.
Nous avions finalement réussi à obtenir une vie stable dans ce monde quand Haruka a évoqué l'idée de quitter la ville dans laquelle nous étions. Touya et moi nous sommes regardés quand nous avons entendu cela et avons parlé en même temps. Haruka venait de rejeter l'idée de Touya plus tôt quand il avait dit "Pouvons-nous entreprendre des quêtes de chasse maintenant?" Son raisonnement était que c'était dangereux, et danger voulait dire non. Elle esquivait le danger autant que possible et elle s'assurait que nous étions tous prudents dans nos actions. Avec tout cela à l'esprit, c'était assez étrange d'entendre ce genre d'idée de sa part.
"Pour être clair, je ne dis pas que nous devrions partir en voyage ou quoi que ce soit." Haruka s'arrêta un instant avant de continuer avec hésitation. "C'est juste que, eh bien, j'aimerais rechercher Natsuki et Yuki si possible..."
"Oh ouais, on ne les a pas encore trouvés..." "Ouais, c'est un peu inquiétant..."
Touya et moi avons tous les deux hoché profondément la tête en accord quand nous avons entendu ce que Haruka a dit. Yuki Shidou et Natsuki Furumiya étaient les meilleurs amis de Haruka, et Touya et moi étions aussi de bons amis avec eux. Nous avions traîné ensemble plusieurs fois dans le passé en tant que groupe de cinq. Ils étaient définitivement notre première priorité parmi les camarades de classe que nous voulions aider.
Natsuki était une belle fille qui avait une apparence très gracieuse et modeste. Cependant, ses yeux dégageaient parfois une impression un peu effrayante, peut-être parce qu'elle pratiquait les arts martiaux. Pourtant, sa vraie nature était bien différente de ce à quoi on pourrait s'attendre à première vue. Elle pourrait être assez désagréable envers les autres et difficile à vivre. Par désagréable, je veux dire qu'elle dirait franchement la vérité aux autres, ce que certaines personnes pourraient trouver désagréable, même si ce n'était pas comme si elle maudissait les autres ou quelque chose comme ça. De plus, elle se tenait à distance des gens avec qui elle n'était pas en bons termes en leur parlant très formellement, ce qui ne servait qu'à
renforcer cette impression de "difficile à vivre". Cependant, elle abandonnait complètement cette manière polie et déchaînait des mots durs et douloureux dans certaines situations.
À une de ces occasions, nous étions tous les cinq à traîner ensemble à l'extérieur de la ville. Quand Touya et moi sommes arrivés ensemble à l'endroit où nous devions nous retrouver, nous avons vu deux gars qui ressemblaient à des flirts superficiels draguant les trois filles. Ce n'était pas inhabituel pour les gars de les draguer tous les trois, alors Touya et moi avons juste pensé que c'était comme d'habitude et étions sur le point d'intervenir pour les aider, mais nous nous sommes arrêtés quand nous avons remarqué quelque chose d'étrange. Au deuxième regard, ces deux gars étaient en fait au bord des larmes, et après avoir remarqué cela, nous avons commencé à entendre ce que disait Natsuki. Je vais laisser de côté les détails, mais disons simplement que ces deux gars étaient en pagaille. C'était à quel point les mots de Natsuki étaient tranchants et mortels. Ou plutôt, je devrais dire que c'était complètement exagéré. Touya et moi étions très hésitants alors que nous élevions la voix pour faire connaître notre présence, et quand ils nous ont entendus, ces deux types nous ont regardés comme si nous les avions sauvés de l'enfer puis se sont enfuis sans dire un mot. Ensuite, Natsuki nous a accueillis avec un sourire comme si de rien n'était, ce qui nous a terrifiés tous les deux et est resté un souvenir clair dans mon esprit à ce jour.
Yuki, d'un autre côté, était une fille sociable, assez petite et amicale, et elle s'entendait bien avec les autres. Comparé à Natsuki, Yuki semblait bien mieux s'entendre avec à peu près n'importe qui. Ce n'était cependant qu'en surface. Il était en fait beaucoup plus difficile de s'entendre avec Yuki qu'avec Natsuki. D'une certaine manière, elle ressemblait un peu à un petit animal méfiant qui mettrait beaucoup de temps avant de faire confiance à quelqu'un.
En plus de tout le reste, ils avaient tous les deux des scores élevés dans le département des looks, donc une autre raison pour laquelle nous traînions tous les cinq assez souvent était parce que Touya et moi étions censés aider les filles en utilisant notre présence pour dissuader l'attention indésirable. de gars au hasard. En conséquence, nous serions tous les deux sujets à des regards jaloux de la part de nos camarades de classe masculins, et certains d'entre eux nous demanderaient des choses comme avec laquelle des filles nous sortions ou même nous suppliaient de les brancher avec l'une des filles , ce qui était une expérience assez ennuyeuse. Cependant, nous n'avions aucune intention d'abandonner nos amitiés avec les filles à cause de cela, alors nous arrêtions simplement de parler avec les gars de la classe qui n'arrêtaient pas de nous harceler à ce sujet.
"Je m'inquiète pour eux aussi, mais qu'en est-il de nos autres camarades de classe,
Haruka ? » J'ai demandé. "N'y avait-il pas d'autres filles avec qui nous avons également déjeuné quelques fois?"
"Euh, eh bien..."
J'ai mentionné plus tôt que Yuki était le genre de personne qui se méfiait des autres, et Haruka lui ressemblait en fait assez à cet égard. Haruka était une personne très sociable - elle s'entendait bien avec la plupart de nos camarades de classe - mais cela ne voulait pas dire qu'elle était de bons amis avec chacun d'eux. Avec la plupart des gens, il y avait un certain niveau de convivialité là où elle a tracé la ligne. En même temps, elle était aussi le genre de personne avec une disposition innée à s'occuper des autres, donc sa personnalité était assez complexe et difficile à définir. Elle s'occuperait des autres dans une certaine mesure, mais il y avait très peu de gens qu'elle s'occuperait réellement avec une véritable dévotion. Il y avait aussi une ligne qu'elle a tracée entre les personnes qu'elle considérait comme des amis en public et les personnes qu'elle considérait également comme des amis dans son temps privé. A part Touya et moi, les seules personnes avec qui elle traînait en dehors de l'école étaient probablement Yuki et Natsuki. Je suppose qu'il est logique qu'elle ne se soucie vraiment de personne d'autre que Yuki et Natsuki parmi nos autres camarades de classe...
« Et vous deux ? Y a-t-il des amis que l'un d'entre vous aimerait également rechercher ? »
"Je veux dire, cela peut sembler froid, mais je ne vois pas vraiment de bonne raison de les rechercher dans les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons en ce moment", ai-je dit.
"Ouais, je ressens la même chose", a déclaré Touya. "Cela ne vaut pas la peine de mettre nos vies en jeu juste pour chercher d'autres camarades de classe à rencontrer."
"Ugh, désolé de suggérer cela..."
Haruka avait un ton plein de remords dans sa voix, mais nous avons rapidement secoué la tête pour la rassurer qu'elle n'avait pas à ressentir cela.
« Nan, c'est différent dans ton cas par rapport au nôtre. Nous nous inquiétons aussi pour Yuki et Natsuki, et nos autres amis sont des gars, donc ils devraient pouvoir se débrouiller correctement. N'est-ce pas, Tôya ? »
« Ouais, ce n'est pas comme si nous leur devions quoi que ce soit, donc nous n'avons pas à les aider. Je veux dire, nous sommes tous dans des circonstances similaires.
Ce n'était pas que je n'étais pas inquiet pour nos autres amis simplement parce qu'ils étaient des garçons, mais c'était plutôt comme s'il n'y avait aucun camarade de classe que nous voulions sortir de notre chemin pour aider dans nos circonstances actuelles. À part Touya, les amis avec qui je traînais les week-ends et les vacances allaient dans des écoles différentes, alors oui.
« Yuki et Natsuki ne sont pas dans cette ville, n'est-ce pas ? demanda Tôya. « Ouais, probablement pas », ai-je répondu.
Le mois dernier, nous avions passé tout notre temps libre à chercher Yuki et Natsuki, mais nous n'avions trouvé aucune trace d'eux. Notre priorité absolue était de faire ce que nous devions faire pour survivre dans ce monde, donc nous n'avions pas passé beaucoup de temps à les chercher, cependant. Le seul moyen pour des inconnus suspects comme nous de trouver du travail dans ce monde était via la Guilde des aventuriers, nous avions donc demandé l'aide de Diola-san pour rechercher Yuki et Natsuki en échange de dindels. Cela signifiait qu'il y avait très peu de chances que nous les ayons manqués. D'autre part, nous avions rencontré certains de nos autres camarades de classe à un moment donné. J'étais plutôt content de cacher mon visage sous le capuchon d'un manteau en marchant dehors, puisque je les avais entendus dire des choses comme « Je vais acheter des esclaves et construire un harem ! » et « Nos compétences pourraient aussi fonctionner sur les filles de notre classe », ce qui était très troublant à entendre. En passant, l'esclavage était interdit dans le pays où nous étions, et il était assez facile de rechercher cette information. Il valait mieux rester à l'écart des camarades de classe comme ça qui étaient détachés de la réalité.
"Même si Yuki et Natsuki n'ont pas réussi à s'adapter à ce monde, elles sont probablement encore en vie pour l'instant, donc je veux les retrouver au plus vite..."
Il était techniquement possible pour les gens de survivre avec juste de l'eau pendant un mois, donc les mots de Haruka avaient du sens. Cependant...
"Non, ils sont beaucoup plus durs que ça, n'est-ce pas, Touya?" "Ouais, et ça vaut pour les deux."
La raison pour laquelle Touya et moi n'étions pas si inquiets pour eux était parce que nous avions confiance en eux qu'ils pourraient très bien prendre soin d'eux-mêmes. Il semblait qu'Haruka avait oublié cela jusqu'à ce que nous le signalions, mais elle avait toujours un air inquiet sur le visage.
"E-Eh bien, c'est vrai, mais je m'inquiète de savoir si les deux peuvent faire face à des circonstances imprévisibles seuls, tu sais?"
Dans cette ville de Laffan, il était possible de gagner suffisamment d'argent grâce au travail journalier à l'intérieur de la ville pour survivre au jour le jour, même si vous n'acceptiez pas de travail dangereux qui vous obligerait à sortir de la ville. Cependant, le type de travail disponible pour les filles à l'intérieur de la ville avait tendance à être un travail léger par rapport aux travaux manuels difficiles que les hommes pouvaient entreprendre, ce qui signifiait que les filles gagnaient moins par jour. Ce serait tout le contraire si
ils ont accepté de travailler dans le commerce du sexe, mais il n'y avait aucun moyen que Natsuki et Yuki acceptent un tel travail, alors j'espérais juste qu'ils n'étaient pas forcés dans une situation où ils devaient le faire.
« Par exemple, ils seraient dans une situation difficile sans épargne si l'un d'eux tombait malade ou quelque chose comme ça, n'est-ce pas ? C'est différent pour nous, puisque les deux qui ne sont pas malades peuvent juste soutenir celui qui l'est.
"Ouais, c'est logique," dis-je.
"Pour être honnête, je pourrais probablement gagner assez pour payer moi-même les frais d'auberge, même si vous tombiez tous les deux malades."
"C'est juste parce que tu es un homme-bête mâle, Touya."
Touya pouvait effectuer autant de travail manuel que deux personnes, mais cela ne serait pas possible pour un humain ordinaire.
«Ce serait suffisant pour les frais d'auberge, ouais. Cependant, même Touya ne serait pas en mesure de gagner suffisamment si nous avions besoin d'argent pour les médicaments, c'est pourquoi je veux trouver Yuki et Natsuki dès que possible.
"Je ne suis pas contre l'idée, bien sûr, mais avez-vous des idées sur où chercher?" J'ai demandé.
"Ouais. Au départ, nous avons probablement été transportés dans une zone proche de deux villes
... cette ville et une ville appelée Sarstedt qui est située à l'est d'ici. Les plaines herbeuses où nous avons commencé étaient probablement près de Sarstedt, puisqu'elles étaient à l'est d'ici.
« Quel est votre raisonnement derrière cela ? Il est possible qu'ils aient été transportés quelque part près de Laffan, n'est-ce pas ? »
"Oui c'est vrai. Cependant, si nous considérons les différentes directions autour d'ici, alors à l'est de Laffan serait l'endroit le plus sûr. En supposant que le dieu maléfique ait été un peu gentil avec nous, alors… »
"Ce serait la mort instantanée si quelqu'un était transporté dans la forêt du sud, ouais."
Nous nous étions habitués à la vie d'aventuriers dans une certaine mesure maintenant, mais nous avons quand même obéi à l'avertissement de Diola-san et sommes restés à l'écart de la forêt du sud. Je n'avais aucune idée de ce que le dieu maléfique avait l'intention d'accomplir en nous transportant dans ce monde, mais il était hautement improbable qu'il ait transporté quelqu'un dans une zone qui conduirait à sa mort immédiate. Si j'ai suivi ce train de pensée, alors la prédiction de Haruka n'était probablement pas si loin de la vérité.
"Cependant, si nous ne pouvons pas les trouver à Sarstedt, je doute qu'ils soient encore en vie..."
Haruka baissa un peu la tête et soupira après avoir dit cela.
Ce qu'elle a dit avait du sens, car si quelqu'un n'était pas dans une ville plus d'un demi-mois après que toute notre classe ait été transportée dans ce monde, alors il était soit mort, soit passé maître dans l'art de survivre dans la nature.
"Cela signifie que nous devrions commencer dès que possible," dis-je. «Nous pouvons passer la journée à nous reposer et à nous préparer, puis partir demain matin. Comment ça sonne?"
"Ça me semble bien", a déclaré Touya. "Haruka en a le plus besoin de nous tous, puisqu'elle ne s'est pas vraiment reposée ces derniers jours, n'est-ce pas ?"
"C'est ta faute, Touya," dis-je. « Regardez toute cette viande séchée que vous nous avez fait préparer. Que comptez-vous faire de tout cela ?
J'ai pointé du doigt le coin de notre chambre, où se trouvaient quelques tonneaux remplis de viande séchée. Il y avait aussi deux grands sacs en toile de jute remplis de dindels séchés. Après séchage, ils ne représentaient qu'une fraction de leur poids d'origine, mais c'était encore trop pour tout emporter avec nous. Touya a détourné son regard d'une manière maladroite quand il a vu où je pointais, mais Haruka l'a soutenu.
« Oh, ce n'est pas un problème. J'ai négocié des choses avec l'aubergiste, et il a accepté de nous prêter de l'espace dans l'entrepôt pour stocker nos affaires.
"Ouah! Bravo, Haruka !
L'aubergiste était toujours aussi peu sociable, mais il nous avait vendu des barils que nous pouvions utiliser pour faire sécher la viande, et il aiderait également à cuisiner la viande que nous apportions à l'auberge si nous le demandions, donc c'était comme si nous étions arrivés à le connais un peu mieux maintenant. D'après les événements récents, c'est probablement pour cette raison qu'il était prêt à nous prêter de l'espace dans l'entrepôt.
« Tout ce qui reste à faire est de dire à Diola-san que nous serons absents un moment, je pense ? » dit Haruka.
« Dans ce cas, que diriez-vous de passer le reste de la journée à faire du tourisme pour que vous puissiez vous détendre, Haruka ? »
"Je suis partant pour cette idée !" s'exclama Tôya. "Après tout, jusqu'à présent, nous ne sommes sortis que pour travailler et chercher Yuki et Natsuki !"
"Bien sûr, ça sonne bien. Il se trouve que nous avons un peu d'argent de côté, donc je suppose que ça ne ferait pas de mal de faire du shopping.
Haruka a répondu à mon idée avec un sourire, et j'ai eu l'impression qu'elle avait enfin réussi à se détendre. Il y avait un dicton qui disait « Pas d'argent, pas de vie », mais nos moyens de subsistance étaient stables en ce moment, et ça ne marcherait pas.
être ébranlé même si nous nous sommes livrés à certaines dépenses en ce moment. Ce serait bien de rafraîchir notre santé mentale en s'amusant pendant une journée, non ? À droite. OK, tout est clair.
"Très bien, amusons-nous !" J'ai dit. "Il est temps de faire du tourisme dans ce monde différent !"
Chapitre 1—Rencontre ! Une mine terrestre sauvage est apparue !
À la demande de Haruka, le premier endroit que nous avons décidé de visiter lors de notre visite guidée était la seule librairie de la ville. C'était un peu sombre et à l'étroit à l'intérieur, mais ça s'étendait entre les bâtiments environnants ; cela ressemblait au type de librairie d'occasion que vous trouveriez habituellement dans une ruelle. Cependant, la disposition du magasin était assez différente du type de librairies d'occasion dans lesquelles j'avais été auparavant, puisque les étagères étaient tout au fond du magasin. Ils étaient bloqués par une table de comptoir afin que les clients ne puissent pas atteindre les livres. La comparaison la plus proche qui m'est venue à l'esprit était celle d'un magasin de revente. Techniquement parlant, il y avait des livres empilés sur une table devant le comptoir, mais ils étaient très abîmés et semblaient devoir être jetés à tout moment.
« Alors, pourquoi sommes-nous ici, Haruka ? J'ai demandé. "Est-ce que ce sont les grimoires que vous avez mentionnés précédemment que nous pouvons utiliser comme manuels ?"
"Ouais. Nous devrons apprendre les bases de la magie et améliorer nos compétences magiques à un moment donné, n'est-ce pas ? »
"Ça a du sens. Ma compétence en Magie du Feu est toujours au niveau 1, après tout… » « Mais pourquoi maintenant, Haruka ? Nous sommes sur le point de partir pour un long voyage
demain, non ? Ces bagages ne vont-ils pas nous alourdir ?
Touya avait tout à fait raison sur ce point, car les livres qui étaient alignés sur les étagères derrière le comptoir semblaient tous très épais et lourds. Ils pèseraient probablement quelques kilos chacun si nous les mesurions, donc ils n'étaient certainement pas aussi légers que les livres de poche normaux sur Terre.
"Allons-nous encore en acheter, Haruka...?" demanda Tôya.
Après un moment de réflexion, Haruka dit : « Disons simplement que nous sommes ici pour étudier le prix du marché pour ce genre de livres. Ouais, disons-le comme
que."
"Mec, les bagages sont vraiment un problème dans la vraie vie par rapport aux jeux..." dis-je.
Les bagages nous alourdiraient, peu importe ce que c'était, puisque nous n'avions pas une sorte d'inventaire magique dans lequel nous pourrions stocker des choses. En même temps, cela signifiait également que si nous parvenions à fabriquer un sac magique, il ne le serait pas. t être un problème du tout.
« Excusez-moi, nous cherchons des grimoires. En auriez-vous en stock ?
Haruka parlait à un vieil homme assis sur une chaise derrière le comptoir en train de lire un livre. Il lui jeta un bref coup d'œil quand il l'entendit.
« Quels genres de grimoires ? »
"Nous recherchons des livres sur les bases de la magie, ainsi que des livres spécifiques sur l'eau, le vent, la lumière, le feu et la magie du temps. De plus, auriez-vous également des encyclopédies d'alchimistes en stock ? »
"Hmm, donne-moi un peu."
Il posa le livre qu'il était en train de lire et se leva pour prendre quelques livres sur les étagères qu'il aligna ensuite sur le comptoir.
"Ce sera trente mille Rea pour le grimoire sur la Magie de l'Eau, trente-six mille Rea pour le grimoire sur la Magie de la Lumière et vingt-cinq mille Rea pour le grimoire sur la Magie du Feu. Quant aux encyclopédies d'alchimistes, nous n'en avons plus en ce moment.
Putain de merde, ils sont beaucoup plus chers que je ne le pensais ! Je n'arrive pas à croire qu'un livre vaut l'équivalent de quelques centaines de milliers de yens !
« Il y a deux livres sur les bases de la magie en stock. Ils ont le même contenu, mais leurs couvertures sont différentes. Le moins cher est de quinze mille Rea, tandis que l'autre est de vingt mille Rea.
J'ai jeté un coup d'œil aux deux grimoires différents. Le moins cher avait vraiment l'air d'être plus usé; il avait aussi une couverture moins solide que l'autre. Ce n'était pas comme si nous avions l'intention d'acheter une pièce d'exposition de fantaisie, donc le seul choix logique serait d'acheter la moins chère ; on s'en fichait tant que le contenu était le même.
“En ce qui concerne Wind and Time Magic, nous publions de temps en temps des livres sur Wind Magic, mais il n'y a pratiquement pas de livres sur Time Magic.”
"Je vois."
Des grimoires que personne ne pourrait utiliser ne se vendraient pas du tout, bien sûr, alors là
n'y avait aucune raison pour que quiconque les garde en stock. Il n'y avait pas non plus de maisons d'édition ou de grossistes ou quelque chose comme ça dans ce monde, donc il semblait qu'il serait très difficile d'obtenir un livre sur Time Magic. La plupart des livres qui existaient étaient des copies usagées que les mages ou les nobles avaient jetées, de sorte que les nouveaux livres et les nouveaux manuscrits étaient très difficiles à trouver. Il y avait des magasins qui vendaient des manuscrits, mais pour démarrer un magasin comme celui-là, il fallait savoir lire et écrire, ainsi que de l'argent et des relations pour obtenir des copies originales de livres. En plus de cela, il n'y avait pas beaucoup de demande de livres dans ce monde en premier lieu, ce qui signifiait qu'il y avait peu de magasins de ce type. Eh bien, c'est ce que le vieil homme nous a dit, du moins.
"Euh, qu'en est-il des livres sur cette table ici?" demanda Haruka.
« Oh, ce sont des marchandises en dédouanement. Le prix pour chacun est de deux mille Rea, mais nous ne remboursons pas ici, même s'il manque des pages.
"Wow, ils sont assez bon marché..."
En fait, attendez, non, l'équivalent de vingt mille yens n'est pas du tout bon marché pour des livres qui pourraient avoir des pages manquantes.J'avais failli me tromper parce que les livres normaux étaient ridiculement chers, mais ces livres d'occasion m'intéressaient quand même. Il n'y avait pas de livres qui semblaient s'effondrer quand je les ai ramassés, bien sûr, mais il y avait des livres qui avaient des pages lâches ou manquantes ou qui n'avaient pas de couverture. En même temps, cela signifiait aussi qu'il était possible qu'il y ait des affaires intéressantes entre eux, alors...
« Nao, nous reviendrons une autre fois pour acheter des livres, d'accord ? dit Haruka. "D'accord..."
Je voulais chercher de bonnes affaires ici, mais malheureusement, nous n'avions pas le luxe d'emporter plus de bagages avec nous pour le moment. Haruka m'a tiré par la main alors que je me détournais à contrecœur de la table avec les marchandises en liquidation, et chacun de nous adressa au vieil homme une révérence peu profonde à son tour.
"Merci beaucoup pour l'aide. Nous reviendrons à un autre moment pour acheter des livres.
« Hmph, bien sûr ! Je serai toujours là, mais je ne compte pas te revoir un jour.
Malgré ce qu'il avait dit, le vieil homme avait l'air un peu content, et nous l'avons encore remercié avant de quitter le magasin. Le prochain endroit vers lequel nous nous sommes dirigés était un magasin de vêtements, également à la demande d'Haruka.
"N'avons-nous pas assez de vêtements pour l'instant...?"
De retour sur Terre, j'alternais entre mes vêtements habituels et mon pyjama – ça me semblait juste – mais cela n'avait pas vraiment d'importance dans ce monde ; nous n'avons pas eu à faire la lessive grâce au sort Purification d'Haruka. Honnêtement, il était si facile de garder nos vêtements propres que j'aurais été parfaitement bien avec une seule paire de vêtements si cela se résumait à cela.
« Tous les vêtements que nous avons achetés jusqu'à présent sont bon marché et solides, tu te souviens ?
Ne serait-il pas agréable d'améliorer nos vêtements pour en faire des vêtements agréables à porter et qui ont fière allure ? La nourriture, le logement et les vêtements sont tous des éléments importants de la vie, n'est-ce pas ? »
J'avais une idée de ce qu'Haruka essayait de faire, mais je n'avais pas l'impression que nous avions vraiment besoin de nouveaux vêtements pour le moment. Nous portions une armure de cuir par-dessus nos vêtements habituels lorsque nous partions pour un travail d'aventurier, et si nous portions nos capes à capuche par-dessus, personne ne verrait même si nos vêtements avaient l'air bien. Les pyjamas n'étaient que des pyjamas. Nous étions les seuls à voir les pyjamas de l'autre, donc ce n'était même pas important qu'ils aient l'air bien.
J'ai dit à Haruka que je pensais que c'était un gaspillage d'argent, bien sûr. "Oh, les nouveaux pyjamas sonnent bien aussi."
Avez-vous même écouté ce que j'ai dit?C'était chiant d'essayer de faire changer d'avis une fille quand il s'agissait de vêtements. C'était quelque chose que Touya et moi avions appris dans le passé. J'aurais aimé pouvoir acquérir une compétence qui me permettrait de réduire le temps qu'une fille passerait à acheter des vêtements. Dois-je réellement essayer et voir si je peux? Si une telle compétence existe, je devrais la mettre en pratique et la mettre à niveau.
J'ai jeté un coup d'œil à Touya et il a hoché la tête en retour pour indiquer que je devais y aller. "Euh, Haruka—"
Nous avons fini par passer environ deux heures au magasin de vêtements. Au final, Haruka n'a pas acheté de nouveaux vêtements, bien sûr. L'habituel. Moi, Naofumi Kamiya, j'accepte humblement ma défaite complète et totale.
À la demande de Touya, le prochain endroit vers lequel nous nous sommes dirigés était le magasin d'armes. Nous avions acheté une arme décente pour Touya l'autre jour, mais Haruka et moi avions toujours des armes de mauvaise qualité, alors nous avons écouté Touya quand il a suggéré qu'il était temps que nous ayons également de nouvelles armes.
"Yo, Gantz-san," dit Touya. "Nous sommes de nouveau ici."
« Yo, alors c'est vous les gars. Es-tu venu acheter de meilleures armes ?
La personne qui nous a accueillis était Gantz-san ; c'était lui qui nous avait vendu les armes que nous avions achetées le premier jour dans ce monde. Au début,
il ne nous saluait pas du tout, mais au fil du temps, après que nous ayons continué à visiter le magasin pour acheter des armes et discuter avec lui, nous étions devenus assez amicaux pour qu'il nous donne des conseils si nous le lui demandions.
« Nan, j'ai déjà acheté une arme pour moi, tu te souviens ? Nous sommes ici pour trouver des armes pour Haruka et Nao aujourd'hui.
Gantz-san renifla en réponse. « Ouais, tout ce que tu as acheté, c'est une épée. Je vois que ton armure n'est toujours pas bonne, et tu n'as pas encore acheté de bouclier non plus, n'est-ce pas ? »
Des ordures...? Nous avons dépensé une somme d'argent assez décente pour l'armure de Touya, donc ce n'est sûrement pas des ordures. Je veux dire, c'était beaucoup moins cher que les autres armures qui étaient en vente, mais quand même.
"Nous n'avons pas beaucoup d'argent de côté, mais nous ne voulions pas acheter quelque chose de mauvaise qualité", a déclaré Touya. "En plus, tu vas nous faire une réduction, n'est-ce pas, Gantz-san ?"
"Bien sûr ! Vous êtes délirant. Vendre des trucs ici, c'est comme ça que je gagne ma vie, donc il n'y a aucun moyen que je vous donne facilement des prix moins chers ! Mais, eh bien, je pourrais y penser si vous achetez plusieurs choses à la fois.
C'est quoi cette phrase bizarre à la fin, Gantz-san ? Vous nous avez enfin réchauffé ?!Eh bien, il nous avait déjà accordé des réductions auparavant, alors peut-être que ce n'était finalement pas le bon mot.
« En plus, ça ne sert à rien d'économiser de l'argent tant qu'on est jeune. L'argent ne peut pas être utilisé comme arme ou comme armure contre des monstres », a déclaré Gantz-san. "D'un autre côté, si tu achètes une bonne arme avec cet argent, tu pourras te protéger, et tu pourras aussi la revendre quand tu en auras besoin, tu sais ?"
« Et si vous utilisiez de l'argent pour vous protéger contre d'autres humains ? demanda Tôya.
« Ce n'est rien d'autre qu'un appât. Les recrues qui laissent entendre qu'elles ont de l'argent sur elles ne demandent que des ennuis.
Il renifla à nouveau après avoir fini sa phrase puis grimaça de frustration. Nous nous sommes regardés après avoir entendu ce qu'il avait dit.
Honnêtement, nous étions également mal à l'aise de transporter une grosse somme d'argent. Nous venions juste d'être des lycéens réguliers avant d'être transportés ici, donc même avoir seulement cent mille yens dans nos sacs à main nous rendrait mal à l'aise de savoir si nous allions tout laisser tomber ou tout perdre d'une manière ou d'une autre. Et pourtant, nous transportions l'équivalent d'environ cent fois cette somme d'argent, et nous étions aussi dans un endroit bien plus dangereux que le Japon. Il n'y avait aucun moyen que nous ne nous sentions pas mal à l'aise
à ce sujet, et nous aurions voulu placer notre argent dans une banque ou quelque chose si possible. Cependant, il n'y avait pas un tel système dans ce monde et aucun endroit où un individu pouvait facilement déposer de l'argent et le retirer plus tard. J'aimerais qu'il soit possible de déposer et de stocker de l'argent sur notre carte de guilde, comme c'est le cas dans une histoire typique de roman léger se déroulant dans un monde fantastique comme celui-ci !
« Je vais être franc : vous seriez des cibles faciles si vous étiez dans une autre ville. Vous ressemblez tous à des débutants évidents, mais des débutants avec de l'argent sur eux. Soyez reconnaissant que cette ville soit plus sûre que les autres.
Nous étions des cibles faciles, apparemment. Devrions-nous vérifier nos arrières pour voir s'il y a une sorte de signe qui indique que nous avons de l'argent à gagner ?
« Que devons-nous faire, Haruka ? » J'ai chuchoté.
"Gantz-san fait valoir un bon point", a chuchoté Haruka en retour. "Je me sens aussi un peu mal à l'aise de transporter beaucoup d'argent dans notre sac à main."
« Que diriez-vous de laisser environ cent mille Rea sur nous et de dépenser le reste ? suggéra Touya en se joignant à notre conversation à voix basse.
« Attendez, non ! Nous avons besoin d'argent pour acheter des grimoires ! J'ai dit.
"D'accord, alors, que diriez-vous de garder entre deux cent et trois cent mille Rea sur nous et de dépenser le reste en armes et armures?" Haruka a demandé
Ce serait suffisant pour un fonds de secours au cas où nous devions prendre des jours de congé parce que l'un de nous tombait malade ou quelque chose comme ça. Touya et moi avons hoché la tête en accord avec la suggestion de Haruka.
"Vous avez fini de discuter ?" demanda Gantz-san.
"Ouais," répondit Haruka. "Au fait, Gantz-san, pouvez-vous nous dire exactement ce qui nous fait ressembler à des cibles faciles ?"
"Vous avez tous les trois l'air propres et bien rangés, mais votre armure et vos armes sont bon marché, à l'exception de l'épée qui a l'air chère... Cela vous fait ressembler aux enfants d'une famille noble qui s'est faufilé avec une épée qui appartenait à leur maison, je suppose ?
Après avoir entendu les choses qu'il nous avait signalées, nous nous sommes regardés. C'est loin d'être la vérité, mais je suppose qu'il est techniquement possible que nous donnions ce genre d'impression ?
« Il y a un certain nombre de personnes stupides qui jugent les autres en fonction de leur apparence. Si vous ne voulez pas que des ennuis se présentent à vous, vous devrez changer tout votre look.
"Merci beaucoup pour les conseils. Eh bien, auriez-vous
avez-vous de bons arcs et lances en stock ? » "Bien sûr pas de problème. Donne moi une minute."
Gantz-san est allé dans le jardin et a ramené deux arcs et deux lances. Il les a alignés sur le comptoir et nous les a présentés.
« Jetez d'abord un coup d'œil à cet arc. Il a été fait avec du bois d'un monstre appelé Elder Treant, et la corde de l'arc a été faite avec de la soie produite par un monstre appelé Magi Spider. La corde elle-même a également été améliorée grâce à une méthode de traitement spéciale utilisant du mithril. L'avantage de cet arc est qu'il permet à son porteur de créer des flèches à partir de son propre mana, vous n'avez donc pas à vous soucier du réapprovisionnement en flèches !"
Merde, c'est incroyable ! C'est ce que j'appellerais une arme magique !Les flèches étaient des consommables qui coûtaient à la fois beaucoup d'argent et prenaient beaucoup de place dans les bagages, donc ce serait très pratique si nous n'avions pas à les réapprovisionner tout le temps. C'était peut-être une très bonne arme.
"Hmm je vois. Cependant, ne serait-il pas préférable d'utiliser directement la magie au lieu d'utiliser le mana pour créer des flèches pour cet arc ? » demanda Haruka.
Gantz-san réfléchit un instant puis dit : « C'est peut-être votre cas, mais cet arc peut même être utilisé par des humains qui ne savent pas utiliser la magie, et vous pouvez créer et lancer les flèches assez rapidement.
Si c'est une question de vitesse, ma flèche de feu est pratiquement instantanée. Cet arc ne serait-il pas plus lent, puisqu'il faudrait tirer sur la corde de l'arc ? Dans cet esprit, c'est une arme décente pour les humains, mais ce n'est pas si attrayant pour les elfes...
"Combien ça coûte?" demanda Haruka.
« Ce n'est pas un arc si solide, donc c'est en fait assez bon marché. Cela coûtera sept millions huit cent mille Rea.
C'était bien trop cher. Nous pourrions utiliser la magie, donc cet arc ne vaudrait pas la peine pour nous, même si le prix était le dixième de ce qu'il était maintenant.
"Non merci. Eh bien, c'est plutôt comme si ça ne valait rien pour nous.
"Bon sang. Je suppose que c'est logique, puisque tu es un elfe. Que diriez-vous de celui-ci, alors? Il a été fabriqué à partir d'une branche de tréant. Il n'a pas d'effets spéciaux, mais c'est un arc bien fait.
Gantz-san fit claquer sa langue en réponse quand Haruka dit non au premier arc tout de suite, mais il ne s'attendait probablement pas à ce qu'il se vende en premier lieu.
Il remit l'autre arc qu'il avait apporté avec lui, et Haruka le ramassa pour se faire une idée. Elle a tiré la corde de l'arc plusieurs fois pour le tester
dehors. L'arc avait définitivement l'air de bonne qualité, mais c'était tout ce que je pouvais dire en le regardant. Je n'avais aucune idée de combien cela valait réellement.
« Combien coûte cet arc ? »
"C'est juste un arc normal, donc ce sera quatre-vingt mille Rea." "C'est une énorme baisse de prix par rapport au premier."
Page16Goldenagato | mp4directs.com
«Je plaisantais juste à propos de ce premier arc plus tôt. Je ne pensais pas vraiment que tu l'achèterais.
"J'ai pensé ainsi. S'il vous plaît, tenez cet arc pour nous et montrez-nous d'abord les lances.
"Bien sûr. Je recommande celui-ci. La pointe était en fer jaune et le manche était fait d'un bois dur appelé bois de fer. C'est un peu plus lourd que votre lance habituelle, mais c'est aussi beaucoup plus tranchant et plus solide !"
Le manche en bois de fer ressemblait à du fer à première vue, mais il ressemblait à du bois au toucher, donc c'était assez intéressant et étrange. J'ai tenu la lance et l'ai légèrement balancée pour la tester. C'était un peu lourd, mais ce n'était pas quelque chose que je ne pouvais pas gérer.
"Ironwood est un peu différent de votre arbre habituel. C'est dur par nature, mais il existe une méthode de traitement spéciale qui peut le rendre encore plus dur qu'il ne l'était dans son état d'origine. Ironwood ne subira pas une seule égratignure même lorsqu'il est opposé à du vrai fer, tant que l'autre arme n'est pas de haute qualité. En même temps, il est très flexible, ce qui en fait le type de bois idéal pour le manche d'une lance.
Merde, ça peut être mieux que le fer? C'est incroyable !Il y avait sur Terre un matériau fabriqué en appliquant une méthode de traitement spéciale à la cellulose extraite des arbres, ce qui donnerait un matériau plus léger et plus dur que le fer, mais il ne ressemblait en rien à sa forme en bois d'origine.
« Quant à l'autre lance, elle est un peu spéciale par rapport à la première. Il peut servir de lance, mais aussi de baguette magique. La puissance de votre magie augmentera légèrement lorsque vous lancerez des sorts en maniant cette lance. Quant au fer de lance, il a été fabriqué en transformant les crocs d'un monstre serpent. Ce n'est pas aussi dur que le fer jaune, mais c'est toujours plus dur que votre fer moyen. Le plus grand avantage de cette lance est qu'elle ne rouille pas aussi facilement, même si vous n'en prenez pas constamment soin.
J'ai tenu la lance pour la comparer avec celle en bois de fer, et c'était définitivement plus facile de se balancer. Il avait dit que la tête de cette lance n'était pas aussi dure que du fer jaune, mais cette lance augmenterait la puissance de ma magie, ce qui était un énorme bonus. J'ai regardé le fer de lance en crocs de serpent, et il ressemblait à un morceau de céramique bien poli, complètement blanc et fragile. Regardons de plus près—
« Whoa, attendez, ne touchez pas négligemment la tête de cette lance. Tu auras
empoisonné s'il te transperce la peau.
« Beurk ! » Je me suis hâtivement arrêté d'effleurer la pointe de la lance et j'ai retiré mon doigt. "Poison?"
"Ouais, du poison appliqué via une méthode de traitement magique. Il n'est pas physiquement enduit de poison, vous n'avez donc pas à vous en soucier lorsque vous polissez la lance. Le prix de la lance de fer jaune est de quatorze mille Rea. Quant à l'autre, il n'y a pas beaucoup de gens qui utilisent à la fois une lance et la magie, donc je suis prêt à m'en séparer pour environ seize mille Rea.
La pointe de la lance serait toxique même si je ne l'enduisais pas de poison, ce qui était une bonne chose à avoir, mais ce n'était pas une option pour nous puisque nous ne pourrions pas l'utiliser pour la chasse. Je ne serais pas disposé à manger de la viande empoisonnée, évidemment, ce qui me laissait la lance en fer jaune comme seul choix.
"Au fait, Gantz-san, que sont exactement des choses comme le fer bleu et le fer jaune ?" J'ai demandé. "Ce n'est pas du fer normal, n'est-ce pas?"
La lance que je voulais était en fer jaune, et l'épée de Touya était en fer bleu. Il y avait aussi d'autres armes exposées dans le magasin qui étaient en fer noir et en fer rouge. La seule différence visible était que le fer coloré dégageait un éclat qui avait une teinte un peu inhabituelle, mais ce n'était pas comme un flash aveuglant de lumière bleue ou jaune.
« Quoi, vous n'en avez jamais entendu parler ? Ils sont du fer mélangé à d'autres choses pour changer leur nature. Les alchimistes sont ceux qui fabriquent ces types de fer, que les forgerons achètent ensuite pour fabriquer des objets. Alors qu'est-ce que ce sera?"
« Je vais prendre la lance de fer jaune. Ce serait très gênant d'empoisonner les sangliers quand nous chassons.
« Oh allez, vraiment ? C'est juste un poison magique, donc ce n'est pas comme un vrai poison - ça disparaîtra après un moment, tu sais ? »
"Euh, non, j'irai toujours avec la lance de fer jaune. Je préfère la sensation de l'arbre dans mes mains par rapport à l'autre.
J'avais été un peu tenté quand il m'avait dit que le poison disparaîtrait avec le temps, mais à la fin, j'ai décidé d'aller avec la lance qui semblait mieux tenir dans mes mains. Le fait que l'autre lance augmenterait la puissance de ma magie aurait été génial, mais bon.
"Eh bien, c'est logique. Vous ne devriez pas utiliser une arme qui ne vous convient pas. Alors, est-ce que ces deux armes sont tout ce que vous achèterez aujourd'hui ? »
"En fait, nous pourrions aussi bien obtenir un nouveau bouclier pour Touya avec de nouveaux
armure pour Nao et moi-même », a déclaré Haruka. "Auriez-vous quelque chose de bon en stock ?"
« Par tous les moyens, achetez autant que vous le pouvez ! Plus vous achetez, plus je profite !"
Il a ri joyeusement quand il a entendu que nous achèterions plus de choses aujourd'hui. Ses mots étaient un peu trop francs, mais venant de lui, ils ne semblaient pas du tout grossiers, car ils étaient tout à fait dans son caractère. Il avait été assez peu sociable au début, alors peut-être qu'il était juste lent à se faire de nouveaux amis.
Touya a discuté de choses avec Gantz-san alors qu'il regardait les marchandises disponibles. Il a fini par choisir un petit bouclier pour lui-même qui devait être brandi sur le bras. Quant à l'armure, nous avons donné la priorité à la facilité de mouvement et avons choisi d'obtenir des cottes de mailles pour nous tous. Touya a également décidé d'obtenir une cuirasse en métal qu'il pourrait porter sur son courrier, ainsi que des gantelets et des pièces d'armure pour protéger ses articulations, tandis que j'ai décidé d'obtenir une armure en cuir souple. Notre panier final a fini par être assez volumineux, il était donc naturel que la somme soit assez lourde.
« Cela fera un total de cinq cent soixante mille Rea, mais je vais vous accorder une réduction et faire cinq cent cinquante mille Rea à la place. Je vais aussi jeter quelques aketons gratuitement.
« Ouf, merci, Gantz-san ! Vous êtes assez généreux !
"S'il vous plaît, je ne vous donne que des cadeaux puisque je vous vole à l'aveugle ici ! Aussi, comment avez-vous accumulé autant d'argent ? ! Vous auriez dû tout dépenser ici avant d'accumuler autant ! Vos vies valent bien plus que votre argent !
Les vêtements normaux dans ce monde étaient chers par défaut, donc les aketons - des vêtements solides que vous pouviez porter sous une armure - étaient encore plus chers. Le fait qu'il nous fournisse un tel tissu comme cadeau signifiait qu'il s'inquiétait pour nous malgré la façon grossière dont il formulait ses mots, donc c'était vraiment une bonne personne. Cependant, il avait définitivement raison de dire que nous aurions dû améliorer notre armure bien avant maintenant. Cela ne nous avait tout simplement pas traversé l'esprit en raison de la façon dont nous avions été occupés; de plus, nous n'avions vraiment eu l'impression d'être en danger que lors de cette seule bataille contre un ours essuyeur. Ensuite, nous avions puisé autant d'argent que possible dans nos économies pour acheter une nouvelle arme pour Touya, donc ce n'était pas comme si nous n'avions pas du tout pensé à notre équipement, mais quand même.
« Je terminerai les ajustements de la cotte de mailles d'ici demain matin. Aussi, une dernière chose. Si vous ne voulez pas vous démarquer, portez quelque chose par-dessus
la cotte de mailles. Peu importe ce que vous portez. Même les capes que vous portez en ce moment feraient l'affaire. Mais sinon, la cotte de mailles reflétera la lumière et vous fera beaucoup ressortir.
"Merci beaucoup pour les conseils."
« Je ne veux tout simplement pas que des clients bien payés meurent. Après tout, il serait dommage de perdre une source de profit ! D'accord, si c'est tout, alors partez. Je vais être occupé à faire des ajustements à votre armure !
Gantz-san nous a renvoyés avec ses plaisanteries habituelles et nous avons quitté le magasin. Le prochain endroit vers lequel nous nous sommes dirigés était le magasin de marchandises générales, qui se trouvait à nouveau à la demande d'Haruka. Le magasin vendait des accessoires destinés au citoyen moyen ainsi que toutes sortes de biens généraux et de première nécessité. Un vrai homme indépendant aurait fait tout son possible pour acheter un accessoire comme cadeau pour Haruka ici, mais c'était elle qui contrôlait notre portefeuille. Touya et moi devions brûler les allocations qu'elle nous donnait si nous voulions quelque chose pour nous-mêmes, malheureusement. Eh bien, je n'avais dépensé aucune partie de l'allocation qu'elle nous avait donnée jusqu'à présent, il me restait donc environ dix mille Rea sur moi pour des dépenses personnelles, ce qui serait suffisant pour un accessoire. Hum, d'accord. J'ai été assez dépendant de Haruka jusqu'à présent, ce serait donc une bonne idée de lui offrir un cadeau pour lui exprimer mes remerciements. J'ai regardé ce que faisait Haruka, et elle était occupée à regarder des marchandises toute seule. Après avoir remarqué cela, je me suis dirigé furtivement vers Touya.
"Hé, Touya, je pense acheter un accessoire pour offrir en cadeau à Haruka," chuchotai-je. « Après tout, elle nous a beaucoup aidés tout ce temps, n'est-ce pas ?
Ses yeux s'écarquillèrent d'étonnement lorsqu'il entendit ce que je lui chuchotai. "Merde, c'est une assez bonne idée venant de toi," murmura-t-il en retour.
"Est-ce vraiment si surprenant ?"
"Je veux dire, avez-vous déjà offert un cadeau à Haruka en dehors de son anniversaire?"
"Eh bien, vous avez raison, mais n'est-ce pas normal?"
« Vu à quel point elle t'a aidé, tu devrais probablement lui offrir des cadeaux de temps en temps en guise de remerciement. Eh bien, je vais aider à financer ce cadeau, mais je vous laisse le soin de choisir quoi obtenir.
"Hein? Vous n'allez pas m'aider ?
« Non, tu as meilleur goût quand il s'agit de choses comme ça. Bonne chance!"
Le goût des cadeaux est l'une des dernières choses que vous devriez attendre de moi,
Tôya. Je n'ai aucune confiance en moi, tu sais ?Malgré ce que je pensais de ma capacité à choisir des cadeaux, Touya m'a juste levé le pouce et s'est rapidement déplacé ailleurs dans le magasin. Haruka remarquerait probablement si je le poursuivais maintenant pour discuter à ce sujet, alors je soupirai pour moi-même et commençai à regarder autour de moi pour voir quels accessoires il y avait. Les accessoires de ce magasin s'adressaient aux citoyens ordinaires, c'étaient donc des choses que l'on pouvait porter au quotidien et qui n'étaient pas très chères. Les moins chers étaient d'environ quelques centaines de Rea, et même les plus chers n'étaient que de quelques milliers de Rea. C'était parfaitement abordable pour moi avec mon argent de poche.
Maintenant, que dois-je obtenir ? Une bague peut être gênante, donc c'est un non. Et les boucles d'oreilles ? Oh, ça a l'air bien.La paire de boucles d'oreilles que j'ai trouvée avait ce qui ressemblait à des pierres bleuâtres, et la nuance de bleu était similaire à la couleur des yeux d'Haruka dans ce nouveau monde. Ils étaient également assez petits, donc ils ne seraient probablement pas un fardeau physique en aucune façon. Très bien, allons-y avec ça!
« Hé, que penses-tu de ces boucles d'oreilles, Haruka ? Je pense qu'ils t'iraient bien.
On aurait dit que son humeur s'était immédiatement détériorée lorsqu'elle a remarqué les boucles d'oreilles que je lui montrais. Hein? Ai-je en quelque sorte foiré?
« Ce ne sont pas des piercings ? Je n'ai jamais eu les oreilles percées. Tu le sais, n'est-ce pas, Nao ? Son regard impliquait qu'il n'y avait aucun moyen que je ne le sache pas.
J'ai réfléchi un instant, mais le seul mot que j'ai pu trouver était "Ouais". J'ai complètement oublié!
Après cette prise de conscience, j'ai remarqué que Touya se tenait derrière elle, et qu'il était facepalmé face à mon erreur. Tu aurais dû me le dire avant si tu l'avais remarqué, Touya ! Je veux dire, je suis coupable de ne pas avoir discuté avec vous après avoir choisi ces boucles d'oreilles, mais quand même !
"Eh bien, de toute façon, nous sommes dans des organes différents maintenant, donc ce n'est pas pertinent.
Quoi, tu vas m'acheter ça comme cadeau ? » Elle a soupiré pour elle-même au début, mais ensuite elle m'a regardé avec une expression taquine.
"Je veux dire, eh bien, c'est ma façon de dire merci pour toute l'aide, alors oui."
Ugh, je n'aurais pas dû me forcer à faire quelque chose auquel je n'ai pas l'habitude ! Cela semble un peu gênant pour une raison quelconque !
"En plus, pour..."
J'étais sur le point de mentionner que Touya avait également participé à ce plan, mais j'ai remarqué que Touya me disait de me taire des yeux, alors je me suis arrêté
milieu de phrase. "Pour?"
"Aujourd'hui est le dernier jour où nous serons dans une ville pendant un certain temps, alors j'ai pensé que ce serait bien de dépenser de l'argent et de t'acheter un accessoire avant de partir, tu sais?"
Après avoir reformulé ce que j'étais sur le point de dire, Touya me lança un regard qui semblait indiquer que j'avais fait du bon travail. Bro, c'est moi qui ai foiré le choix du cadeau, mais tu as aussi accepté cette idée, alors qu'est-ce que ça donne ?
"Est-ce vrai? Je suppose que je vais vous laisser choisir quelque chose pour moi, alors.
Je préférerais quelque chose que je pourrais porter au quotidien, comme un collier. "Et quelque chose comme une pince à cheveux?"
Les cheveux d'Haruka étaient devenus une belle couleur blonde après qu'elle soit devenue une elfe, mais elle attachait généralement ses cheveux en une tresse avec une lanière de cuir, car sinon cela gênerait pendant le combat. J'ai évoqué l'idée d'une pince à cheveux parce que je pensais à une alternative plus à la mode.
'' Hmm, ça va probablement gêner pendant le travail d'aventurier, je pense. Je ne voudrais pas qu'un cadeau rare de votre part soit endommagé pendant le combat, donc je ne suis pas trop sûr. Seriez-vous prêt à m'en acheter un une fois que nos vies seront suffisamment stables pour que nous puissions constamment prendre des jours de congé ? »
"Ouais, bien sûr, si jamais nous en avons l'occasion."
Ma réponse était un peu ambiguë, mais elle avait toujours l'air heureuse de l'entendre. « Eh bien, j'ai hâte d'y être alors. Que diriez-vous de cette fois où nous allons avec
quelque chose qui ne gênera pas le combat ? Puis-je choisir quoi acheter moi-même ? »
"Bien sûr vas y. Je compte sur votre œil averti pour ce genre de choses.
S'il n'était pas possible de remettre un cadeau en douceur, la meilleure option suivante était simplement d'acheter quelque chose que Haruka avait choisi. Je ne pouvais pas me tromper de cette façon. J'ai écouté l'opinion d'Haruka et j'ai fini par acheter un pendentif auquel était attaché le même type de pierre que les boucles d'oreilles que j'avais trouvées plus tôt. Quant à Touya, il m'a discrètement remis la moitié du prix du pendentif après que je l'ai payé. Je lui ai demandé si je n'avais vraiment pas besoin de mentionner que le cadeau était techniquement de nous deux, mais il m'a dit de ne pas en dire plus que nécessaire, donc je n'en ai pas parlé à Haruka.
Le dernier endroit que nous avons décidé de visiter était un café. C'était ma demande, ou plutôt, nous voulions tous visiter ce café. Diola-san nous en avait parlé lorsque nous lui avions demandé si elle connaissait de bons endroits pour manger et boire. Elle nous avait dit
que les prix étaient un peu plus chers qu'à d'autres endroits à proximité, mais ce café avait des sucreries à son menu, ce qui était assez rare dans cette ville, nous avions donc voulu visiter dès que nous en avions l'occasion. Quant à l'apparence du café, il était assez élégant tout autour, et il y avait des tables disponibles à la fois à l'intérieur du café et à l'extérieur dans un jardin. Ce n'était en aucun cas un jardin chic, mais ce serait certainement une expérience différente de dîner ici. Cependant, cela signifiait également que les prix étaient plus élevés, correspondant à l'atmosphère de l'endroit, et cela comprenait à la fois les bonbons et les plats réguliers. C'était bien plus cher que les repas que nous prenions habituellement à The Slumbering Bear. Eh bien, cet endroit a une clientèle différente, donc ça ne sert à rien de les comparer, oui.
"Les choses ici ont meilleur goût que ce à quoi je m'attendais", a déclaré Haruka. "Ouais, mais c'est un peu cher," dit Touya.
"Non, les prix sont corrects si nous incluons une prime pour l'emplacement et le décor chic", ai-je dit. "Je ne voudrais pas venir ici tous les jours, cependant."
Le goût de la nourriture fournie ici correspondait au prix plus élevé, donc cet endroit ressemblait plus à un restaurant que vous ne visitiez que de temps en temps, tandis que The Slumbering Bear était comme un restaurant que vous visitiez pour les repas tous les jours. Cependant, nous allions quand même profiter pleinement de notre séjour ici puisque nous l'avions payé, alors nous nous sommes détendus et avons pris notre temps en commandant des bonbons supplémentaires à manger. Des sucreries comme celles-ci seraient très bon marché sur Terre, mais elles étaient une délicatesse rare ici dans ce monde. Nous avons pris notre temps et mâchonné lentement les bonbons tout en buvant du thé pour les accompagner. Le fait que nous puissions prendre notre temps comme ça sans être chassés était probablement aussi inclus dans le prix. C'était la première fois depuis longtemps que nous pouvions nous détendre sans nous inquiéter de quoi que ce soit. Cependant,
"Hé, tu es Nagai, n'est-ce pas ? ! Cela signifie-t-il que les elfes à côté de vous sont Kamiya et Azuma ? !"
Des indices d'ennuis nous avaient trouvés. Quand j'ai regardé dans la direction de la voix, j'ai vu une fille humaine. Vu qu'elle nettoyait la vaisselle, elle devait être serveuse ici. Elle était assez jolie et son visage avait l'air plutôt familier, mais il y avait des traces visibles de fatigue partout.
"Euh, seriez-vous Umezono-san...?" J'ai demandé. "Ouais."
Oh oui, il y avait quelqu'un qui portait ce nom dans ma classe. J'ai à peine interagi avec elle, donc je ne me souviens que vaguement de son apparence, mais je pense qu'elle était un peu différente...
Je me suis retourné sur mon siège. "Bonjour. Ça faisait longtemps, Umezono-san. Travaillez-vous ici ?
"O-Ouais, bien que je ne sois qu'un journalier à temps partiel..."
Quand je lui ai demandé comment elle allait, elle m'a regardé fixement, mais ensuite elle m'a répondu sans croiser mes yeux. Je jetai un coup d'œil par-dessus mon épaule et remarquai que Touya et Haruka tenaient une conversation à voix basse. Ils hochèrent la tête l'un vers l'autre pour une raison quelconque.
"Est-ce que ça veut dire que tu arrives à te débrouiller dans ce monde ?"
"À peine! Ce monde est foutu ! Les salaires dans ce monde ne sont-ils pas trop bas ?!"
"Je veux dire, les emplois sans aucun risque ne paient pas beaucoup, alors oui."
"À droite?! Je ne peux pas croire que les choses sont comme ça ! Que fait le gouvernement ?!"
Eh bien, un gouvernement qui n'est pas une démocratie ne se soucie probablement pas du citoyen moyen, alors oui.Si les affaires internationales étaient pacifiques et que le dirigeant de ce pays faisait vraiment bien son travail, alors cela pourrait être différent, mais je n'avais aucune idée de ce à quoi ressemblaient les choses pour ce pays. Dans ce monde, il n'y avait rien de tel qu'Internet que nous puissions facilement utiliser pour rechercher des choses, donc tout ce que nous pouvions faire était de poser des questions aux personnes que nous connaissions. Nous n'avions aucune idée des détails de ce qui se passait là-bas dans ce monde.
« M-Plus important encore, quelles compétences avez-vous décidé d'acquérir ? Dites-moi." "Nos compétences...?"
Parmi les compétences que le dieu avait mises à la disposition de notre classe, il y avait beaucoup de compétences fantaisistes qui étaient essentiellement des mines terrestres, alors j'ai compris pourquoi elle me demandait. Cependant, iriez-vous normalement vers quelqu'un et lui poseriez-vous directement la question ? Je suppose qu'elle est un peu audacieuse, ou plutôt...
« C-Allez, tu peux me le dire ! Nous sommes camarades de classe ! Nous pourrions peut-être nous entraider d'une manière ou d'une autre !
Je ne savais pas quoi dire. Il n'y avait aucun sentiment de calme dans ses paroles, et il en allait de même pour l'expression de son visage. Tout en elle criait qu'elle était méfiante.
"Eh bien, cela ne nous dérange pas de vous parler de nos compétences, mais quelles sont vos compétences,
Umezono-san ? demanda Haruka.
Hein? On va vraiment lui dire ?J'ai regardé Haruka parce que j'étais surpris par ce que j'entendais, mais elle m'a lancé un regard qui m'a dit de me taire et de jouer avec.
"J'ai pris des compétences comme la forge et l'évaluation parce que je prévoyais de fabriquer des choses à vendre pour gagner ma vie, mais je ne pouvais même pas trouver un endroit pour commencer à fabriquer des choses..."
Elle soupira en disant cela et haussa les épaules de manière exagérée. Cela ressemblait aux gestes que vous verriez du genre d'étrangers qui réagiraient de manière excessive à tout. Je ne la connaissais pas aussi bien avant, mais a-t-elle toujours été ce genre de personne ?
"Je vois. Mes compétences sont..."
Haruka a dit à Umezono-san quelles étaient ses compétences, et une fois qu'elle a terminé, elle a dit à Touya et à moi d'énumérer également nos compétences. Eh bien, Haruka a probablement une sorte de plan en tête, donc je vais l'accepter. J'ai énuméré mes compétences, puis Touya a énuméré les siennes.
Dès que nous eûmes terminé, Umezono-san nous sourit. « Ah ah ah ! Je ne peux pas croire que vous ayez été si stupides et négligents !" Elle a jeté le plateau dans ses mains sur une table voisine en nous ricanant. « Quel genre d'idiot enseignerait aussi facilement ses compétences à d'autres personnes dans ce monde ? Eh bien, grâce à votre stupidité, je n'aurai pas à me forcer à faire un travail comme celui-ci, alors je l'apprécie, imbéciles ! »
Dès qu'elle eut fini de parler, elle se précipita hors du café. J'ai été complètement surpris par ce changement soudain dans sa personnalité, et Haruka a soupiré comme si elle était sans voix.
"Qu'est-ce que c'était que ça ?" J'ai demandé.
"D'une certaine manière, elle a agi comme je m'y attendais, mais c'est comme, au moins terminer votre quart de travail avant de disparaître", a déclaré Haruka.
"Euh, je ne connais pas très bien Umezono, mais a-t-elle toujours été ce genre de personne?" demanda Tôya.
"Eh bien, elle a toujours eu un côté égoïste, mais..."
Haruka ne l'a pas précisé, mais la façon dont elle a coupé ses mots indiquait qu'elle n'avait pas pensé que l'égoïsme d'Umezono était aussi extrême que ce que nous venions de vivre. Cela avait du sens, car ce genre d'attitude ferait de vous un inadapté social au Japon.
"Attendez, elle s'est enfuie dès qu'elle a fini d'entendre parler de notre
compétences, alors ça veut dire... ? » "Ouais, elle avait la compétence Copier."
"En fait, la compétence Copie était la seule compétence qu'elle possédait", a déclaré Touya. "Ou c'était la seule compétence que Haruka pouvait voir, de toute façon."
"Oh, je comprends maintenant."
En gros, cela signifiait qu'elle n'avait plus rien à faire avec nous une fois qu'elle avait fini de copier nos compétences. Avait-elle vraiment besoin de s'en réjouir avant de s'enfuir ? Je me demande si elle a été trompée par quelqu'un...
"Pourquoi la compétence Copier, cependant ? Le pillage conviendrait mieux à cette personnalité, n'est-ce pas... ? »
Je n'avais aucune idée de sa connaissance des jeux, mais d'après le seul texte de description initial, Plunder semblait être bien meilleur que Copy. Après tout, vous ne seriez pas en mesure d'utiliser la compétence Copier si vous ne saviez pas quelles étaient les compétences de votre cible, mais Pillage n'avait pas de telles restrictions.
«Ce n'est qu'une supposition, mais elle a probablement pensé que Plunder avait un hic après avoir comparé le nombre de points requis pour Copy versus Plunder, ainsi que le fait que Plunder n'a aucune restriction. Après tout, Plunder a l'air bien trop maîtrisé à première vue.
"Je suppose que c'est une possibilité très réelle," dis-je. "Les seules personnes qui choisiraient la compétence Copier plutôt que Piller sont des personnes qui se sentiraient coupables de voler d'autres personnes."
"Je ne sais pas si c'est ce que pensait Umezono, mais j'en doute fortement en raison de la façon dont elle a agi", a déclaré Touya.
"Eh bien, peut-être qu'elle avait d'autres compétences que je ne pouvais pas voir."
"Ouais, il y a encore beaucoup de choses que nous ne savons pas sur les compétences, y compris la compétence Troisième œil."
J'aurais aimé mettre la main sur quelque chose comme un manuel de jeu qui expliquerait tout sur les compétences, mais une telle chose n'existait pas dans la réalité, malheureusement.
"Attendez, si vous n'apprenez pas à utiliser les compétences de la personne dont vous les avez copiées, alors les compétences seront scellées, n'est-ce pas, Haruka?"
"Ouais."
« Cela signifie donc qu'elle ne pourra acquérir aucune des compétences que nous possédons », dis-je.
"Merde, tu es vraiment cruelle, Haruka..."
"Oh s'il vous plait! C'est elle qui nous a demandé de lui parler de nos compétences. je
était juste gentil en obligeant sa demande. Ce qui lui arrive ensuite ne me regarde pas.
Haruka avait un sourire très "charmant" sur son visage en disant cela. Eh bien, Umezono allait probablement passer un moment très difficile à partir de maintenant, car elle ne serait pas en mesure d'apprendre aucune des compétences que nous avions. Les compétences magiques n'étaient pas pertinentes pour elle, puisque sa race était humaine, mais elle ne serait pas en mesure d'acquérir des compétences liées aux armes les plus couramment utilisées dans ce monde. Elle avait découvert nos compétences en échange, mais je suppose que ce n'était pas vraiment un problème. Dans la plupart des jeux, vous seriez en mesure d'élaborer des stratégies autour du méta-jeu et de contrer les compétences des autres joueurs avec un équipement spécifique ou d'autres compétences, mais il n'y avait aucun moyen qu'elle puisse le faire ici dans ce monde. Il était inutile de s'en inquiéter.
"Eh bien, elle peut toujours s'en sortir si elle s'engage à faire un travail honnête", a déclaré Haruka. "Je ne sais pas trop si elle a ce genre de mentalité, étant donné qu'elle a abandonné son travail ici au milieu de la journée de travail."
"Ouais, elle va probablement avoir une pénalité, puisque c'est très probablement la guilde qui l'a référée à ce travail."
La confiance était la pierre angulaire des affaires de la guilde des aventuriers, de sorte que la guilde ne fournirait probablement pas de références à des personnes qui ne prenaient pas le travail au sérieux.
"Pourtant, qu'est-ce que c'était que cette attitude?" J'ai demandé. « Elle aurait pu simplement discuter de choses et nous demander de l'aide normalement, non ? »
"Ouais, je ne comprends pas ce qu'elle pensait, être si agressive sans raison", a déclaré Touya. "A-t-elle eu un regain de confiance étrange après avoir été transportée dans ce monde?"
Touya et moi nous sommes regardés alors que nous réfléchissions tous les deux à l'étrangeté des actions d'Umezono. Un moment après que nous ayons commencé à spéculer, Haruka pencha la tête en réfléchissant et sauta avec hésitation dans la discussion. "C'est peut-être ma faute. Il fut un temps au Japon où elle m'a fait des commentaires sarcastiques… »
Elle n'est pas entrée dans les détails sur ce qu'étaient exactement les mots d'Umezono, mais il y avait de fortes chances qu'ils aient été le résultat de la jalousie.
Haruka avait la réputation d'être quelqu'un de mignon, d'intelligent et d'une bonne personnalité, en plus d'être populaire. Je ne pouvais pas vraiment commenter cette réputation, mais il y avait certainement des motifs de jalousie à construire.
"Alors, cette attitude était-elle le résultat de l'idée que dans ce monde différent, elle serait capable de" surpasser "Haruka ou quelque chose comme ça?" J'ai demandé.
"Son visage est devenu beaucoup plus joli qu'avant, alors peut-être..." "Attends, est-ce que les autres filles te détestent secrètement, Haruka ?" Touya
demandé. "Je pensais que tu t'entendais très bien avec tout le monde."
"Euh, elle était la seule à faire des commentaires sarcastiques sur moi, donc je veux dire qu'il n'y avait personne d'autre comme ça, mais je n'ai aucune idée si les autres filles me considéraient vraiment comme une amie."
Après ces premiers mots, elle a ajouté qu'elle était "seulement intéressée à aider Yuki et Natsuki" pour indiquer qu'elles étaient les seules qu'elle considérait vraiment comme ses amies parmi les autres filles de notre classe.
« Je veux dire, je ressens la même chose que toi, car je ne peux pas imaginer que la vie se passerait bien si nous faisions équipe avec nos autres camarades de classe », ai-je dit.
Il aurait été difficile de vivre avec nos autres camarades de classe même au Japon, et c'était encore plus difficile ici étant donné les circonstances dans lesquelles nous nous trouvions. Nous n'avions pas vraiment beaucoup de tampon en termes de stabilité de nos vies, nous devions donc nous mettre en danger si nous voulions aider les autres.
"Je suis prêt à vous aider tous les deux sans peser le pour et le contre, mais je ne peux pas en dire autant de nos autres camarades de classe", a déclaré Haruka. « Par exemple, il n'y a aucun moyen qu'ils me fassent confiance avec leur argent, n'est-ce pas ? »
"Ouais, c'est logique", a déclaré Touya. "Je ne confierais mon argent à personne d'autre qu'à toi non plus, Haruka."
Nous avions dépensé la majeure partie de l'argent que nous avions gagné jusqu'à présent pour améliorer l'équipement de Touya. C'était le meilleur choix pour nous en tant que groupe et nous avait aidés à nous protéger jusqu'à ce jour. Cependant, nous n'aurions probablement pas pu le faire si nous avions été en groupe avec nos autres camarades de classe. Nous ressentions probablement la même chose que nos autres camarades de classe : ni Touya ni moi n'accepterions de laisser l'un d'entre eux gérer tout notre argent, et nous n'accepterions jamais non plus de mettre notre argent en commun pour améliorer l'équipement d'un seul camarade de classe. Nous ne connaissions pas suffisamment nos camarades de classe pour leur accorder toute notre confiance compte tenu des circonstances dans lesquelles nous nous trouvions.
"Et si Umezono t'en veut pour ça, Haruka ?" J'ai demandé. "Ce ne serait pas un peu gênant ?"
« Tu penses vraiment qu'elle serait capable de rassembler les informations dont elle aurait besoin pour agir malgré sa rancune ? Vous savez, elle devrait venir nous demander
quelque chose comme "Je ne peux pas utiliser les compétences que j'ai copiées sur vous, pourquoi ?"
"Je ne serais certainement pas capable de faire quelque chose comme ça si j'étais elle!" dit Toya. "Ce serait tellement honteux !"
"À droite? Ce serait peut-être une autre histoire s'il y avait quelqu'un d'autre qui était capable et désireux de lui apprendre l'existence de compétences fantaisistes, mais pensez-vous qu'il y a quelqu'un comme ça dans cette ville à part nous ? »
"Cela devrait être quelqu'un avec la compétence Help Guide, quelqu'un qui a le temps libre et l'argent pour aider les autres, et quelqu'un à qui Umezono pourrait parler avec une attitude normale", ai-je dit. "Hmm..."
Jusqu'à présent, sur la base de nos propres recherches, nous avions réussi à trouver des traces d'informations sur ce qui semblait être certains de nos autres camarades de classe, mais il n'y avait aucune garantie qu'ils resteraient dans cette ville pour toujours. Nous avions aussi trouvé des traces de quelques fauteurs de trouble parmi eux. La chance de tomber sur un autre camarade de classe était faible au départ, il serait donc encore plus improbable qu'Umezono ait de la chance et tombe sur quelqu'un qui correspondait à ces trois critères que je venais d'évoquer.
« Elle est condamnée. Comme c'est pitoyable… » J'ai joint mes mains pour prier pour sa sécurité sur la route devant elle. J'espère du fond du cœur que vous réussirez à réussir à l'avenir.
"Penses-tu vraiment cela?" demanda Haruka.
« Nan, pas vraiment. Son attitude plus tôt m'a un peu énervé, honnêtement. Ah ouais, tu n'as pas mentionné le Guide d'aide plus tôt, n'est-ce pas, Haruka ? »
J'avais remarqué qu'elle n'en avait pas parlé, alors j'avais aussi gardé le silence à ce sujet. "Ouais. Cela ne servait à rien de lui donner des informations inutiles, n'est-ce pas ?
De plus, ce n'est pas comme si elle pouvait copier des compétences qui n'ont pas de niveau.
Astucieux comme toujours, Haruka.
"Eh bien, la principale raison pour laquelle j'ai accepté de lui parler de la plupart de nos compétences était que c'était une chance d'affaiblir quelqu'un qui pourrait devenir notre ennemi."
"Hein?"
« Je veux dire, elle avait prévu de nous tromper dès le début, n'est-ce pas ? Cela étant, elle est définitivement notre ennemie. Elle a beaucoup de compétences qui sont scellées maintenant, alors maintenant elle ne sera pas une menace pour nous à moins qu'elle ne travaille vraiment dur pour ça, non ? »
Oui, c'était vraiment la Haruka impitoyable et magistralement rusée que je connaissais.
Elle ne s'est pas retenue du tout.Umezono avait de forts sentiments de jalousie envers Haruka, donc dans cet esprit, il valait mieux prévenir que guérir. Même si Umezono ne devenait pas notre ennemie, ce serait toujours ennuyeux d'être harcelé par elle d'une manière ou d'une autre.
"Retournons à l'auberge dès que possible," dit Haruka.
"D'accord." Touya et moi avons tous deux exprimé que nous étions d'accord avec cette idée.
Nous terminâmes le reste de notre thé et quittâmes le café dès que possible au cas où Umezono reviendrait.
★★★★★★★★★
Le lendemain, nous avons dit au propriétaire de l'auberge que nous allions partir avant d'aller chercher notre armure à la boutique de Gantz-san, puis nous avons quitté la ville juste après. Il faisait chaud à l'intérieur de l'armure en raison de son épaisseur, mais elle était bien mieux ventilée que nos vêtements en cuir épais, donc Haruka avait l'air de rebondir de joie à cette amélioration. On dirait que Gantz-san a fait du bon travail, puisque le prix était équivalent au prix d'une voiture neuve.
"Alors, Haruka, arriverons-nous à Sarstedt si nous continuons à marcher le long de l'autoroute ?" J'ai demandé.
"Ouais. Si nous marchons tout droit sur cette route, alors nous arriverons probablement vers midi, je pense ? »
La personne moyenne mettrait environ une journée entière pour parcourir cette distance, alors qu'il faudrait une demi-journée pour les aventuriers qui avaient beaucoup plus d'endurance et étaient plus en forme. Nous ne rencontrerions aucun danger si nous restions sur la route, donc ce fut techniquement un voyage assez relaxant.
« Oh, n'allons-nous pas tester les nouvelles armes que vous avez achetées ? » demanda Tôya.
"Eh bien, cela semble déjà beaucoup mieux et plus facile à utiliser par rapport à ma dernière lance, donc je ne sais pas si c'est nécessaire", ai-je répondu.
Je ne m'étais pas encore entraîné avec ma nouvelle lance, mais je l'avais fait tourner pendant l'auto-entraînement, et la flexibilité et la dureté du manche en bois de fer étaient excellentes ; ils l'ont rendu assez facile à utiliser. J'avais l'impression de pouvoir faire confiance à ma vie avec cette lance bien plus qu'avec celle que j'utilisais auparavant.
Gantz-san avait définitivement raison d'appeler cela le bois idéal pour une lance. «Je ressens la même chose à propos de mon arme. Y a-t-il une raison pour laquelle tu as évoqué
le sujet, Touya ?
Haruka et moi avions secoué la tête pour indiquer que nous étions d'accord avec nos armes, mais Touya ne semblait pas satisfait de nos réponses, alors Haruka lui a demandé d'expliquer son raisonnement.
« Eh bien, qu'est-ce que ça donne ? Devrions-nous rassembler quelques dindels pendant que vous vous habituez à vos nouvelles armes ? Nous ne savons pas dans quelle situation se trouvent Yuki et Natsuki, mais il y a de fortes chances qu'ils n'aient rien pu manger de délicieux, n'est-ce pas ? »
"C'est un bon point. Les dindels séchés sont délicieux, mais ce n'est pas comme s'ils devaient être séchés pour avoir bon goût. Tu es d'accord avec cette idée aussi, Nao ? »
« Ouais, ça sonne bien. Nous pouvons aussi chasser de la viande pendant que nous y sommes.
Nous n'avions aucune raison de rejeter l'idée de Touya - il venait du bon endroit - alors nous nous sommes éloignés un peu de la route et nous nous sommes dirigés vers l'endroit où se trouvaient les dindels. Nous n'avons pas perdu de temps à chasser les sangliers et à récolter les dindels, ce que nous n'avions pas fait depuis un bon moment maintenant. Une fois que nous avons terminé, nous avons commencé à retourner sur l'autoroute via un sentier de chasse, mais notre voyage de retour s'est déroulé de manière assez différente cette fois.
"Hum ? Qu'est-ce que c'est ça?"
Nous étions sur le point de sortir de la forêt lorsque Touya s'arrêta brusquement et inclina la tête. Il était devant, donc il serait le premier d'entre nous à voir les choses sur notre chemin.
"Huh-kyaa !"
Quand Haruka vit ce que Touya regardait, elle laissa échapper un cri d'une voix étrangement mignonne. Elle a donc un côté féminin typique après tout - attendez, non, ce n'est pas important pour le moment. Touya regardait une personne effondrée sur le sol, une personne portant des vêtements bon marché.
« Est-ce un cadavre ? Compte tenu de la petite taille, est-ce un enfant ? » J'ai demandé.
"Non, c'est probablement un nain," répondit Haruka après une première pause. "Si vous regardez de plus près, vous remarquerez que le corps est assez solide pour quelqu'un d'aussi petit."
Pendant qu'Haruka faisait remarquer ce qu'elle avait remarqué, elle se cachait derrière moi et regardait le corps avec hésitation. C'est donc un nain ? C'est la première fois que j'en vois un dans ce monde.
« Euh, que sommes-nous censés faire dans des cas comme celui-ci ? Sommes-nous censés laisser le corps seul ou sommes-nous censés l'enterrer ?
"Si le corps porte une carte d'identité, il est recommandé de la prendre
carte à la guilde des aventuriers ou quelque part comme ça. Il n'y a aucune récompense pour cela, c'est juste de bonnes manières. De plus, la personne qui a découvert le cadavre devrait aider à l'enterrer si elle le peut.
"Je vois..."
C'était en fait la première fois que je rencontrais un cadavre dans ce monde. La mort était un voisin plus proche dans ce monde qu'il ne l'était sur Terre, mais j'étais toujours réticent à toucher le cadavre de quelqu'un que je ne connaissais pas. J'ai décidé de vérifier d'abord l'état du corps, alors j'ai retourné les jambes avant de me déplacer pour vérifier les autres parties. Après tout, je devrais me préparer mentalement de plusieurs façons si le corps était déjà en train de pourrir.
"Pouah..."
« As-tu dit quelque chose, Nao ? demanda Haruka. "Non rien."
« Ce n'était pas moi non plus, Haruka. Attends, est-ce vraiment un cadavre ? Je ne peux pas vraiment dire à quoi ressemble le visage à cause de l'épaisseur de la barbe.
J'ai jeté un autre coup d'œil au corps "mort" après avoir entendu ce que Touya avait dit. Il ressemblait à un nain typique avec une barbe épaisse. Le corps n'avait pas encore l'air de s'être décomposé, et quant au visage, je ne pouvais pas vraiment dire s'il s'agissait du visage d'une personne décédée ou non. Je ne voulais pas vraiment le faire, mais je n'avais pas le choix, alors j'ai étendu mes mains et les ai placées sur le cou pour vérifier le pouls.
« Hmm, je ressens quelque chose qui ressemble à un pouls faible. Je ne suis pas trop sûr, cependant.
« Alors, cette personne est-elle réellement vivante ? » demanda Haruka. "Nous devrions techniquement les sauver, alors."
Alors qu'elle vérifiait le corps pour toute blessure externe, elle a ajouté qu'en règle générale, cela n'était nécessaire que si nous avions le luxe de le faire. Il ne semblait pas y avoir de blessés du tout.
'' Hmm, ce nain est devenu assez sale. Je vais lancer Purification et Light Cure pour voir ce qui se passe.
Le nain est devenu un peu plus propre grâce à la magie d'Haruka, mais il n'a toujours pas réagi de manière visible. Ce serait un problème si le nain ne pouvait pas bouger. Attends, la bouche de ce nain a l'air plutôt sèche. J'ai versé une petite quantité d'eau dans la bouche ouverte du nain, et sa gorge a fait un bruit pendant qu'il avalait. Soudain, il ouvrit les yeux.
"J-j'ai faim..."
★★★★★★★★★
"Merci beaucoup pour l'aide. Je n'ai pas eu de nourriture appropriée à manger ces derniers jours... »
"D-Ne t'inquiète pas pour ça. C'est naturel d'aider les autres, dis-je.
Le nain avait dévoré trois des fruits de dindel de haute qualité que nous avions récoltés avant de finalement se calmer, et il nous a poliment salués en nous exprimant sa gratitude. J'aurais en quelque sorte souhaité qu'il n'ait pas mangé trois énormes dindels, mais ce n'était pas vraiment comme si je pouvais lui dire de payer, puisqu'il nous avait au moins remerciés pour eux. Ces trois dindels rapporteraient une belle somme sur le marché, mais nous n'aurions pas trop de mal à aller récolter trois dindels de plus pour les compenser.
« Alors, que t'est-il arrivé ? Que fais-tu ici dans ce genre de vêtements ? Je lui ai posé des questions sur ses vêtements car il était trop légèrement équipé pour entrer dans la forêt, mais il n'a pas répondu à ma question. Au lieu de cela, il a regardé nos visages l'un après l'autre, puis a ouvert la bouche avec hésitation pour nous poser une question.
« Euh, seriez-vous Kamiya-kun ? Et est-ce que vous deux seriez Azuma-san et Nagai-kun ?
"Hum ? Attends, si tu nous demandes ça, ça veut dire que tu es un de nos camarades de classe ? »
"Oui je suis! Je suis Wakabayashi ! Yutaka Wakabayashi ! Vous ne me reconnaissez pas ?!"
"Hein?! Wakabayashi ?! Ce Wakabayashi ?!"
Il y avait certainement quelqu'un dans ma classe avec ce nom de famille. Cependant, le Wakabayashi que je connaissais était quelqu'un de petite taille qui avait l'air faible et dégageait une aura timide. C'était un type réservé qui ne se démarquait pas du tout, mais certaines filles de notre classe l'aimaient beaucoup. Cependant, il ne ressemblait pas du tout au nain devant nous. La petite partie n'avait pas changé, mais ce nain était robuste et musclé, et sa voix était beaucoup plus profonde qu'elle ne l'avait été auparavant.
"Il n'y a aucun moyen que nous aurions pu te reconnaître !" s'exclama Tôya. "Ce qui vous est arrivé?! Pourquoi ressembles-tu à ça ?!"
J'étais fortement d'accord avec les mots criés par Touya. La façon dont Wakabayashi parlait était la même que dans mes souvenirs, mais l'énorme différence dans son apparence et le ton de sa voix rendait les choses vraiment bizarres.
"Pourquoi avez-vous choisi ce genre d'apparence...?" J'ai demandé.
"Eh bien, nous allions être transportés dans ce monde différent, alors j'ai pensé que j'allais changer. Je veux dire, c'est fondamentalement un nouveau départ, non ? Ce n'est pas comme si j'avais des plaintes à propos de mon corps précédent, mais il y avait une partie de moi qui a toujours admiré ce type d'adulte cool et viril.
"Euh, je vois. Cool, vous dites... ? »
Je n'utiliserais pas le mot cool pour décrire un nain. La barbe excessive est virile d'une certaine manière, oui, mais cool ne convient pas. Je veux dire, si tu en es content, alors je ne dirai rien, mais oui.
« Vous avez l'air assez différents aussi, Kamiya-kun. Nagai-kun a plus ou moins le même aspect qu'avant, à part être un homme-bête maintenant, et Azuma-san est un elfe maintenant, tout comme vous. Eh bien, Azuma-san était déjà jolie avant de devenir un elfe, donc je suppose qu'elle n'a pas l'air si différente d'avant non plus.
Attendez, vous insinuez quelque chose à propos de mon ancien visage ? Ça m'énerverait si tu disais oui, donc je ne poserai pas la question, mais mec !
"Alors ouais, qu'est-ce que tu fais ici de tous les endroits, Wakabayashi?" "Eh bien, j'ai été soudainement transporté au milieu de cette forêt, et j'ai
j'ai erré quelques jours avant de m'effondrer. Par exemple, quelque chose comme une option de mode difficile a-t-il été activé pour nous ? Je ne peux pas croire que nous ayons été jetés dans ce monde avec rien d'autre que des vêtements !"
Wakabayashi étendit les bras pour insister alors qu'il se plaignait de notre situation avec un ton fort et condamnant. Nous étions tous entièrement d'accord avec ce qu'il avait dit. C'était mieux que d'être jeté dans ce monde complètement nu, mais ce n'était certainement pas un début facile.
« Ouais, je ressens exactement la même chose », ai-je dit. "Nous-mêmes aurions pu être foutus si Haruka n'avait pas été avec nous."
"Oui, Haruka nous a absolument sauvés", a déclaré Touya.
« C'est vrai, Azuma-san est ce genre de personne – responsable et fiable. D'après votre apparence, êtes-vous tous des aventuriers ? »
« Nous nous sommes tous inscrits à la Guilde des aventuriers, donc je suppose que nous le sommes techniquement », dis-je.
Nous avions à peine ressemblé à des aventuriers typiques jusqu'à il y a quelques jours, mais le nouvel équipement et l'armure que nous venions d'acheter plus tôt dans la journée nous feraient maintenant passer pour de véritables aventuriers aux yeux de la plupart des gens. Eh bien, nous avions des armes sur nous depuis le tout début, mais le bon sens dans ce
monde a dicté que de telles personnes pouvaient être des citoyens ordinaires qui se rendaient à la guilde pour entreprendre des travaux tels que ramasser du bois de chauffage.
"Je ne peux pas vraiment dire que le travail que nous avons fait est ce que vous attendez d'un aventurier, mais nous avons en quelque sorte réussi à gagner notre vie", a déclaré Haruka.
"Je vois. Par contre, je n'ai même pas pu atteindre une ville. J'ai de l'argent dans mes poches, mais je ne sais même pas combien ça vaut... »
Il soupira en sortant quelques pièces de ses poches et nous les montra. Elles ressemblaient exactement aux grosses pièces d'argent que nous avions au début.
« Oh, ça fait dix grosses pièces d'argent. Ils seront suffisants pour payer le péage d'entrée dans une ville, les frais d'inscription à la Guilde des Aventuriers, une nuit dans une auberge et quelques marchandises générales », a déclaré Touya. "C'est pourtant ça."
"Vraiment?! C'est tout?! J'avais donc raison de dire que nos débuts dans ce monde étaient difficiles !
Wakabayashi rugit à nouveau de frustration après avoir entendu l'explication de Touya. Oui, il serait extrêmement difficile de réussir par vous-même dans ce monde si vous ne saviez pas comment faire avancer les choses.
Je comprenais les émotions derrière ses cris, mais Haruka grimaça au fort volume de sa voix. « Wakabayashi-kun, peux-tu baisser le ton de ta voix ? Cet endroit n'est pas vraiment sûr.
"O-Oh, oui, je suis désolé."
Il avait l'air un peu découragé alors qu'il baissait la tête en signe d'excuse. Haruka agita légèrement ses mains pour indiquer qu'elle acceptait ses excuses avant de continuer. « Eh bien, ça devrait aller maintenant, puisque vous avez fait tout le chemin jusqu'ici. Avez-vous été jeté ici par vous-même, Wakabayashi-kun ? Heureusement, nous avons tous les trois réussi à être transportés près l'un de l'autre.
"Whoa, je suis étonné que vous ayez pu vous retrouver dans cette situation dans laquelle nous nous trouvions au départ. Je ne pouvais distinguer personne, alors je me suis simplement accroché aux âmes les plus proches de moi.
Oh, c'était exactement la même chose que j'ai fait.Je n'avais pas eu à regarder autour de moi ou à bouger du tout, puisque Haruka et Touya m'avaient trouvé en premier, ce qui avait été un grand soulagement. Qu'est-ce qui sépare les personnes qui pouvaient et ne pouvaient pas se distinguer en tant qu'âmes ? Je serais très déprimé si la différence était à quel point les gens se sentent proches les uns des autres au plus profond de leur cœur...
"Tu n'as pas été transporté avec ces gens ?" J'ai demandé.
« Non, nous avons réussi à être transportés ensemble. J'ai été transporté avec Tanaka-kun et Takahashi-kun, mais ce n'étaient pas des gens que je connaissais très bien, alors... »
"Alors vous vous êtes séparés ?"
"Je ne sais pas si séparer serait la bonne expression pour ça..."
Il baissa les yeux et resta silencieux pendant quelques instants avant de reprendre avec hésitation ce qui lui était arrivé. "Euh, cela peut sembler une excuse, mais je ne pouvais vraiment rien faire, puisque je n'ai aucune compétence liée au combat, alors - eh bien, non, vous voyez..." Il s'arrêta à nouveau au milieu d'une phrase pendant un quelques instants pour rassembler ses pensées avant de continuer. « Au début, nous nous sommes regroupés tous les trois pendant que nous explorions cette forêt et campions. Nous avons eu de la chance car nous n'avons pas été attaqués par quoi que ce soit, et ma compétence d'évaluation m'a permis de savoir quelle nourriture était comestible, nous avons donc pu survivre sans mourir de faim, à peine.
Oh, c'est comme ça qu'il a réussi à survivre.Cela faisait environ un demi-mois que nous avions été transportés dans ce monde, alors je me demandais comment il avait réussi à survivre jusqu'à maintenant.
« Nous avons réussi à atteindre l'autoroute au quatrième jour ici. Quand nous sommes arrivés, nous avons vu une calèche qui était attaquée. Dès que nous l'avons vu, Tanaka-kun s'est dit : "Bon sang, ouais, un trope fantastique typique !" et se précipita devant, puis Takahashi-kun dit, 'Hmm, ça ira très bien pour tester ma magie,' et le rejoignit. Comme je l'ai dit plus tôt, je n'ai acquis aucune compétence liée au combat, et je n'avais pas non plus d'arme sur moi, alors je me suis caché dans la forêt et je les ai observés, et… »
Ouais. Je ne veux pas vraiment emprunter les mots de Tanaka, mais c'était définitivement trop typique d'une certaine manière.
"Euh, est-ce que Tanaka-kun avait une arme sur lui ?" demanda Haruka. "Eh bien, il avait une branche de bois qu'il avait ramassée dans la forêt."
"On dirait qu'il était bien plus stupide que je n'aurais jamais pu l'imaginer..." Après avoir dit cela, Haruka haussa les épaules pour indiquer sarcastiquement l'étonnement. Ses mots étaient assez directs, mais j'étais complètement d'accord avec ce qu'elle ressentait.
« Alors, comment les choses se sont-elles passées ?
« Tanaka-kun a réussi à frapper quelqu'un qui ressemblait à un bandit par derrière lorsqu'il a sauté dans la mêlée. Cependant, il a été immédiatement encerclé par trois autres bandits, puis tous l'ont poignardé.
Takahashi-kun sembla paniquer à cette vue, puisque le sort qu'il était sur le point de lancer explosa soudainement sur tout le monde autour de lui. Quand j'ai vu ça, j'ai paniqué moi aussi et j'ai couru pour sauver ma vie, alors je ne sais pas ce qui s'est passé après... »
"D'accord, ouais, je n'ai pas d'autres mots à dire sauf stupide." "Je-je suis vraiment désolé !"
Wakabayashi s'est excusé par réflexe quand il a entendu ce que Haruka a déclaré.
« Oh non, je ne parle pas de toi, Wakabayashi-kun. Je parle de Takahashi-kun et Tanaka-kun. Nao, Touya, qu'est-ce que vous en pensez tous les deux ?
"C'était une situation typique de trope fantastique, mais le résultat était assez réaliste!" dit Tôya.
« Non, pas la situation elle-même. Je parle de nos camarades de classe », a déclaré Haruka.
« Eh bien, je pense que Tanaka avait probablement la compétence Aptitude héroïque, n'est-ce pas ? Je ne pense pas que vous rencontriez normalement une situation de trope fantastique typique comme celle-là si facilement », ai-je dit. "Quant à Takahashi, il a probablement perdu le contrôle de son sort à cause de la compétence Mana Capacity: Ultimate, je suppose?"
L'autoroute près de laquelle nous étions était relativement sûre et les chances d'être attaqué par des bandits ou des monstres ici étaient assez faibles. Malgré cela, Tanaka et les deux autres venaient de rencontrer une voiture qui était attaquée. Comme, quelles sont les chances que cela se produise normalement?
« Ouais, c'est probablement ça. De plus, ils ont été stupides de tenter le combat tout de suite en premier lieu.
Ouais. Il n'y a aucun moyen de gérer le combat en douceur tout de suite, même si vous aviez des compétences.Je ne savais pas s'ils avaient vraiment eu de la chance ou non, étant donné qu'ils n'avaient pas été attaqués par des gobelins ou des animaux jusqu'à ce moment-là. L'action imprudente de Tanaka - sauter dans le combat contre plusieurs ennemis - n'était pas liée à la chance, mais peut-être avait-il pensé qu'il était le héros d'une histoire ou quelque chose du genre. Peut-être pensait-il en fait que les choses se passeraient comme elles le feraient habituellement dans un scénario fantastique. Pensait-il vraiment qu'il parviendrait d'une manière ou d'une autre à vaincre les bandits et à être remercié par les marchands dans la voiture ?
"Euh, de quoi parlez-vous les gars?"
Touya et moi avons vu où Haruka voulait en venir - nous connaissions tous le piège
derrière les compétences fantaisistes que le dieu nous avait offertes - mais Wakabayashi semblait confus, car il n'en avait aucune idée. Oui, si vous n'avez pas le guide d'aide, vous ne sauriez pas que des compétences qui étaient censées être un avantage pourraient en fait être le contraire et vous mettre dans une mauvaise situation.
"Tant pis-"
"Attendez."
Haruka m'a interrompu alors que j'étais sur le point d'expliquer les choses à Wakabayashi. Elle l'a regardé et lui a demandé de confirmer d'abord quelques détails sur lui-même. « Avant que nous vous expliquions, pouvez-vous nous dire quelles sont vos compétences, Wakabayashi-kun ? Cependant, vous n'êtes pas obligé de nous le dire si vous ne le souhaitez pas.
« Euh, bien sûr, ça ne me dérange pas. Ce n'est pas vraiment quelque chose qui vaut la peine d'être caché à vous trois, Azuma-san.
Page39Goldenagato | mp4directs.com
Aptitudes artisanales : forge, niveau 3 forge, niveau 3 robuste, niveau 2 muscles améliorés
Niveau 2 Indomptable, Niveau 2 Appréciation, Ivrogne
Wakabayashi a semblé un peu confus au début, mais quand il a vu que Haruka était sérieux, il nous a parlé de ses compétences sans hésitation. Sa construction de compétences ressemblait à une norme pour quelqu'un dans une profession d'artisanat. Ce n'était pas vraiment un jeu, cependant, c'était plutôt dommage qu'il n'ait aucune compétence qu'il puisse utiliser au combat pour infliger activement des dégâts. Le niveau de sa compétence de forgeron était assez élevé, mais il ne pourrait pas l'utiliser sans atelier, il y avait donc de fortes chances que cela devienne une compétence morte et inutile, tout comme la compétence de forgeron de Touya.
"D'accord, vos compétences semblent typiques d'un forgeron nain", a déclaré Haruka. '' Il n'y a pas de mines terrestres parmi vos compétences, donc vous êtes tous bons. Attendez, en fait, la compétence Ivrogne n'a-t-elle pas un inconvénient caché ? »
"Oh oui, c'est vrai", répondis-je.
L'ivrogne était l'une des compétences supplémentaires, après tout. Le gimmick n'était pas si grave qu'un démérite, cependant, donc les choses auraient pu être pires pour lui.
"Hein? Qu'entendez-vous par inconvénient ? De plus, qu'entendez-vous par mines terrestres... ? »
« Umm, si je me souviens bien, vous ne serez pas ivre même si vous buvez beaucoup d'alcool, mais cela ne rend pas votre corps résistant aux effets de l'alcool ou quoi que ce soit. Vous souffrirez toujours d'intoxication alcoolique si vous buvez trop.
"Attends quoi?! C'est complètement différent de ce que j'avais en tête pour un personnage nain ! Ça n'a rien dit à ce sujet dans la description de la compétence !
Wakabayashi avait semblé très mal à l'aise quand il avait demandé une explication, et quand il avait entendu les détails de Haruka, ses yeux s'écarquillèrent sous le choc. Il a placé sa tête dans ses mains; il semblait très frustré. D'après la façon dont il a réagi tout à l'heure, cette compétence était-elle sa demande ?
"Ouais, c'est une compétence de mine terrestre avec un gadget derrière. Il y avait une compétence appelée le guide d'aide, n'est-ce pas ? Si vous décidiez d'acquérir cette compétence, cela insèrerait des informations supplémentaires sur chaque compétence. Cela expliquait le truc dans cette section.
« Ugh, alors ce type était un dieu maléfique ! Nous nous sommes complètement fait arnaquer !" "Ouais, je sais exactement ce que tu ressens," dis-je. «Eh bien, les compétences qui étaient
disponibles depuis le début n'ont pas de gadgets pour eux. Cela signifie que les compétences qui ont été ajoutées plus tard et qui semblaient être des tricheurs surpuissants étaient toutes des mines terrestres avec une sorte de gimmick négatif pour elles, cependant. L'ivrogne n'est en fait pas si mal comparé aux autres choix qui existaient.
"En plus, la bière dans ce monde n'a pas très bon goût - en fait, elle a un goût dégoûtant", a déclaré Touya. "Je ne voudrais pas boire de la bière même si on m'en offrait gratuitement."
Haruka et moi avons hoché la tête en accord. Cette bière avait été absolument horrible.
Wakabayashi soupira quand il vit que nous acquiescions à ce que Touya avait dit. Sa tête et ses épaules s'affaissèrent de déception.
"Oh, j'ai décidé d'acquérir la compétence Ivrogne car elle correspondait à mon image de ce que devrait être un nain, mais je suppose que je n'ai pas pris en compte la possibilité qu'il n'y ait pas de boissons qui aient bon goût dans ce monde... ”
Nous étions mineurs, donc ce n'était pas comme si nous savions à quoi ressemblait une bonne boisson alcoolisée, mais nous savions définitivement que la bière que nous avions goûtée était dégoûtante.
"Alors, est-ce que Tanaka-kun et Takahashi-kun avaient aussi des compétences sur les mines terrestres ?" « Ouais, très probablement. D'après ce que vous nous avez dit, Tanaka-kun avait probablement
la compétence Aptitude héroïque, qui attire des ennuis à son propriétaire », a déclaré Haruka. "Quant à Takahashi-kun, il avait probablement la compétence Mana Capacity: Ultimate, qui vous accorde beaucoup de mana mais vous empêche également de contrôler la magie."
Ces deux compétences semblaient pouvoir être utiles si vous parveniez à les maîtriser d'une manière ou d'une autre, mais cela nécessiterait probablement que quelqu'un soit encore plus prudent que ne l'était Haruka. Cependant, attention n'était probablement pas le mot pour décrire le genre de personnes qui s'empareraient de ce genre de compétences. Je ne peux pas imaginer que quelqu'un avec une mentalité prudente soit prêt à assumer ces compétences.
"Umm, est-ce aussi pour ça que tu m'as posé des questions sur mes compétences ?"
"Ouais. Nous aurions à repenser nos futures interactions si vous aviez des compétences vraiment dangereuses en matière de mines terrestres.
"Pouvez-vous me dire exactement ce qui est considéré comme dangereux...?" Haruka avait laissé entendre nonchalamment qu'elle aurait abandonné
Wakabayashi, et il sembla se tortiller un peu à cette pensée.
« La première qui me vient à l'esprit est la compétence Pillage. Les gens avec ça
la compétence peut mourir au moment où ils l'utilisent, il est donc préférable de ne pas s'associer à de telles personnes.
"Mourir?!"
"Ouais, puisque vous devez passer votre propre durée de vie pour utiliser la compétence Pillage", ai-je dit. « Si quelqu'un l'utilisait sur nous, il mourrait probablement sur place. Il y a déjà eu des incidents dans cette ville qui semblaient être le résultat de personnes utilisant Plunder.
Nous n'avions aucun moyen de le confirmer, mais c'était très probablement la cause des décès survenus à peu près au moment où nous sommes arrivés dans ce monde.
"Il y a aussi la compétence Charme", a déclaré Haruka. « Je ne sais pas si cela fonctionnera sur nous, mais cela attirera forcément une attention et des problèmes indésirables, il serait donc également préférable de rester à l'écart des personnes ayant cette compétence. Le même raisonnement s'applique à l'éloignement des personnes possédant les compétences héroïque ou héroïne.
Une fois qu'il eut entendu notre explication, Wakabayashi hocha la tête avec insistance pour indiquer qu'il avait compris. "Je vois. Ça a du sens. Je ne voudrais certainement pas m'approcher de ce genre de personnes compte tenu de la menace qu'elles représentent pour ma sécurité personnelle. Je serais probablement mort si j'avais accompagné Tanaka-kun et Takahashi-kun à l'époque. Mais qu'en est-il des autres compétences ?
N'y avait-il pas beaucoup d'autres compétences qui semblaient être des tricheurs surpuissants, comme Copie et 2x EXP ? »
"Oh, ce genre de compétences applique simplement une énorme restriction à votre croissance personnelle, mais il n'y a pas de mal à leur faire en dehors de cela", ai-je dit. "Je ne voudrais pas faire équipe avec des gens qui ont des compétences comme ça, cependant."
« Mm, ouais. Je serais prêt à interagir avec des personnes qui ont de telles compétences tant qu'elles n'entreprennent aucune action hostile envers nous », a déclaré Haruka.
"Vraiment? Des compétences comme celle 2x EXP sonnent comme si elles augmenteraient la vitesse de votre croissance personnelle, n'est-ce pas ? »
« C'est ce que tu penses normalement, ouais. Beaucoup de gens ont probablement décidé d'acquérir la compétence 2x EXP à cause de cela, mais en échange du doublement de votre gain d'expérience, cela augmente en fait le nombre de points d'expérience dont vous avez besoin pour monter de niveau de dix fois le montant de base.
"Hein?"
Lorsqu'il a entendu ce que disait Haruka, Wakabayashi a légèrement penché la tête et nous a regardés bouche bée. Il semblait qu'il ne pouvait pas croire ce qu'il venait d'entendre. Ce genre d'expression vous convenait assez bien sur Terre, mais ça ne vous va certainement plus du tout maintenant avec votre visage barbu,
Wakabayashi. J'espère que vous pourrez résoudre ce problème dès que possible.
"En gros, cela signifie que si vous décidez d'acquérir la compétence 2x EXP, votre taux de croissance personnelle sera réduit à l'équivalent d'un cinquième de ce qu'il aurait été autrement."
"C'est horrible..."
"Quant à la compétence Copier, cela dépend de la façon dont vous l'utilisez. Les compétences que vous copiez deviendront le niveau 1 et vous ne pourrez pas les utiliser à moins que vous n'appreniez à les utiliser directement auprès de la personne à partir de laquelle vous les avez copiées. La copie peut être une compétence utile si la personne à partir de laquelle vous avez copié est disposée à vous aider et à vous enseigner, mais il est possible que vous finissiez par être incapable d'apprendre beaucoup de compétences si vous copiez au hasard des inconnus.
"Euh, quelle est la différence entre apprendre des compétences normalement et les apprendre de cette façon?"
« Il est beaucoup plus facile d'acquérir des compétences via la compétence Copier, je suppose ? Je ne sais pas si cela vaut le coût de 100 points, cependant. Le dieu maléfique nous a dit qu'il n'y avait pas de compétences de triche disponibles parmi celles proposées, après tout.
Wakabayashi soupira profondément une fois qu'il eut entendu tout ce que Haruka avait à dire sur les différents types de compétences fantaisistes en matière de mines terrestres. « Pouah, c'est comme cette histoire de moineau à la langue tranchée. Par là, je veux dire pour les gens qui ont ignoré les avertissements d'un dieu.
« Ouais, en ce sens que tu subiras un sort terrible si tu choisis le plus grand panier. Eh bien, même si vous n'aviez aucun point, vous auriez toujours votre propre corps et la capacité de communiquer, donc cela s'équilibre même si vous avez des compétences fantaisistes tant qu'elles ne sont pas trop mauvaises. De plus, le simple fait que nous soyons à nouveau en vie est un gros bonus, n'est-ce pas ? »
Haruka avait définitivement raison à cet égard; nous avions essentiellement eu de la chance car nous avions été ramenés à la vie après notre mort. En plus de cela, alors qu'il y avait des compétences extrêmement mauvaises sur les mines terrestres comme Plunder dispersées dans la liste des compétences que le dieu maléfique nous avait offertes, il y avait aussi des compétences comme Copy, qui pourraient être utiles selon la façon dont vous l'utilisiez. Hmm, avec cela à l'esprit, je suppose que nos destins jusqu'à présent n'ont pas été si terribles. Nous avons tous reçu un bénéfice concret de ce dieu maléfique.
« Alors, es-tu capable de marcher, Wakabayashi-kun ? Je t'ai guéri avec ma magie plus tôt, mais je veux m'en assurer.
« Ouais, en quelque sorte. Merci beaucoup."
« Très bien, allons-y, alors. L'autoroute est juste là-bas.
La façon dont il s'est levé et a marché n'était pas exactement énergique ou régulière, mais nous étions essentiellement juste à côté de la périphérie de la forêt, alors nous sommes arrivés à l'autoroute après seulement quelques minutes. Une fois arrivés, Haruka se retourna et regarda Wakabayashi pour continuer la conversation.
« Vous atteindrez une ville appelée Laffan si vous descendez la route dans cette direction. En fonction de vos compétences, je vous recommanderais de chercher du travail manuel à la guilde des aventuriers. Il est très peu probable que vous rencontriez un danger tant que vous restez sur la route, mais prenez soin de vous.
"Euh, où allez-vous les gars, Azuma-san ?"
"Nous allons dans l'autre sens, car nous avons des affaires à régler dans une ville appelée Sarstedt."
Wakabayashi regarda dans les deux sens entre la direction pointée par Haruka et la direction dans son dos. Il s'arrêta un instant pour rassembler sa résolution, puis haussa la voix. "Euh ! Seriez-vous prêts à me laisser faire équipe avec vous ? N-Nous sommes camarades de classe, alors... »
Il nous a jeté un coup d'œil hésitant en disant cela. Ça ne te va pas du tout, mec ! Si vous aviez fait cela dans votre corps précédent, vous auriez peut-être réussi à activer certains instincts maternels chez les filles qui avaient un certain type de goût, mais je ne peux pas en dire autant pour vous maintenant. Tu ressembles à un mec d'âge moyen avec une grosse barbe maintenant, après tout...
Haruka n'était pas du tout affecté par son regard, bien sûr. « Je ne peux pas vraiment dire oui à cela, surtout pas maintenant. Je vais être honnête avec vous, Wakabayashi-kun. Tu es un poids mort pour nous en ce moment, et nous voulons aller chercher Yuki et Natsuki tout de suite. C'est un choix entre nos meilleurs amis et un simple camarade de classe, donc tu devrais connaître la réponse pour savoir qui est le plus important, n'est-ce pas ? »
"Pouah..."
« En plus, tu dis que tu veux faire équipe avec nous, mais pour le moment, tu ne peux pas du tout faire de travail d'aventurier qui implique des combats, n'est-ce pas ? Cela signifie que nous devrons payer vos frais de subsistance jusque-là. Nous sommes peut-être camarades de classe, mais tout ce que je sais de toi, c'est ton nom, Wakabayashi-kun. Avons-nous vraiment l'obligation de prendre soin de vous et de veiller à votre bien-être ? »
C'étaient des mots durs et froids, mais elle avait tout à fait raison. Wakabayashi a regardé Touya et moi pour demander de l'aide, mais tout ce que nous avons fait a été de répondre avec un haussement d'épaules.
"Ce n'est pas comme si nous avions autant de marge de manœuvre en ce moment, alors oui", a déclaré Touya. « Je veux dire, je n'aurais probablement pas essayé d'aider mes camarades de classe si l'un d'eux était devenu sans-abri dans les rues près de la gare ou quelque chose comme ça. J'appellerais une ambulance pour eux s'ils avaient l'air de mourir, mais c'est tout.
« Mm, c'est le maximum que je ferais aussi, mais ce serait une autre histoire si ce sans-abri était Nao ou Touya. Je leur fournirais un abri et les forcerais à se réinsérer dans la société en leur faisant trouver un emploi, coûte que coûte.
"S'il vous plaît, il n'y a aucun moyen que je devienne un sans-abri, Haruka!" Touya s'est opposée à l'exemple d'Haruka, mais Haruka a juste ri avant de continuer ce qu'elle disait.
« C'est juste un exemple, Touya. Il n'y a pas de quoi s'énerver. Revenons à ce que je disais : nous avons également un lien émotionnel fort les uns avec les autres, fondé sur la confiance, et nous avons consacré beaucoup de temps et d'efforts au fil des ans pour maintenir cette amitié entre nous trois. C'est pourquoi nous sommes prêts à faire de notre mieux pour nous entraider, même dans les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons actuellement. D'un autre côté, vous nous demandez commodément de l'aide même si nous n'avons jamais vraiment interagi les uns avec les autres. Qu'attendez-vous de moi, Wakabayashi-kun ? Si vous voulez notre aide, vous devrez faire appel à la raison plutôt qu'à l'émotion.
Wakabayashi est devenu complètement silencieux après avoir entendu ces mots de Haruka.
"Quel genre d'avantages obtiendrions-nous en vous aidant ? Êtes-vous réellement un bon investissement pour l'argent que nous avons travaillé si dur pour gagner ? »
« E-Eh bien, euh, je-je peux faire de la forge ! »
Il semblait qu'il avait utilisé tout son cerveau pour faire sortir cette idée, mais Haruka secoua la tête et l'abattit. "Cela ne nous est pas vraiment utile, car nous pourrions simplement nous rendre dans un magasin d'armes pour cela. La forge est un chemin potentiel dans la vie pour vous, mais vous devrez effectuer lentement des tâches au fil du temps pour établir la confiance et les relations en tant qu'apprenti forgeron. Cela prendra beaucoup de temps, mais vous n'avez pas d'autre choix.
"La forge ne va pas être facile non plus, tu sais ?" dit Tôya. "Vous feriez probablement mieux de penser à un moyen d'utiliser votre compétence Enhanced Muscles."
"Il se trouve que ce type ici possède également la compétence Forgeron."
« Ouais, et j'ai été giflé par la réalité ! Cette compétence a fini par être complètement inutile à partir de maintenant, bon sang !"
En réponse à mon commentaire, Touya a crié avec une légère frustration, mais ensuite il en a ri. Eh bien, la compétence elle-même a été utile pour entretenir et polir les couteaux que nous utilisons pour éviscérer le gibier que nous traquons, mais je ne suis pas sûr que cela compte réellement comme de la forge.
« Vous devrez travailler dur au début pour vous intégrer à la communauté d'une ville. Si vous parvenez à le faire et à entreprendre un travail connexe, vous pourrez peut-être devenir forgeron, car vous avez un niveau élevé pour la compétence Forgeron ainsi que la compétence d'aptitude pour cela.
"Y a-t-il un moyen pour vous de m'aider... ?" Wakabayashi nous a demandé à nouveau avec hésitation.
Haruka secoua la tête une fois de plus. "Non. Nous devons faire notre propre chemin dans le monde en tant qu'aventuriers ; sinon, nous ne pourrons pas obtenir un gagne-pain stable. D'un autre côté, votre vie deviendra stable si vous restez en ville et obtenez une base solide grâce au travail de forgeron, donc nos chemins dans la vie sont complètement différents.
"Eh bien, oui, tu as raison, mais..."
Il avait une expression sur son visage qui indiquait du mécontentement. J'ai soupiré quand j'ai vu ça, et j'ai décidé d'apporter ma propre contribution. « Que feriez-vous de nos revenus si nous passions du temps à vous aider ? Souhaitez-vous payer nos dépenses? Vous ne pouvez pas vous le permettre, n'est-ce pas ? Le monde dans lequel nous vivons est un monde où vous ne pourrez même pas rester dans une auberge si vous n'avez aucun revenu.
"Si vous vous retrouvez dans une situation comme vous l'étiez plus tôt où vous seriez mort si nous vous avions laissé seul, alors cela ne nous dérange pas de vous aider un peu", a déclaré Haruka. « Cependant, vous pouvez vous débrouiller dans la vie si vous vous rendez en ville et travaillez. Dans cet esprit, demander notre aide maintenant est un peu gâté, n'est-ce pas ? »
« Tu es certainement une personne plus dure que je ne le pensais, Haruka-san. Pendant tout ce temps, je pensais que tu étais une personne gentille, mais maintenant… »
Wakabayashi avait un ton un peu boudeur dans sa voix en disant cela, mais un large sourire apparut sur le visage d'Haruka quand elle entendit ces mots. Ce sourire est en fait le genre de sourire que Haruka a quand elle est un peu ennuyée, Wakabayashi. Attention, mec.
« Vous dites que je suis méchant ? Moi, qui t'ai aidé quand tu étais sur le point de mourir tout à l'heure ? Je ne nierai pas que je suis dur, mais méchant ? »
"En tête-à-tête, Haruka ne se retient pas contre les ennemis,
Wakabayashi, dis-je. "Elle fera l'équivalent de frapper un chien qui est tombé dans la rivière - et l'équivalent de donner un coup de pied à un chien dans une rivière quand il est sur le point de tomber."
Je lui avais donné un avertissement indirect qui impliquait que ce ne serait pas une bonne idée de se mettre du mauvais côté d'Haruka. Haruka a juste haussé les épaules quand elle a entendu ce que j'ai dit.
« Il n'y a aucune raison de se retenir face à nos ennemis, n'est-ce pas ? Ce n'est pas comme si j'étais un personnage dans un manga shonen, donc je ne crois pas à l'idée qu'un ennemi devienne un allié plus tard.
Oh oui, c'est une tournure typique des événements dans un manga shonen. Les personnages qui apparaissent pour la première fois en tant qu'ennemis apparaissent plus tard dans l'histoire en tant qu'alliés pour aider lorsque le protagoniste fait face à un ennemi encore plus fort, mais ils ne sont pas honnêtes sur le fait qu'ils ont reconnu le protagoniste comme un égal à ce stade. Je ne me soucie pas vraiment de ce genre de trope, personnellement.
"Éliminez les menaces pendant que vous le pouvez. C'est ma devise !
Wakabayashi avait l'air un peu surpris de la confiance avec laquelle Haruka avait déclaré cela, mais Touya et moi avons juste répondu avec des sourires ironiques. C'était un fait que montrer de la pitié sans raison valable était pire que rien dans ce monde. Le bon sens ici dictait que les bandits devaient être tués à vue si possible, après tout.
« Je prends assez bien soin de mes alliés. Quant à mes ennemis et traîtres, ils obtiendront cela de moi. Elle a fait un geste coupant la gorge avec son pouce en disant cela. « Vous n'êtes ni l'un ni l'autre, n'est-ce pas, Wakabayashi-kun ?
"O-Bien sûr que non, monsieur !"
Il hocha la tête comme un jouet de vache akabeko pour déclarer son innocence alors que Haruka lui souriait. Le fait que son visage soit joli ne faisait que rendre ses mots plus effrayants qu'ils ne le feraient normalement.
« D'accord, je ferai de mon mieux pour me débrouiller dans ce monde. Avez-vous des conseils pour moi?"
Il semblait enfin avoir accepté l'idée que nous n'allions pas changer d'avis. Il hocha la tête pour indiquer qu'il avait réaffirmé sa détermination à survivre dans ce monde.
"Avec votre endurance et vos muscles, vous gagnerez plus qu'assez si vous prenez le travail au sérieux et travaillez dur", a déclaré Haruka. « Aussi, faites attention et faites attention à nos autres camarades de classe. L'un de vous deux a-t-il quelque chose à ajouter ? »
"Euh, ton nom en serait un, je suppose ? Nous n'utilisons pas nos noms de famille,
car ils se démarqueraient, et j'ai aussi changé un peu mon propre nom en Touya. "Oh, c'est pourquoi ils vous appelaient Touya, Nagai-kun."
Wakabayashi hocha la tête en accord avec l'idée, et il baissa les yeux pendant un moment avant de trouver quelque chose. "Euh, que diriez-vous de Tomi comme nouveau nom ? C'est une autre façon de lire mon prénom en japonais, après tout.
"Ouais, ça sonne bien", a déclaré Haruka.
"D'accord, j'utiliserai ce nom lors de mon inscription à la guilde, alors."
Alors qu'il hochait la tête en réponse, je réfléchis un peu. Ai-je des conseils à donner de mon côté ? Haruka nous a beaucoup aidés pour toutes sortes de choses, alors... oh, c'est vrai, il n'a pas quelqu'un comme Haruka avec lui. D'accord, je suppose que je vais simplement expliquer en termes simples ce dont nous avons discuté comme plan d'action au début.
« Quant à moi, je suggérerais d'être humble et prudent. Ne soyez jamais trop confiant. De plus, lorsque vous décidez d'un plan d'action, ce serait une bonne idée de réfléchir à la façon dont vous feriez les choses, non pas en tant que nouveau Tomi, mais en tant que Yutaka Wakabayashi de retour sur Terre.
"Qu'est-ce que je ferais en tant que Yutaka Wakabayashi...?"
Il semblait un peu confus par mes paroles. Je n'ai pas été assez clair ?
"Par exemple, disons que vous travaillez en ville depuis un moment et que vous avez réussi à économiser suffisamment d'argent pour vous procurer une épée en acier."
"Euh-huh."
"Maintenant, disons qu'après avoir obtenu cette épée d'acier, quelqu'un vous a dit qu'il serait très rentable de chasser les sangliers. En pensant à cette situation en tant que Yutaka Wakabayashi, chercheriez-vous des sangliers à traquer ? »
"Euh, non, je ne le ferais pas," dit-il après s'être arrêté un instant dans ses pensées. "C'est exact. Yutaka Wakabayashi n'est pas un vétéran de la chasse comme certains
vieux fermier fort. Vous mourrez très probablement si vous essayez de traquer un sanglier sans arrière-pensée. La réalité de ce monde n'a rien à voir avec le mode facile dans un jeu. En fait, lorsque vous décidez des actions à entreprendre, ce serait une bonne idée de considérer la difficulté de la vie dans ce monde comme un mode enfer ou un mode cauchemar.
"Ha ha, donc c'est des niveaux de difficulté au-dessus, comme, super dur?"
Il a ri sèchement en me répondant, mais ce serait certainement la bonne mentalité à avoir si vous vous souciez de votre propre sécurité dans ce monde. Il serait insensé de se laisser tromper par le fait que nous pourrions voir nos propres compétences
et tomber dans un état d'esprit facile à vivre.
"Il n'y a pas de vies supplémentaires ou de nouveau jeu plus dans ce monde, après tout. Nous avons reçu des compétences et des aptitudes pour les armes comme les lances et les épées, mais nous devons nous-mêmes encore passer quelques heures chaque jour à nous entraîner pour nous améliorer. Si vous voulez pouvoir combattre seul, vous devrez probablement fournir plus de travail et d'efforts que nous.
"D'accord, je vais garder cela à l'esprit."
"Avec toutes ces informations sur ce monde à l'esprit, je vous suggère de réfléchir attentivement à ce que vous voulez faire à l'avenir", a déclaré Haruka. "Vous pouvez toujours subvenir à vos besoins en tant que forgeron même lorsque vous vieillissez, alors que les aventuriers ne peuvent pas entreprendre de quêtes une fois qu'ils ont atteint un certain âge. Tenez-en compte également avant de faire votre choix. » Elle a sorti trente grosses pièces d'argent de ses poches après avoir dit cela et les a remises à Tomi. « Prends ça comme un prêt. Il serait difficile de se débrouiller le premier jour avec seulement dix grosses pièces d'argent, après tout. Les choses iront mieux pour vous après votre deuxième jour si vous ne gaspillez pas d'argent pour des choses inutiles.
"Es-tu sûr de ça?" demanda Tôya.
Touya avait l'air très surpris quand il a demandé confirmation à Haruka, étant donné à quel point elle avait été froide envers Tomi jusqu'à présent, mais Haruka a simplement hoché la tête en réponse. « Ouais, j'en suis sûr. Cela reposera plus facilement sur nos consciences, n'est-ce pas ? »
"Merci beaucoup!" "Prends soin de toi!" J'ai dit. "Bonne chance", a déclaré Haruka.
Tomi nous a salués pour nous exprimer ses remerciements, et nous étions sur le point de nous diriger une fois que nous avons vu cela, mais il a eu quelques derniers mots pour nous.
"Euh !" Il nous a jeté un regard sérieux avant de continuer. "Si je parviens à grandir en tant que personne au point de vous être utile, seriez-vous alors disposé à me laisser rejoindre votre parti ?"
"Vous n'aurez probablement pas besoin de notre aide d'ici là, mais si cela se produit, nous y réfléchirons."
Haruka sourit un peu après avoir dit cela et agita la main en se détournant de lui. Touya et moi avons emboîté le pas, puis nous nous sommes séparés.
Chapitre 2 — Épreuves et tribulations dans un monde différent, encore une fois
"Je ne pensais pas que nous nous séparerions de Tomi à la fin", a déclaré Touya. "Je pensais que tu l'inviterais à rejoindre notre fête, Haruka."
« Oh, tu voulais qu'il rejoigne notre groupe, Touya ? J'aurais été prêt à y réfléchir si vous l'aviez évoqué plus tôt.
Nous nous étions séparés de Tomi et avons recommencé vers Sarstedt, cette fois à un rythme plus rapide. Notre mission de sauvetage de Tomi avait pris du temps, mais Haruka estimait que nous pourrions atteindre Sarstedt dans la soirée si nous maintenions notre rythme actuel.
"Eh bien, j'avais l'impression que tu aurais dit non à la fin même si tu y avais plus réfléchi," dit Touya.
"Tout ce que je peux dire pour l'instant, c'est que je ne peux pas dire oui compte tenu de la situation actuelle. Il n'avait pas d'armes, d'armures ou de compétences liées au combat. Bien sûr, il était un peu costaud, mais c'est tout ce qu'il avait à offrir. Vous pensez vraiment qu'on est assez fort pour protéger quelqu'un comme ça pendant le combat ? Nous ne savons même pas ce que nous rencontrerons sur le chemin de Sarstedt.
"Ouais, ça irait probablement bien dans la plupart des cas, mais je ne pourrais pas dire la même chose si nous devions tomber sur quelque chose comme un ours essuyé, par exemple," dis-je.
Cette expérience avait en fait été un peu traumatisante pour nous. Je n'avais aucun moyen de mesurer avec précision la quantité réelle de mana que j'avais, mais il ne m'en restait certainement pas assez pour affronter une autre bataille après avoir vaincu l'ours essuyé cette fois-là. Si nous prenions en compte des éléments tels que la consommation de flèches et l'endurance épuisée, nous ne pourrions affronter que deux ours essuyés au maximum, même si nous nous étions beaucoup plus habitués au combat maintenant. Nous ne serions certainement pas en mesure de maintenir cela si nous avions un poids mort avec nous. Le résultat serait évident.
"Même si ce n'était pas le cas, ce n'est pas comme si nous le connaissions assez bien pour donner la priorité à l'aider plutôt qu'à Yuki et Natsuki. Yuki et Natsuki sont plus importants pour moi. N'est-ce pas la même chose pour vous deux ?
"Oui, c'est pareil pour nous."
Tomi n'était en aucun cas une mauvaise personne, mais Yuki et Natsuki étaient bien plus importants pour nous que lui. De plus, il possédait la compétence Enhanced Muscles, il serait donc probablement capable d'effectuer un travail journalier très bien et de gagner suffisamment d'argent pour s'en sortir. En fait, il était mieux placé pour un tel travail que Haruka ou moi.
Touya était d'accord avec ce que j'ai dit, et il a hoché la tête. "Mm, Yuki et Natsuki sont les seuls camarades de classe que je serais prêt à prendre des risques pour aider."
Haruka avait l'air un peu inquiète après avoir entendu nos paroles. « Vous n'aviez pas vraiment beaucoup d'amis parmi les garçons de notre classe ? Vous traîniez assez souvent avec nous trois, les filles, n'est-ce pas ? »
"Eh bien, cela dépend du niveau d'amitié dont nous parlons, mais je suppose que je suis enclin à être d'accord avec cette affirmation," répondit Touya.
"Alors tu es en train de dire que tu n'avais pas beaucoup d'amis ?"
"Non, j'avais des amis. C'est juste que leur niveau d'amitié était bas en ce qui me concerne.
Par niveaux d'amitié, Touya voulait probablement dire à quel point vous vous sentiez proche des autres. Je n'avais aucune idée des facteurs qu'il utilisait pour attribuer ces niveaux, mais mes amitiés avec mes camarades de classe se limitaient à mon temps à l'école. Je traînais parfois avec certains d'entre eux après les cours pour jouer à des jeux d'arcade, mais c'était tout. Ce n'était pas comme si j'allais activement éviter de traîner avec eux, mais je n'avais tout simplement pas le temps pour ça. Je passais du temps sur d'autres choses, comme traîner avec Haruka et ses amis, traîner avec Touya et jouer seul à la maison, donc je n'avais pas de temps libre.
"Eh bien, vous nous avez beaucoup aidés les filles en traînant avec nous, donc je ne peux pas vraiment me plaindre."
"Ouais, vous les filles, vous vous retrouviez assez souvent dans toutes sortes de situations gênantes", ai-je dit.
Ce n'était en aucun cas de leur faute, mais des ennuis les trouveraient pour une raison quelconque - ou plutôt, la raison était assez évidente. Leur belle apparence attirait souvent une attention et des situations indésirables. À cause de cela, Touya et moi ferions de notre mieux pour trouver du temps pour passer du temps avec eux, puisque notre but était essentiellement d'agir comme un insectifuge, repoussant les choses qui les « dérangeraient ». Encore une fois, tout cela était dû au fait qu'ils étaient mignons, mais la façon dont ils l'ont tous résumé était "Il n'y a rien de bon à attirer l'attention non désirée de gars qui sont bizarres et stupides!" Ce serait la réaction naturelle à
ce qu'ils ont dû traverser, bien sûr.
"Peut-être que vous trois, les filles, aviez en fait quelque chose comme la compétence Heroine Aptitude même sur Terre!" s'exclama Tôya.
"Il n'y a aucun moyen que ce soit vrai, même si en fait, je ne peux pas le dire avec certitude maintenant, étant donné les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons en ce moment." Haruka haussa les épaules et soupira après avoir dit cela, et nous hochâmes tous les deux la tête en signe d'accord. Maintenant que nous connaissions l'existence de ce dieu maléfique, nous ne pouvions plus vraiment exclure quoi que ce soit. « Très bien, c'en est assez de ce sujet. Dépêchons-nous encore un peu. Je veux atteindre la ville avant le coucher du soleil.
"Ouais, d'accord," dis-je. « Arriverons-nous en ville avant la fermeture des portes ? « Probablement, mais courons pour nous en assurer. Ce sera assez sûr si nous nous en tenons à
l'autoroute."
Nous étions partis de Laffan assez tôt pour ne pas avoir à camper, mais nous avions perdu environ une heure de temps à cause de tomber sur Tomi. Dans cet esprit, le plan de Haruka était bon, alors nous avons commencé à courir avec Touya devant. C'était comme si nous allions à l'équivalent de la vitesse d'un marathonien de classe mondiale. Nous n'allions pas à toute vitesse, car nous voulions avoir de l'endurance pour faire face aux monstres si nous en rencontrions sur le chemin, mais nous allions toujours aussi vite, ce qui signifiait que les capacités physiques que nous avions acquises après avoir été transportés dans ce monde étaient assez incroyables.
En passant, nous aurions pu louer une calèche à la Guilde des Aventuriers, mais c'était beaucoup plus rapide de courir à pied. De plus, les frais que nous aurions dû payer pour une voiture auraient été en fait assez élevés.
En plus de cela, nous aurions eu le devoir de protéger le chariot s'il était attaqué par des monstres, et nous aurions dû payer une amende s'ils s'échappaient ou réussissaient à tuer l'un des passagers. Cela signifiait qu'il n'y avait aucun avantage à louer un trajet en calèche si nous n'allions pas transporter beaucoup de bagages avec nous. Eh bien, il y a un très faible risque d'être agressé par des monstres sur cette autoroute, mais quand même.
Au final, nous avons réussi à rejoindre Sarstedt sans aucun problème.
★★★★★★★★★
Sarstedt était une ville qui s'était développée à partir du ferry situé sur la rivière Noria. La rivière était très large et déborderait assez
souvent, il n'était donc pas rare de rester coincé et retenu par la rivière pendant quelques jours selon la météo. Il était naturel que la demande fasse naître des auberges autour du ferry. Les relations entre les gens qui se réunissaient dans de telles auberges donneraient alors naissance à une économie avec toutes sortes d'échanges commerciaux.
De nouveaux magasins s'ouvriraient lentement autour de la zone, ce qui conduirait à la construction de nouvelles maisons pour abriter les employés, ce qui conduirait ensuite à la construction de murs autour de la zone pour protéger les résidents, ainsi qu'à des casernes pour les soldats. , la colonie deviendrait suffisamment grande pour que le gouvernement national la reconnaisse officiellement comme une ville.
En raison de l'histoire de cette ville, elle a été coupée en deux par la rivière. Cependant, il n'y avait que quelques auberges situées du côté est de la rivière; les parties animées de la ville étaient concentrées du côté ouest. En conséquence, la ville elle-même était beaucoup plus petite que Laffan, ce qui était une bonne chose pour nous, car nous allions chercher des gens ici. Les murs qui entouraient la ville étaient en bois, et ils semblaient assez faibles par rapport aux murs de pierre autour de Laffan. Il n'y avait pas de grands espaces dans les murs par lesquels les gens pouvaient passer, mais il y avait des espaces par lesquels les gens pouvaient très bien jeter un coup d'œil pour voir ce qu'il y avait à l'intérieur. Malgré cela, cette ville avait une véritable porte et il n'y avait qu'un seul garde en service.
"Bonjour," dit Haruka.
Le garde était un homme amical d'âge moyen qui avait l'air d'avoir la quarantaine. Nous lui avons montré nos cartes d'aventurier.
Ses premiers mots après avoir vu nos cartes ont été « Bonjour et bienvenue à Sarstedt. Les ferries fonctionnent aujourd'hui. Je suppose que beaucoup de gens visitent cette ville pour traverser la rivière.
"Merci beaucoup pour l'information. Accepteriez-vous de nous dire où se trouve une auberge ainsi que où nous pouvons trouver la Guilde des Aventuriers ? »
Le garde a pointé un petit bâtiment qui était situé assez près de l'endroit où nous nous tenions. « La guilde des aventuriers est située juste là, et si vous marchez tout droit sur cette route, vous arriverez près du port. Une dizaine d'auberges différentes sont implantées dans les environs. L'auberge la plus populaire de nos jours s'appelle Riverwind, mais… eh bien, cela n'intéresserait probablement pas votre groupe, je ne pense pas.
"Hum ? Merci beaucoup."
Le bâtiment que le garde avait pointé avait un panneau au-dessus de la porte indiquant
qu'il s'agissait de la guilde des aventuriers, mais que le bâtiment lui-même n'était pas de taille différente d'une maison de citoyen ordinaire ; il était loin d'être aussi grand que celui de Laffan. Est-ce parce que cette ville est bien plus petite que Laffan ?
« Devrions-nous d'abord nous diriger vers la guilde ? J'ai demandé.
"Non, allons-y plus tard," dit Haruka. "Même si Yuki et Natsuki travaillent en tant qu'aventuriers, ils ne seraient probablement pas à la guilde à cette heure de la journée."
"Ouais, trouvons une auberge et allons chercher de la nourriture d'abord," dit Touya. "J'ai faim."
Nous avions réussi à arriver dans cette ville à midi, heure à laquelle nous avions initialement prévu d'arriver ici. C'était grâce au fait que nous avions couru ici sans faire de pause. Nous avions prévu de déjeuner en chemin si cela devait nous prendre un peu de temps, mais Sarstedt était apparu juste au moment où nous discutions de l'opportunité de nous arrêter, nous n'avions donc encore rien mangé.
"Mm, d'accord. Décidons d'abord d'une auberge pour rester et ensuite déjeuner. Nous pouvons rechercher Yuki et Natsuki après cela », a déclaré Haruka. "Nous réussirons probablement à les trouver dans les prochains jours dans une ville comme celle-ci s'ils ne restent pas à l'intérieur tout le temps. Eh bien, c'est s'ils sont réellement dans cette ville.
"Allez, Haruka, ne dis pas des choses comme ça," dit Touya. « Espérons et croyons qu'ils sont dans cette ville, d'accord ? »
Comparé à Laffan, Sarstedt était suffisamment petit pour que nous puissions fouiller toutes les routes ici en une journée si nous étions rapides. Il serait très facile de chercher quelqu'un dans cette ville, mais ce n'était que si cette personne était réellement là. Cependant, tant que nous avons continué à chercher, nous n'avions pas d'autre choix que d'espérer et de croire qu'ils étaient là.
"Je veux croire qu'ils sont ici, mais je me sentirais encore plus dévasté si j'avais une foi aveugle et qu'ensuite ils s'avéraient ne pas être là. Allons d'abord nous enregistrer dans une auberge.
La route qui partait tout droit de la porte continuait jusqu'au port, et nous avons vu de nombreux bateaux amarrés là quand nous nous sommes approchés. Les auberges des environs ne semblaient pas très différentes les unes des autres, mais le bâtiment qui avait un panneau avec le nom "Riverwind" au-dessus de ses portes était animé et bruyant malgré qu'il soit un peu plus de midi.
« Est-ce que c'est l'auberge dont le garde a parlé tout à l'heure ? Il s'est coupé au milieu d'une phrase quand il en parlait, mais ça semble assez populaire.
mentionné.
"Mm, les affaires semblent être en plein essor", a déclaré Haruka. « Devrions-nous nous contenter de cette auberge ?
"Ouais, ça ne me dérange pas," dit Touya. "D'une certaine manière, je suis déjà préparé mentalement à tout ce qui se présente à nous."
"Bien, il y a de fortes chances que nous devions encore manger quelque chose de dégoûtant..."
D'après nos expériences à Laffan, il était en fait assez difficile d'obtenir un délicieux repas dans ce monde. Les repas bon marché avaient tendance à avoir mauvais goût, et même les plus chers n'avaient pas très bon goût. Nous serions chanceux d'avoir un repas bon marché que nous pourrions avaler si nous avions la force de le supporter.
C'était la meilleure mentalité à avoir pour ne pas être déçu par les attentes.
"D'accord, entrons."
Dès qu'Haruka a ouvert la porte de l'auberge, nous avons été accueillis par le bruit animé des bavardages. En un coup d'œil, il semblait que les tables et les sièges au comptoir étaient complètement remplis ; il ne semblait pas y avoir de chaises vides pour nous asseoir. Si les affaires sont en plein essor ici, cela signifie-t-il que les repas qu'ils proposent sont délicieux ? La salle à manger de The Slumbering Bear, où nous séjournions, serait également tout aussi occupée pendant les repas, mais il y avait quelque chose qui me remarquait. Il n'y avait aucune fille à l'intérieur de cette auberge. Il était complètement rempli d'hommes à chaque table et siège de comptoir. C'est quoi cette fête de la saucisse ? Est-ce ainsi que les choses se passent dans une ville portuaire ?
Ma confusion a été complètement époustouflée lorsque j'ai entendu la voix d'une jeune fille nous saluer.
"Bienvenue!"
"Bon sang ouais, une jolie jeune serveuse !" Touya lâcha avec enthousiasme.
J'ai ressenti exactement la même chose que lui. Le seul membre du personnel de The Slumbering Bear était cet aubergiste, et pour une raison quelconque, nous n'avions pas non plus rencontré de jolies jeunes filles dans les autres endroits que nous avions visités régulièrement. Il y a sûrement au moins une jolie jeune fille qui travaille dans un endroit que nous visiterions, n'est-ce pas ? Dans un cadre fantastique typique, ce serait un trope pour les réceptionnistes de la Guilde des Aventuriers d'être de jolies jeunes filles, mais jeune le poussait en termes de mot pour décrire Diola-san. Je veux dire, elle a un visage mignon et charmant, mais le poids de l'âge est assez lourd, alors oui, non ? Compte tenu de tout cela, j'étais sur le point d'exprimer mon accord, mais je me suis arrêté quand
En fait, j'ai vu le visage de la serveuse. « Attends, n'est-ce pas Yuki ?
"Ouais," répondit Touya.
"Je ne m'attendais certainement pas à ça", a déclaré Haruka.
Le visage que j'ai vu ressemblait plus ou moins à ce dont je me souvenais du visage de mon ami. Il semblait que contrairement à nous, Yuki avait choisi de rester humaine. Elle avait l'air un peu épuisée et elle dégageait une impression légèrement différente en raison du fait qu'elle portait des vêtements qu'elle n'aurait normalement pas portés sur Terre, mais il était toujours possible de la reconnaître très bien. Quant à la façon dont Yuki a réagi, elle n'a pas semblé se rendre compte que c'était nous tout de suite et a semblé confuse pendant un moment, mais elle a ouvert grand les yeux d'étonnement après avoir regardé tous nos visages dans l'ordre, de moi à Haruka. à Tôya.
"H-Haru—"
Haruka leva sa main et sa voix pour couper Yuki juste avant qu'elle ne puisse crier le nom d'Haruka. « Nous aimerions rester ici pour une nuit ! Y a-t-il des chambres disponibles ?"
"U-Um, oui..."
"Je vois. Pouvez-vous nous aider à enregistrer une chambre, alors ? »
Yuki avait l'air assez perplexe face au fait qu'Haruka l'avait interrompue, mais elle se dirigea vers le comptoir et ouvrit le registre. Haruka marcha vers elle et se tint devant elle pour la bloquer de la vue des autres clients, tandis que Touya et moi nous tenions derrière Haruka.
"Euh, tu es Haruka, n'est-ce pas?" Yuki avait un ton mal à l'aise dans sa voix alors qu'elle demandait.
Haruka a répondu par l'affirmative. "Ouais. Tu es Yuki, n'est-ce pas ? "Ouais! Natsuki est aussi avec moi !
"Je suis vraiment content d'entendre ça. Vous l'avez probablement compris, mais les gars derrière moi sont Nao et Tomoya.
"Je suis content que tu ailles bien, Yuki," dis-je.
"Ça faisait longtemps," dit Touya. "Content de te voir."
Touya et moi levâmes légèrement la main alors que nous exprimions notre soulagement. Yuki avait l'air d'être sur le point de pleurer après avoir entendu ce que nous avions dit.
"U-Uhm, je—"
« Pas maintenant, Yuki. Je sais ce que tu ressens, mais pas maintenant. Haruka couvrit doucement les mains de Yuki avec les siennes en lui disant de la garder pour plus tard. « Viens dans notre chambre après la fin de ton quart de travail. Il y a une chambre disponible ici, non ? »
"...Ouais. Est-ce qu'une chambre pour trois fera l'affaire ? "Mm. Combien est-ce pour une nuit ?
"Eh bien, c'est douze cents Rea pour une nuit sans repas inclus..." Yuki nous lança un regard inquiet après nous avoir donné le prix.
Waouh, c'est cher ! En fait, était-ce juste que The Slumbering Bear était bon marché ? Eh bien, c'est toujours le double du coût. Là-bas, c'est seulement cinq cents Rea pour une nuitée sans repas compris.J'ai remarqué que les sourcils d'Haruka se sont froncés quand elle a entendu le prix, alors elle a probablement pensé que c'était cher aussi. Non, ce n'est pas comme si nous ne pouvions pas le payer. C'est juste, eh bien, ouais.
"Tant pis. C'est une dépense nécessaire, Haruka, dis-je. "Ouais c'est vrai. D'accord, nous allons prendre cette chambre. "D'accord, merci beaucoup."
Haruka a remis à Yuki douze grosses pièces d'argent en échange des clés de la chambre.
"Votre chambre est située en haut des escaliers au bout du couloir sur le côté droit."
"Merci beaucoup", a déclaré Haruka. Puis elle murmura à l'oreille de Yuki : « Je suis contente de te revoir. Parlons plus tard."
Nous nous dirigeons tous vers notre chambre.
★★★★★★★★★
"Aucun commentaire sur cette chambre..." dis-je.
La chambre que nous avions enregistrée était à peu près de la même taille que notre chambre à The Slumbering Bear et contenait quatre lits. Il faisait un peu sombre à l'intérieur et la fenêtre était petite aussi. Il n'y avait pas du tout de meubles, donc c'était plus grand qu'il ne l'était en réalité, mais ce n'était pas vraiment une bonne chose. Dans l'ensemble, cela signifiait que notre chambre à The Slumbering Bear était de loin meilleure que cette chambre malgré le fait qu'elle coûtait moins cher.
"Est-ce juste que les choses dans cette ville sont chères, ou est-ce que cette auberge n'est pas bonne?" demanda Tôya.
"Eh bien, tout ce que je peux dire, c'est que cette auberge semble être relativement chère compte tenu de la vocation de cette ville", répondis-je.
Cette ville avait été fondée comme un arrêt de ferry, donc la plupart des gens ne resteraient pas dans cette auberge pendant une longue période. Les gens ne resteraient probablement ici que quelques jours ou un peu plus s'ils n'avaient pas de chance en attendant le
le temps s'améliorait, mais il était hautement improbable que quelqu'un séjourne dans une auberge pendant une longue période comme à Laffan.
"En ce qui concerne le prix des choses, cela pourrait en fait être normal, étant donné qu'il y a du fret maritime, ou, eh bien, du fret fluvial dans cette ville", a déclaré Haruka.
« En tout cas, vu le prix d'une chambre ici, c'est une mauvaise idée de rester longtemps dans cette auberge », dis-je.
Techniquement, il ne s'agissait que d'environ cinq cents Rea supplémentaires par jour en frais de subsistance par rapport à notre auberge qui avait des repas inclus à Laffan, mais avec le temps, ce coût s'élèverait à une somme importante.
"Oui, les coûts fixes représentent une grande partie des dépenses", a déclaré Haruka.
"Attendez. Nous n'avons pas encore pris de repas dans cette ville, alors peut-être que la nourriture ici est vraiment bonne ? »
Touya a dit cela avec un peu d'espoir dans sa voix, mais Haruka et moi nous sommes regardés et avons secoué la tête.
« Même s'il y a une chance infinitésimale que la nourriture soit bonne ici, ce n'est toujours pas une bonne ville où séjourner », ai-je dit.
« Compte tenu de la petite taille du bâtiment de la guilde, il est fort probable qu'il n'y ait presque pas de travail ici non plus pour nous, aventuriers », a déclaré Haruka.
"Ugh, je suppose que vous avez raison", a déclaré Touya. "Nous ne serions probablement pas en mesure de trouver un endroit pour vendre des pièces de sanglier ici même si nous en chassions."
« Mm, nous ne pouvons gagner autant que maintenant grâce à la population de Laffan », ai-je dit.
La demande était supérieure à l'offre à Laffan pour toutes sortes de choses, y compris les herbes, la viande et les dindels. C'est grâce à cette demande que nous avons pu vendre ces choses à des prix décents. Dans cet esprit, la population de Sarstedt était bien trop petite en comparaison.
"Oh, attendez, il y a quelque chose de plus important à discuter en ce moment !" m'écriai-je. "Nous devons parler de Yuki et Natsuki !"
"N'êtes-vous pas celui qui nous a lancé sur cette tangente en disant 'pas de commentaire' sur cette pièce, Nao?" demanda Haruka.
« Je veux dire, qui ne se sentirait pas bizarre dans cette chambre étant donné le prix élevé ?
Attendez, non, assez parlé de ça !
Nous avions encore failli nous égarer.
« Ouais, on devrait parler de Yuki et Natsuki. On a réussi à les trouver tout de suite, hein ? Je pensais que ce serait plus difficile que ça.
« N'est-ce pas une bonne chose que nous les ayons trouvés tout de suite, Touya ? je suis
personnellement vraiment content qu'ils vont bien. Cela enlève beaucoup de poids sur mes épaules.
Haruka avait l'air plutôt en paix alors qu'elle exprimait son soulagement. En fait, elle avait l'expression la plus calme et la plus soulagée que j'aie vue d'elle depuis que nous avions été transportés dans ce monde. Elle n'en avait pas parlé si souvent, mais le fait que ses deux meilleures amies avaient disparu lui avait causé beaucoup de stress jusqu'à maintenant.
« Je veux dire, je suis content qu'ils aillent bien aussi – ne vous méprenez pas. C'est juste que je m'étais fortement motivé à faire de mon mieux pour les rechercher, donc c'est un peu triste que ça ait fini par ne servir à rien, tu sais ? »
"Eh bien, nous avons eu de la chance de les trouver ici tout de suite, mais j'étais à peu près sûr que nous les trouverions ici d'une manière ou d'une autre."
"Hmm? Que veux-tu dire par là, Haruka ?
« J'avais deux résultats possibles en tête. Le premier était un scénario où Yuki et Natsuki avaient fait équipe avec certains de nos autres camarades de classe et menaient la vie d'aventuriers.
C'est essentiellement le scénario dans lequel nous nous trouvons, n'est-ce pas ? Nous nous sommes associés en tant que groupe d'amis d'enfance plutôt qu'en tant que camarades de classe, mais c'est pareil autrement.
"Cependant, pour être honnête, je pensais que les chances de ce scénario étaient assez faibles. Ce monde n'est pas exactement sûr pour un groupe de filles, et il n'y a probablement pas de gars en qui elles ont confiance à part vous deux avec qui elles feraient équipe.
Elle donnait l'impression que Yuki et Natsuki n'avaient pas du tout d'amis, mais d'une certaine manière, elle avait raison sur leur manque d'amis masculins. Il ne s'agissait pas seulement de Yuki et Natsuki, cependant. Il n'y avait probablement pas beaucoup de filles qui connaissaient quelqu'un du sexe opposé avec qui elles seraient à l'aise de vivre 24h/24 et 7j/7. La police n'existait pas dans ce monde différent, il ne serait donc pas surprenant que quelqu'un perde toute retenue et abandonne sa morale. En fait, je suis sûr qu'il y a certainement des gars comme ça qui crieraient "J'ai acquis des compétences, alors c'est à moi de briller et de piétiner les autres pendant que je construis un harem!" ou quelque chose de similaire. Yuki et Natsuki sont tous les deux mignons, donc ils sont tous les deux en danger avec ce genre de gars. Il existe certains types de travail d'aventurier qui obligeraient les aventuriers à visiter des endroits déserts, après tout.
"L'autre scénario possible était qu'ils travaillent ensemble en ville. Quand j'ai recherché des informations sur cette ville, j'étais à peu près sûre qu'elles travailleraient comme serveuses dans une auberge si c'était le cas, et j'avais raison.
"Hmm. Il n'y a probablement pas beaucoup d'autre travail disponible, et le travail de serveuse leur conviendrait plutôt bien puisqu'ils sont beaux, donc c'est logique », a déclaré Touya.
"Oh, attendez, sont-ils la raison pour laquelle les affaires sont en plein essor dans cette auberge?" Le garde à la porte avait mentionné plus tôt que cette Riverwind Inn était devenue populaire récemment, donc je supposais que c'était probablement à cause de Yuki et Natsuki.
Après tout, cela aurait du sens, étant donné que les clients de l'auberge étaient essentiellement tous des hommes.
"Hum ? Est-ce que ça veut dire que tout à l'heure, quand le garde a dit que cet endroit ne nous intéresserait pas, ce qu'il voulait dire, c'est… »
« Était-ce parce que Haruka était avec nous ?
Haruka était tout aussi belle que Yuki et Natsuki l'étaient, donc il avait probablement deviné que nous deux les gars ne serions pas enclins à choisir une auberge en fonction du fait qu'il y avait ou non de jolies serveuses qui y travaillaient.
"Non, c'est probablement parce que nous appartenons tous à des races différentes de Yuki et Natsuki", a déclaré Haruka. "Les relations interraciales ne sont pas interdites, mais c'est un fait qu'il n'y en a pas beaucoup dans ce monde."
Après une pause gênante, nous avons tous les deux répondu: "Oh."
Nous étions tous humains à l'origine, donc cela ne m'était pas vraiment venu à l'esprit, mais nous étions maintenant des races techniquement différentes de Yuki et Natsuki. Je ne savais pas quelle était la différence aux yeux des gens. Nous verraient-ils de la même manière que les gens verraient un étranger au Japon ? C'est peut-être plus que ça.
« Très bien, c'en est assez de ce sujet. Que devons-nous faire pour le déjeuner ?
La salle à manger en dessous est, eh bien, pleine, alors devrions-nous commander un repas et manger ici dans cette pièce, ou devrions-nous sortir pour manger ? » demanda Haruka. "Il y a aussi la possibilité de ne manger que de la viande séchée."
« Non, la viande séchée n'est pas une option dans une auberge, n'est-ce pas ? Je veux essayer la nourriture ici dans cette auberge », a déclaré Touya. "La salle à manger était pleine à craquer, alors la nourriture n'a sûrement pas mauvais goût, n'est-ce pas?"
« Ouais, je suis aussi d'accord avec cette idée. Nous avons fait tout ce chemin dans une autre ville, alors autant essayer la nourriture ici.
"Est-ce vrai? Très bien alors. Allons commander à manger, alors, Nao.
Haruka et moi sommes descendus au premier étage, et la salle à manger était toujours bondée, animée et bruyante. Yuki avait l'air bien occupée à travailler au milieu de tout ça. Il y avait aussi deux autres serveuses au travail, mais la plupart des hommes qui mangeaient dans le hall essayaient de draguer Yuki, probablement parce qu'elle
était mignon.
Haruka a commandé notre nourriture à la dame au comptoir. « Excusez-moi, nous aimerions commander le plat du jour pour trois. Nous mangerons à l'étage dans notre chambre.
Elle nous a accueillis d'une voix forte et forte. "Aucun problème! Acclamations! Veuillez patienter un peu !"
Le processus de commande était le même que chez The Slumbering Bear, mais nous n'aurions probablement pas à attendre aussi longtemps, car les spéciaux dans une salle à manger destinés aux gens ordinaires auraient été préparés à l'avance. Haruka et moi avons regardé ce que faisait Yuki pendant que nous attendions.
"On dirait que Yuki va très bien," dit-elle.
"Ouais. Elle a l'air d'avoir perdu du poids, mais il ne semble pas qu'elle ait vécu de terribles expériences.
Yuki avait un sourire sur son visage pendant qu'elle travaillait, mais j'étais à peu près sûr que ce travail fatigant et ce style de vie inconnu seraient assez difficiles à vivre. Cependant, elle n'avait aucune blessure visible et elle n'avait pas non plus l'air d'être épuisée dans une mesure malsaine. Elle avait probablement réussi à s'en sortir d'une manière ou d'une autre.
"Mm, je suis vraiment content pour elle..."
Haruka laissa échapper un soupir de soulagement, et je lui tapotai le dos alors qu'elle regardait ses pieds, submergée par la bouffée d'émotion. Finalement, la dame derrière le comptoir a commencé à placer de la nourriture dans de grandes assiettes et à les aligner devant nous. La nourriture n'avait pas l'air délicieuse du tout, donc je me sentais un peu mal à l'aise. En un rien de temps, trois assiettes pleines de cette nourriture étaient apparues devant nous.
"Ce sera 210 Rea au total pour ça !" "D'accord..."
Haruka s'arrêta un instant avant de répondre en raison du prix légèrement élevé des plats. Cependant, elle a fini par payer le prix sans se plaindre et nous avons ramené la vaisselle avec nous dans notre chambre.
« Oh, vous êtes de retour ! »
Touya avait l'air très heureux en nous souhaitant la bienvenue, mais son visage s'est tout de suite assombri une fois qu'il a regardé l'assiette que nous lui avons tendue.
"Qu'est-ce que c'est...?"
"C'est le plat du jour de cette auberge, je suppose?"
Nous avions commandé le plat du jour, il était donc peu probable que la dame nous ait donné exprès de la nourriture dégoûtante. Après tout, tous les clients ci-dessous
mangeaient cette nourriture. Il y avait deux tranches de ce qui semblait être de la carpe cuite dans chaque assiette. De plus, il y avait des objets verts qui ressemblaient à des légumes marinés dans du vinaigre et deux tranches de pain de seigle d'apparence normale.
Enfin, il y avait une sorte de pâte alimentaire brune qui suintait partout dans l'assiette. Suintant n'était pas exactement un mot très attrayant, mais il n'y avait pas vraiment d'autre façon de le décrire. Honnêtement, ce plat n'a pas l'air délicieux du tout.
« Eh bien, nous ne devrions pas juger cela avant de le manger, n'est-ce pas ? Ai-je tort?"
Touya a demandé notre accord, mais Haruka a juste secoué la tête avec un sourire amer sur son visage avant de répondre. "Vous serez probablement déçu à nouveau si vous mettez de l'espoir..."
« Allez, on ne sait pas encore ça ! Allons creuser ! Mais nous devrions d'abord commencer par les aliments les plus sûrs ! » Touya faisait une bonne démonstration de bravoure, mais il commença par le choix le plus sûr : les tranches de poisson.
Le poisson avait l'air d'avoir été mijoté dans une grande marmite sans trop de soin, mais en le regardant, je pensais avoir une idée de son goût, donc il ne semblait pas que ce serait si mauvais. J'ai suivi l'exemple de Touya et j'ai également commencé avec le poisson.
"Pouah!" m'écriai-je.
Haruka ne pouvait même pas trouver de mots.
"Je-Est-ce la définition d'un goût boueux ?!" s'exclama Tôya.
Ce poisson avait probablement été pêché dans la rivière qui traversait cette ville. Les seuls poissons d'eau douce que j'avais mangés jusqu'à présent étaient le saumon d'eau douce, le saumon d'eau douce et certains produits de poisson légèrement inhabituels tels que le sashimi de saumon amago - eh bien, je suppose que le gobie et l'anguille devraient également être considérés comme des poissons d'eau douce. En tout cas, tous les poissons que j'avais mangés auparavant étaient délicieux, et aucun d'entre eux n'avait jamais eu un goût boueux. Par contre, le poisson devant moi en ce moment était très pénible à manger. J'ai dû rassembler toutes mes forces pour m'empêcher de le recracher.
"La méthode de cuisson est également mauvaise", a déclaré Haruka. "Si ce poisson venait d'être salé et grillé ou enfariné d'abord, alors - eh bien, je suppose que le salage et le grillage seraient la meilleure option, ou peut-être la friture...?"
La dame de l'auberge avait probablement fait mijoter ce poisson à l'odeur piquante avec d'autres ingrédients dans une casserole, de sorte que sa peau et son collagène avaient très probablement fondu et s'y étaient collés, ce qui lui donnait un goût boueux et de poisson qui persistait dans nos bouches pendant très longtemps. temps. Je pouvais goûter ce qui semblait être des herbes qu'elle avait utilisées
pour essayer d'annuler le goût et l'odeur, mais cela n'aurait pas suffi à le rendre supportable même si j'avais porté un masque facial. En fait, les herbes l'ont rendu encore pire que s'il venait d'être assaisonné avec du sel à la place. Si je devais trouver une bonne chose à propos de cette méthode, ce serait le fait que cela ne prendrait pas beaucoup de temps ou de tracas pour cuire le poisson de cette façon, mais c'est tout.
« N-Non, pas encore ! Il reste encore de l'espoir ! Essayons ceci ensuite !" Touya a courageusement avancé malgré les nombreux dégâts causés par le poisson, et la prochaine nourriture à laquelle il a choisi de s'attaquer était une autre tuile sûre, les légumes marinés au vinaigre. Cette tuile "sûre" plus tôt avait conduit à notre perte, mais il y avait sûrement une limite au mauvais goût des légumes.
J'ai de nouveau suivi son exemple et pris une bouchée. "Je-C'est absolument amer !"
Est-ce une sorte de tige?Si je devais le décrire par comparaison, il ressemblait alors à la texture nerveuse des asperges de mauvaise qualité, mais avec le goût amer des feuilles de radis blanc. Cela a été combiné avec le fort goût aigre et acide du vinaigre. En fait, était-ce le résultat de la fermentation lactique plutôt que du vinaigre ? Je pourrais supporter la texture si je le devais, mais les légumes avaient toujours une odeur piquante. Ce n'était pas quelque chose que je voudrais jamais payer pour manger. Quant à Touya, il mâchait juste les légumes avec ses dents de devant. Les parties moelleuses vont certainement finir comme des restes à ce rythme.
« Pouah, argh, avale ! Non, je n'abandonne pas ! Il y a des choses là-bas qui ressemblent à première vue à des mines terrestres, mais sur lesquelles il est en fait sûr de marcher! Ce n'est pas encore fini !"
« Abandonne, Touya, dis-je. « Jetez juste un coup d'œil à cette pâte suintante.
C'est une mine terrestre bien en vue, tu sais ? »
« Pas de restes autorisés ! Je vais tout manger !"
« Qu'est-ce qui vous prend ? » J'ai répondu à son explosion, mais il y avait probablement quelque chose de bizarre avec moi aussi, puisque j'avais décidé de l'accompagner de toute façon. J'ai commencé par ramasser une petite quantité de pâte avec ma fourchette, et je l'ai léché pour l'essayer. « … Quel est ce goût ? Âcre? Amer? Un peu salé ?
C'était un goût difficile à décrire. Si je devais le dire franchement, alors c'était dégoûtant, mais c'était un goût que je pouvais avaler si je faisais de mon mieux. C'est un peu comme quelque chose qui aurait juste un goût amer sans autre sauce, je suppose ?
"Cette pâte est en fait un peu similaire à la Marmite", a déclaré Haruka. « La bière existe
dans ce monde, donc je ne serais pas surpris si c'est quelque chose comme ça. « Marmite ? Qu'est-ce que c'est?" demanda Tôya.
« C'est une pâte à tartiner à base d'extrait de levure. Il est consommé dans des endroits comme l'Angleterre, mais ce n'est pas exactement populaire. Après tout, ça n'a pas très bon goût.
« Il y a vraiment des gens qui mangent des trucs comme ça ? Pourquoi les Anglais
faireque?"
Touya grimaça d'incrédulité en disant cela, mais chaque pays sur Terre avait au moins un type de nourriture similaire à celui-ci. Par exemple, le natto était un aliment japonais que la plupart des gens ne décriraient pas exactement comme ayant un goût et une odeur délicieux. Eh bien, récemment, les gens ont proposé des variantes qui ne sont pas aussi mauvaises, mais quand même.
« Certaines personnes pourraient aimer le goût de la Marmite, je suppose ? C'est aussi bon pour la santé. L'extrait de levure était également vendu comme supplément de santé au Japon, sauf qu'il était sous forme de pilule pour faciliter la déglutition.
Les lies de saké sont riches en éléments nutritifs et l'extrait de levure en est essentiellement la version bière. il est également riche en vitamines et bon pour votre corps. Je ne savais pas lequel était le plus nutritif, mais j'étais convaincu que la lie de saké avait un meilleur goût.
"Alors, Touya, une dernière pensée ?" J'ai demandé. "Nous savons déjà quel goût aura le pain de seigle, alors laissons cela de côté."
"J'avoue ma défaite !"
Il a baissé la tête et a admis sa défaite avec grâce, et j'ai juste répondu avec un haussement d'épaules et un sourire amer.
« Je veux dire, ce n'est pas vraiment une question de victoire ou de défaite. Il s'agit plutôt de décider que nous n'allons certainement pas rester ici dans cette ville et entreprendre un travail.
"Ouais, je suis d'accord", a déclaré Haruka. “Il y a peut-être des endroits ici qui servent une cuisine délicieuse, mais cela ne vaut pas les tarifs élevés de l'auberge tous les jours.”
Il était possible que nous trouvions des auberges moins chères si nous regardions autour de cette ville, mais nous n'avions pas vraiment de bonne raison de rester. Notre objectif était de nous regrouper avec Yuki et Natsuki dès que possible, puis de retourner à Laffan. Nous avons tous discuté et convenu de cet objectif, donc la seule chose qui nous restait à faire était de nous forcer à consommer et à nettoyer la nourriture restante dans les assiettes. Il n'y avait pas de héros parmi nous qui ont osé commander le dîner de cette auberge après les épreuves et les tribulations que le déjeuner nous avait jetées, bien sûr. Pour le dîner, afin de nettoyer le goût dans nos bouches, nous avons mangé de la viande séchée, du pain et des dindels que nous avions
apporté avec nous. Après avoir fini, nous avons attendu dans nos chambres jusque tard dans la nuit, quand nous avons entendu frapper à notre porte. Nous avons ouvert notre porte, et derrière elle se trouvait Yuki avec une autre personne.
"Haru..."
« Haruka ! » « Natsuki ! »
La personne qui a essentiellement poussé Yuki de côté et a sauté dans les bras de Haruka était Natsuki. Elle avait plus ou moins la même apparence qu'avant et était toujours humaine, tout comme Yuki, mais elle avait l'air visiblement épuisée par rapport à avant. La scène devant moi avec Haruka et Natsuki se serrant dans les bras était la définition même d'une réunion touchante, mais Yuki se tenait derrière eux, figée sur place, les bras écartés. Je me sentais mal pour elle, alors j'ai tendu mes propres bras en plaisantant à moitié pour l'inviter à un câlin.
« Nao ! »
Oh, je ne m'attendais pas à ça. En fait, elle a sauté dans mes bras sans hésiter.Je pensais qu'elle ne faisait que jouer avec ma blague au début, mais on aurait dit qu'elle pleurait un peu. J'étais un peu troublé par la tournure des événements et j'ai demandé de l'aide à Touya. Il m'a juste hoché la tête, alors j'ai décidé de répondre à Yuki avec une étreinte également et lui ai tapoté le dos.
"Waaaaah !"
Je ne savais pas si j'avais fait la bonne chose ou non, mais elle s'est accrochée à moi et a commencé à sangloter pour de vrai après ça. En tant que Japonais moyen, ce genre d'intimité physique était honnêtement un peu embarrassant pour moi, mais j'ai décidé qu'il n'y avait pas de problème à la serrer dans mes bras dans une situation comme celle-ci. C'est ce que je pensais jusqu'à ce que je voie que Haruka et Natsuki me regardaient avec de grands sourires sur leurs visages. N'étiez-vous pas en train de sangloter ensemble à cause de cette touchante réunion ?! Attends, ne me souris pas aussi, Touya !
Je me sentais un peu mal d'interrompre Yuki, mais je tapotai doucement ses épaules pour l'alerter de ce qui se passait autour de nous. Elle a levé son visage de ma poitrine, ses yeux encore pleins de larmes, et était un peu confuse au début en regardant autour d'elle, mais dès qu'elle a fait cela, elle a semblé réaliser ce qu'elle venait de faire. Elle s'éloigna précipitamment de moi, rougissant d'embarras.
« U-Uh ! N-Natsuki, je n'arrive pas à croire que tu m'aies poussé de côté tout d'un coup !
On aurait dit qu'elle tentait de détourner l'attention de son embarras en pointant du doigt Natsuki et en criant, mais je ne pensais pas que c'était quelque chose dont il fallait être si embarrassé. Ils avaient été jetés dans ce
monde différent par eux-mêmes comme juste un groupe de deux filles avec rien ni personne pour les aider. Dans cet esprit, il était parfaitement raisonnable d'embrasser un ami par soulagement, et personne ne pouvait sourire ou rire. Surtout pas toi, Touya. Vous êtes un homme coupable ! Haruka et Natsuki souriaient comme s'ils avaient vu quelque chose de réconfortant, mais le sourire de Touya avait aussi une nuance taquine derrière.
« Allez, vous comprenez sûrement, n'est-ce pas ? » dit Natsuki. "Tu as rencontré Haruka tout à l'heure, alors ça n'aurait pas de sens de me laisser la serrer dans mes bras en premier ?"
"J'ai à peine pu lui parler plus tôt, puisqu'elle m'a dit de le garder pour plus tard!" s'exclama Yuki.
Yuki avait probablement voulu mettre en scène une réunion touchante plus tôt lorsqu'elle avait été réunie pour la première fois avec Haruka, mais Haruka l'avait arrêtée juste avant qu'elle ne puisse le faire. Eh bien, cela aurait attiré beaucoup d'attention et de problèmes indésirables s'ils l'avaient fait en public, donc je ne pouvais pas vraiment dire qu'Haruka avait pris la mauvaise décision ou quoi que ce soit. Cette tournure des événements plus tôt a dû rendre Yuki plus grincheuse qu'elle ne l'aurait été normalement, puisqu'elle se plaignait à Natsuki, mais les mots suivants de Natsuki, qu'elle dit avec un sourire, laissèrent Yuki presque sans voix.
« En plus, c'est grâce à ça que tu as pu serrer Nao-kun dans ses bras, n'est-ce pas ? "H-Hein ? !"
"Eh bien, je suis responsable de ça aussi, alors..." Je plaisantais à moitié quand je l'ai fait, mais c'est moi qui lui ai fait signe qu'elle pouvait sauter dans mes bras, alors oui.
J'étais sur le point d'expliquer les choses et de soutenir Yuki, mais Yuki elle-même m'a coupé la parole. « Je-je-je n'étais pas content de… n-non, plus important encore, pourquoi m'as-tu dit de le garder pour plus tard quand nous nous rencontrerons, Haruka ? J'aurais été parfaitement bien même si tu avais été celui qui m'avait sauté dans les bras et m'avait serré dans ses bras.
"Moi? Je veux dire, ce serait complètement hors de propos pour moi », répondit Haruka nonchalamment.
Yuki serra les poings de frustration et les balança de haut en bas. "Même si c'est hors de propos, ne sommes-nous pas les meilleurs amis ? !"
"Mm, j'aurais peut-être perdu le contrôle de mes émotions si c'était Natsuki qui était là plus tôt." Haruka a fait semblant d'essuyer la sueur de son front comme pour dire "Ouf!" Elle était absolument d'humeur taquine.
"Pourquoi?! Y avait-il vraiment une différence dans nos niveaux d'amitié ? » « Non, ce n'est pas ça du tout. C'est juste que tu sembles être le genre de personne
qui est très dur, tu sais? Quant à Natsuki, elle ressemble plus à un arbre frêle et délicat, tu sais ? »
« Ugh, je n'arrive pas à croire que c'est ce que tu pensais depuis le début, Haruka ! Je suis absolument choqué par cette soudaine révélation ! De plus, un arbre comme un saule qui est robuste mais qui se plie toujours avec les vents serait plus approprié pour Natsuki, n'est-ce pas ?!" Yuki tenait sa tête entre ses mains.
Nous avons tous ri à la vue.
"Eh bien, je suis content de voir que vous êtes tous les deux aussi énergiques qu'avant," dis-je.
"Ouais, nous étions inquiets pour vous deux", a déclaré Touya. "Eh bien, avez-vous tous les deux réellement perdu du poids?"
Natsuki soupira. "Mm, la nourriture ici ne nous va pas très bien, alors..." Elle avait l'air un peu épuisée.
Touya acquiesça profondément en réponse. « Ouais, je sais ce que tu ressens. Je ne supporte pas non plus la nourriture ici dans cette auberge.
"Mm, j'ai réussi à suivre un régime par accident", a déclaré Yuki. "Avec la nourriture dans ce monde, il n'y a probablement aucun risque de rechute de régime non plus, mais je ne suis pas content du tout!"
Yuki n'avait pas été proche de l'embonpoint en premier lieu, donc ce serait tout simplement malsain pour elle de perdre du poids.
"Ouais, c'est parfaitement compréhensible si cette nourriture est ce que vous deviez manger", a déclaré Haruka. "D'accord, asseyez-vous - attendez, laissez-moi d'abord lancer Purification sur tout le monde."
Haruka nous lança avec désinvolture son sort de Purification, et nous devînmes tous complètement purs en un instant. Nous n'avions pas vu de combat aujourd'hui sur notre chemin vers Sarstedt, donc nous ne nous étions pas salis par aucun moyen, mais Yuki et Natsuki semblaient littéralement que toute trace de saleté avait disparu de leurs corps. Ils se regardèrent une fois qu'ils remarquèrent ce qui s'était passé, et leurs yeux s'écarquillèrent de surprise.
"Hein? Qu'est-ce que c'est que ce sort pratique ?!" demanda Natsuki.
« C'est le sort Purification ; vous pouvez l'obtenir si vous avez la magie de la lumière de niveau 2.
C'est un sort très pratique qui peut être utilisé pour toutes sortes de choses.
Haruka devait à l'origine utiliser ce sort sur nous un par un, mais elle avait réussi à l'améliorer grâce à une utilisation constante. Elle était maintenant capable de jeter le sort sur nous tous à la fois, et cela incluait Yuki et Natsuki pour un total de cinq personnes. Selon Haruka, l'utilisation prévue de ce sort était de purifier
créatures maléfiques, mais il y avait probablement très peu d'aventuriers qui l'utilisaient réellement à cette fin.
"Je n'avais aucune idée que Light Magic proposait un sort aussi pratique.
Pourquoi n'ai-je pas choisi d'obtenir la magie de la lumière de niveau 2 à l'époque... ? »
Natsuki avait l'air un peu déprimée en disant cela, et quand nous lui avons posé des questions à ce sujet, elle a expliqué qu'elle avait la compétence Light Magic, mais c'était le niveau 1.
"C'est grâce à ma Light Magic que nous n'avons pas eu à nous soucier de la plupart des types de blessures ou de trouver une source de lumière la nuit, mais cela n'a pas aidé avec les bains..."
"Mm, nous avons également eu du mal avec la lessive", a déclaré Yuki. "Nous avions à peine de l'argent, donc nous n'avions pas du tout de vêtements de rechange."
Tous deux soupirèrent en se remémorant leurs luttes, ce qui était parfaitement compréhensible. Si Haruka n'avait pas eu le sort Purification, j'aurais moi-même été déprimé. Je veux dire, c'est un sort qui peut tout nettoyer en un instant ! Cela s'applique à la fois à mes mains lorsqu'elles se salissent à cause de l'éviscération des sangliers et à la sueur sur mon corps et mes vêtements lorsque je m'entraîne seul, alors oui ! Le seul problème que j'avais avec le sort Purification était le fait qu'il ne me faisait pas vraiment me sentir rafraîchi, mais ce serait trop demander.
"Ouais, dans ce monde, il n'y a rien de tel que des ensembles de sous-vêtements au prix de l'équivalent de mille yens, et les vêtements d'extérieur sont chers aussi", a déclaré Touya.
"Ouais! Je ne peux pas croire à quel point les choses sont chères - attends, Tomoya, je ne porte pas de sous-vêtements bon marché comme ça, d'accord ? !"
"Quel genre de déclaration étrange est-ce, Yuki?" demanda Haruka. Elle frappa légèrement Yuki sur la tête. « Écoute, assieds-toi et calme-toi. Avez-vous déjà dîné tous les deux ? »
Ils ont tous les deux répondu avec un regard maladroit. “Eh bien, nous avons dîné, mais...”
"Le goût était, eh bien, vous savez..." "Je me suis dit. Tiens, essaie cette nourriture.
Haruka leur tendit le sac de viande séchée et le sac de pain. La viande séchée servait également de rations d'urgence, donc il y en avait beaucoup, mais la quantité de pain valait à peu près deux jours que nous avions rachetés à The Slumbering Bear. Nous avions mangé du pain au déjeuner, et la plus grande partie
disparaîtrait probablement si nous le partageions avec eux, mais compte tenu du genre de « nourriture » qu'ils avaient dû supporter jusqu'à présent, j'étais parfaitement heureux de partager autant qu'ils voulaient manger.
"Viande séchée? Laisse-moi prendre une bouchée—qu'est-ce que c'est ?! C'est tellement, avale, tellement, tellement
délicieux!"
"Yuki, c'est mal élevé de parler en mangeant," dit Haruka. "Suivez l'exemple de Natsuki."
Natsuki mangeait en silence, complètement concentrée sur la mastication. Quelque chose dans la façon dont elle mâchait ressemblait un peu à un hamster. C'était plutôt mignon.
« Je veux dire, je veux juste exprimer à quel point je suis émerveillé et ému ! Je n'avais aucune idée que de la nourriture aussi délicieuse existait réellement dans ce monde !
"Nous l'avons fait nous-mêmes."
"Oh, je vois..." Yuki avait réagi un peu de manière excessive au début - elle avait eu les larmes aux yeux en mâchant la viande séchée - mais elle s'est un peu flétrie dès qu'elle a entendu de Haruka que la viande séchée était quelque chose que nous devions faire, pas quelque chose que vous pouviez facilement acheter.
"Quant au pain, cependant, nous l'avons acheté à l'auberge où nous logeons." "Le pain? Laisse-moi prendre une bouchée. O-Oh, ça a un goût normal. Par là, je veux dire
c'est vrai que c'est bon...”
Le pain vendu à The Slumbering Bear était juste du pain simple et facile à manger, mais ce n'était pas comme le genre de pain vendu dans les boulangeries au Japon qui était délicieux en soi. Il n'y avait rien de spécial dans le pain de l'auberge - d'une certaine manière, il pourrait être décrit comme très basique - mais il était définitivement bon par rapport au pain de seigle. Le pain de seigle ne gâcherait pas le goût des autres aliments, mais le goût du pain lui-même n'était pas facile à avaler.
Natsuki faisait également des allers-retours entre le pain et la viande séchée, et elle avait l'air d'apprécier son repas. Hmm, maintenant que je regarde de plus près, ses joues sont vraiment devenues plus creuses...
« Ça va, Natsuki ?
"Oui je vais bien. Merci, Nao-kun. Honnêtement, je ne sais pas si j'aurais survécu jusqu'à présent si je n'avais pas acquis des compétences telles que Robustesse, Résistance aux maladies et Résistance au poison. Elle m'a répondu avec un sourire sur un visage qui dégageait une aura fragile, ce qui convenait, puisqu'elle avait été un peu maladive et frêle sur Terre.
Haruka l'avait décrite plus tôt comme ressemblant à un arbre frêle et délicat, et même si je n'irais pas aussi loin, c'était un fait qu'elle était la plus faible
personne physiquement parmi nous cinq ici. C'était probablement la raison pour laquelle elle avait décidé d'acquérir ces compétences liées à la santé, même si je n'étais pas sûr que Poison Resistance l'ait vraiment aidée. Je veux dire, cette nourriture n'était en aucun cas un poison, même si elle avait un goût dégoûtant.
"Il y a aussi des desserts disponibles une fois que vous vous sentez bien rassasié", a déclaré Haruka.
"Desserts!" s'exclama Yuki. "Je n'arrive pas à croire que j'ai vécu pour entendre à nouveau un mot aussi fantastique !"
"... Yuki, quel genre de régime avez-vous fait - peu importe, oubliez ce que je viens de dire."
Les yeux de Yuki étaient déjà fixés sur les dindels qu'Haruka épluchait avec ses mains. Eh bien, ses yeux étaient fixés sur ce que faisait Haruka, mais sa bouche et ses mains bougeaient toujours pour consommer de la nourriture. Haruka finit rapidement d'éplucher les dindels puis les tendit à Yuki et Natsuki sur des assiettes. Tous deux ont avalé à la hâte la nourriture qu'ils avaient dans la bouche avant de tendre la main pour prendre un dindel et de jeter les fruits dans leur bouche.
"C'est trop mignon...!" dit Yuki. "Ouais, c'est vraiment...!" dit Natsuki.
"C'est comme le nectar des dieux...!"
Page71Goldenagato | mp4directs.com
Ils sanglotaient de manière incontrôlable en mangeant les dindels. Je comprends tout à fait pourquoi ils réagiraient comme ça, cependant. Après tout, j'ai ressenti des émotions très similaires lorsque j'ai mangé des dindels après ce "déjeuner" plus tôt.
"Pouvons-nous en avoir un de plus à manger...?" demanda Yuki avec hésitation.
Haruka a joyeusement répondu avec un sourire. "Bien sûr. N'hésitez pas à manger autant que vous le pouvez, car nous en avons beaucoup.
« Es-tu une sorte de déesse, Haruka ?!
"Je peux dire à partir de ces mots quel genre de luttes vous avez tous les deux traversées avec la nourriture, et ça me donne vraiment envie de pleurer..."
Les mains d'Haruka continuaient de bouger malgré ce qu'elle disait, et les dindels pelés continuaient de s'empiler sur les assiettes. Yuki et Natsuki attrapaient ces dindels dès qu'Haruka les plaçait dans les assiettes, mais ils semblaient être rassasiés après avoir mangé trois autres dindels, alors ils s'arrêtèrent.
Yuki rayonnait vers Haruka. "Ouf! Merci beaucoup Haruka! Je suis vraiment content que nous soyons amis !
Le propre sourire d'Haruka était plus maladroit. "Ce n'est pas vraiment une situation appropriée pour de belles paroles comme ça, Yuki..."
Natsuki était généralement le genre de personne qui mangeait tranquillement et avec grâce, mais elle se joignait également à la séance de louanges avec un sourire radieux. "Haruka, te rencontrer restera à jamais l'un de mes souvenirs les plus précieux."
« Ne joue pas avec elle, Natsuki !
Après avoir tapoté Natsuki sur la tête de manière ludique, Haruka tendit la main vers les dindels restants.
"Oh, j'en prendrai aussi," dit Touya. « Et toi, Nao ? "Bien sûr, je vais prendre une tranche."
Il se trouvait qu'il restait exactement trois tranches, alors nous avons mangé une tranche chacun. Mm, ouais, c'est délicieux, mais j'en ai mangé presque tous les jours récemment, alors j'ai envie d'essayer un fruit différent. Je n'en achèterai pas car ce serait cher, mais quand même.
"Désolé que Natsuki et moi n'ayons pas retenu le fruit," dit Yuki. « C'était cher, n'est-ce pas ? Les fruits sont des produits de luxe dans ce monde, après tout.
"Ouais, le prix du marché pour ceux-ci serait d'environ cinq cents Rea chacun", a répondu Haruka.
« F-Cinq cent ? » s'écrièrent-ils à l'unisson.
« N-Était-ce vraiment acceptable pour nous de dévorer ce genre de fruits de luxe ? » Natsuki
demandé.
« N'as-tu pas déjà partagé avec nous des fruits de luxe qui étaient plus chers que ceux-ci, Natsuki ?
"Ce ne sont que des cadeaux que ma famille a reçus, Yuki. Ce n'est pas comme si ma famille achetait régulièrement de tels fruits.
La famille de Natsuki était en fait assez riche, et nous en avions tous bénéficié sous la forme de desserts qu'elle apporterait pour le déjeuner et de sucreries de haute qualité qu'elle partagerait avec nous tous. Au Japon, les familles comme celle-là recevaient souvent beaucoup de cadeaux pendant des périodes comme le milieu de l'été et la fin de l'année, et apparemment, le montant total de ces cadeaux serait souvent trop pour une seule famille à consommer. Les cadeaux de nourriture auraient une date d'expiration, et la famille devrait donner des cadeaux en retour pour chacun, alors Natsuki avait mentionné que sa famille n'aimait pas vraiment recevoir de la nourriture. Je suppose que cela a du sens, car des cadeaux comme celui-ci ont tendance à être chers sans raison valable. Si vous devez donner des cadeaux de la même qualité en retour, vous êtes obligé d'acheter des choses chères dont vous n'auriez normalement pas besoin.
"En plus," continua Natsuki, "notre situation actuelle est complètement différente. Nous avons tous commencé avec seulement mille Rea, n'est-ce pas ? »
"Ouais, c'était vraiment difficile au début..." Haruka avait un regard distant dans les yeux alors qu'elle se rappelait comment les choses s'étaient passées au début.
Nous nous souvenions tous de ces jours aussi. Nous n'avions pas pu acheter de vêtements de rechange après avoir acheté les produits de première nécessité au magasin de marchandises générales, et la seule arme que nous avions sur nous était une épée en bois pour Touya. Cela avait définitivement été un début de vie en mode difficile plutôt qu'en mode facile. Yuki et Natsuki avaient probablement dû traverser des problèmes similaires au début.
"Eh bien, ces fruits - ils s'appellent dindels - étaient ceux que nous allions cueillir nous-mêmes, alors ne vous inquiétez pas pour ça", a déclaré Haruka. « Tu peux en remercier Touya, puisque c'est lui qui a eu l'idée d'aller les ramasser en venant ici. Oh ouais, Touya est Tomoya, si tu ne l'as pas remarqué.
"Est-ce vrai? Merci beaucoup, Tomoya-kun », a déclaré Natsuki.
"Non, tout ce que j'ai fait, c'est avoir l'idée. C'est Nao qui a grimpé pour rassembler ces dindels. Oh, aussi, tu peux juste m'appeler Touya.
C'est le nom sous lequel je me suis inscrit à la Guilde des Aventuriers.
"D'accord. Merci beaucoup aussi, Nao-kun. Était-ce difficile de cueillir ces fruits ?
"Eh bien, j'ai dû grimper sur un arbre qui faisait facilement plus de cinquante mètres de haut, et les fruits poussent tout en haut de l'arbre, il serait donc très difficile de cueillir ces fruits s'ils existaient sur Terre."
"Cinquante mètres ?!" dit Yuki. "Il n'y a pas d'arbre aussi grand que celui-là au Japon." « Attends, tu as grimpé à un arbre aussi haut, Nao ? demanda Natsuki. "Tu n'as pas
avez-vous des cordes ou des mousquetons d'escalade modernes, n'est-ce pas ? »
Natsuki et Yuki me regardèrent avec surprise. J'ai compris pourquoi ils faisaient cela; J'aurais moi-même normalement pensé qu'un tel exploit était dangereux ou impossible.
« Ouais, je n'avais rien de tel. Cependant, comme vous pouvez le voir, Haruka et moi sommes des elfes, donc ce n'était pas si difficile pour nous.
"Mm, c'était beaucoup plus facile pour nous que vous ne le pensez à partir des mots cinquante mètres seuls."
« Oh, alors votre race affecte vos capacités ? » demanda Natsuki.
« Ouais, ça semble être le cas. Nous avons définitivement ressenti une différence par rapport à quelque chose comme les traits raciaux.
Un trait racial des elfes était leur sens naturel de l'équilibre, et un trait racial des hommes-bêtes comme Touya était leur sixième sens, qui leur permettait de détecter la présence d'autres êtres dans un large rayon même sans la compétence Scout.
Au cours du processus initial de création de personnage, il coûtait des points pour choisir une race autre que la race par défaut – humaine – de sorte que chaque race avait beaucoup d'avantages pour correspondre à son coût. Il y avait aussi des races bizarres comme les dhamphirs qui avaient d'énormes inconvénients, bien sûr, mais ce n'était pas si courant. Cependant, la discrimination raciale était apparemment courante dans certaines régions de ce monde, ce qui signifiait donc que ce n'était pas toujours une bonne idée de choisir une race autre qu'humaine.
"D'accord, maintenant que vous êtes tous les deux rassasiés, discutons de ce qu'il faut faire à partir de maintenant," dit Haruka.
"Oh ouais, c'est important," dit Yuki.
« Au fait, la raison pour laquelle je t'ai dit tout à l'heure que tu devrais le garder pour plus tard, c'est parce que je ne voulais pas causer d'histoires et inviter des ennuis. Ce n'était pas parce qu'il y avait une différence dans notre niveau d'amitié, alors rassurez-vous, d'accord ? »
"Hein? Attends, tu expliques ça maintenant, après tout ce temps ?! Je suis content que tu l'aies fait, mais ça fait toujours bizarre !
Haruka était soudainement revenu sur ce sujet précédent depuis quelques minutes
pour rassurer Yuki, mais Yuki avait un regard sur son visage qui était un mélange de bonheur et de confusion. Haruka n'avait jamais traité Yuki différemment de Natsuki, mais le fait qu'elle en parle maintenant jetterait probablement des doutes sur cette affirmation. Je ne me trompe pas, n'est-ce pas ?
"Par ennuis, voulez-vous dire que vous ne vouliez pas vous démarquer d'une mauvaise manière?" demanda Natsuki.
"Ouais. Il semblait que Yuki était la serveuse la plus populaire, donc cela ne ferait que provoquer des ennuis si j'agissais amicalement avec Yuki dans cette situation, n'est-ce pas ? »
« Mm, c'est une possibilité très réelle. Tu es devenue encore plus belle qu'avant, Haruka, et puisque Nao-kun et Touya-kun étaient également avec toi, il y avait de fortes chances que quelqu'un trouve cela désagréable et exprime son mécontentement.
« Je voulais aussi éviter d'attirer l'attention de nos anciens camarades de classe. Beaucoup d'entre eux ont probablement des compétences en matière de mines terrestres, après tout.
« Compétences en matière de mines terrestres, hein ? C'est une bonne façon de le dire. Cependant, je pense que les chances de tomber sur nos camarades de classe sont très faibles ici.
"Vraiment?"
"Ouais. Lorsque nous sommes arrivés ici, nous avons fait de notre mieux pour nous démarquer en marchant le long de la route principale, et nous travaillons ici dans cette auberge depuis lors, mais ...”
« Si quelqu'un voulait se regrouper avec vous deux, alors il aurait déjà pris contact. Je vois."
"Je suis également à peu près sûr que ceux de nos camarades de classe qui avaient des compétences en matière de mines antipersonnel ont déjà été éliminés."
« Écoute ça, Haruka ! Natsuki a utilisé le terme "cadeaux" pour désigner nos camarades de classe qui avaient la compétence Pillage !" Yuki avait l'air de penser que c'était un peu méchant et voulait obtenir notre accord, mais ce souhait ne serait pas exaucé.
"Des cadeaux, hein?" dit Haruka.
"C'est une bonne façon de le dire", a déclaré Touya.
"Oh, alors c'était en fait des cadeaux", ai-je dit. "Peut-être avons-nous raté des cadeaux ?"
« Vous êtes tous d'accord avec elle ?! Yuki avait un regard très confus sur son visage lorsqu'elle nous vit hocher la tête en accord avec le choix des mots de Natsuki.
C'était vraiment un surnom approprié pour ces camarades de classe. Si je prenais en considération les attributs et les talents que Yuki et Natsuki avaient eus
Terre, alors ils avaient probablement commencé avec un nombre de points égal ou supérieur à ce que j'avais eu. S'ils avaient dépensé leurs points dans une variété de compétences, cela suffirait à épuiser toute la durée de vie de toute personne ayant utilisé la compétence Pillage sur eux, quel que soit le type de compétence recherché par l'un ou l'autre. Cela signifiait que leurs compétences ne disparaîtraient que pendant une seconde avant de revenir avec une augmentation de leur durée de vie. Les cadeaux étaient vraiment une bonne façon de décrire nos camarades de classe avec la compétence Pillage. J'aurais aimé que nous nous tenions là exprès pour profiter de ces cadeaux - en fait, je suppose que cela aurait été inutile, car ce sont probablement ceux qui étaient déjà décédés lorsque nous sommes arrivés en ville.
"On dirait que vous êtes en minorité ici, Miss Freebie," dit Natsuki. "Hein?!" nous sommes tous exclamés.
Nous avons tous les trois été choqués quand nous avons entendu ce que Natsuki a dit. Haruka fut la première d'entre nous à se remettre de ce choc, et elle se leva pour attraper Yuki par les épaules.
Elle secoua Yuki d'avant en arrière alors qu'elle commençait à l'interroger. "Attendez, avez-vous obtenu la compétence Pillage, Yuki ? !"
« Non, je ne l'ai pas fait ! La compétence que j'ai acquise était la compétence Copier ! Natsuki, s'il te plait, ne dis pas quelque chose de trompeur comme ça !"
« Ça ne change rien au fait que tu n'as pas fait attention et que tu as fait une erreur.
Détendez-vous, Haruka. Je lui ai dit tout de suite de ne pas utiliser la compétence avec négligence, donc rien de mal ne s'est produit.
"O-Oh, c'est bon à savoir. Ouf, je suis vraiment content de ne pas avoir à abandonner Yuki… » Haruka relâcha Yuki de son emprise et poussa un profond soupir de soulagement.
Le visage de Yuki en vint rapidement à ressembler à ce tableau Le Cri quand elle entendit ces mots à la fin. "Quoi?! Il y avait une chance que tu allais m'abandonner ?!"
"Cela dépendrait de la situation dans laquelle vous vous trouviez, mais oui," répondit nonchalamment Haruka tout en inclinant innocemment la tête sur le côté.
"Je pensais que nous étions les meilleures amies, Haruka !"
'' Je veux dire, si vous utilisiez au hasard votre compétence Copie sur tous ceux que vous rencontriez et deveniez incapable d'apprendre toutes sortes de compétences normales, alors je n'aurais pas beaucoup de choix. N'est-ce pas, Nao ? »
« Nous ne t'emmènerions pas avec nous pour un travail d'aventurier dans ce cas, ouais, » répondis-je. "Ce serait trop dangereux." Haruka avait demandé
confirmation de ma part, j'ai donc donné une réponse rationnelle.
Si Yuki avait copié au hasard les compétences de beaucoup de gens en ville, elle se serait retrouvée avec la plupart des compétences dont un aventurier ordinaire aurait besoin, mais elles auraient été scellées. Cela aurait signifié la fin de ses chances d'être une aventurière de carrière.
"Eh bien, si cela se résumait à cela, alors vous devriez rester en ville et attendre que nous revenions chaque jour", a déclaré Haruka. "D'une certaine manière, je suppose que vous seriez comme une femme de chambre ?"
"Attendez, les compétences liées à des choses comme la cuisine ne se retrouveraient-elles pas également avec le statut Scellé si elle les avait copiées sur des citoyens ordinaires ?" demanda Tôya. « Que penseriez-vous d'une bonne qui ne sait pas cuisiner, Haruka ?
Haruka détourna son regard d'une manière maladroite quand Touya le lui fit remarquer. "Eh bien, dans ce cas, elle pourrait simplement faire d'autres sortes de corvées, je suppose?"
« C-C'est si méchant, Haruka ! Je ne peux pas vraiment me plaindre, cependant, car cela a du sens pour moi aussi !
"Détends-toi Yuki. Cet avenir potentiel a été évité, vous n'avez donc pas à vous en soucier. C'était grâce à moi, tu sais ? N'hésitez pas à m'adorer si vous voulez exprimer votre gratitude.
"Bien sûr! Merci beaucoup, Natsuki-sama! Je le pense vraiment!"
Natsuki sourit d'une manière ludique alors que Yuki l'adorait d'un ton de voix complètement sérieux.
J'ai demandé à Yuki pourquoi elle était si reconnaissante, et elle m'a dit que Natsuki lui avait interdit d'utiliser la compétence Copie dès qu'elle l'avait découvert. Natsuki l'avait aussi apparemment laissée copier ses propres compétences et lui avait appris avec succès comment les utiliser.
"Elle a réussi à acquérir assez facilement les compétences que je lui ai enseignées, donc la compétence Copier pourrait en fait être utile selon la façon dont vous l'utilisez. Si vous lui apprenez tous vos compétences, elle pourrait devenir une version dégradée de tout le monde ici.
« Version rétrogradée ? » s'exclama Yuki. "Ça n'a pas l'air sympa du tout !"
Natsuki a trouvé une alternative après quelques instants de réflexion. "Comment sonne un titre comme 'touche-à-tout et maître de rien' à la place ?"
Yuki semblait toujours mécontent de cela. « C'est mieux qu'avant, mais ça a quand même une connotation négative ! Donnez-moi un titre sympa comme Multiplayer Master ou quelque chose comme ça !"
"Comme vous le souhaitez, maître multijoueur Yuki", ai-je dit.
"Nous nous félicitons de votre arrivée dans notre groupe, maître multijoueur Yuki", a déclaré Touya.
"Vous devrez travailler très dur pour nous suivre, maître multijoueur Yuki", a déclaré Haruka.
"J'ai l'impression que vous vous moquez encore de moi !"
Je veux dire, ce titre est un peu boiteux, tu sais ? C'est dans la même veine qu'un titre comme Super Omni Content Creator avec à quel point cela sonne «unique», alors oui.J'ai ressenti le besoin de lui tapoter le dos de manière réconfortante pour lui faire savoir qu'elle n'avait pas à faire autant d'efforts.
« D'accord, laissons les taquineries là-dedans et passons à autre chose. Juste pour être sûr, vous allez venir tous les deux avec nous, n'est-ce pas ? Si vous voulez continuer à travailler dans cette auberge, je respecterai toujours votre décision. Même lorsqu'elle leur a demandé confirmation, Haruka avait l'air d'être sûre qu'ils ne voudraient pas rester ici.
Tous deux hochèrent la tête pour indiquer qu'ils venaient avec nous. "Non, s'il vous plaît, laissez-nous faire équipe avec vous", a déclaré Natsuki. « Honnêtement, notre
les conditions de travail ici ne sont pas bonnes du tout.
"Ouais, nous n'avons pas vraiment de plan pour l'avenir, et nos moyens de subsistance pourraient s'effondrer à tout moment", a déclaré Yuki. « Nous sommes logés et nourris dans le cadre de notre travail ici, mais nous ne pouvons gagner que cent Rea par jour, même si nous travaillons toute la journée. Peux tu croire ça?!"
"Merde, ce sont de véritables conditions de travail d'exploitation !" s'exclama Tôya.
"La nourriture fournie est également ce genre de nourriture d'autrefois, n'est-ce pas?" J'ai demandé. "Je mourrais à l'intérieur dans les trois jours si je devais travailler ici."
"Ce salaire serait raisonnable pour un apprenti, mais cela semble bien trop bas autrement", a déclaré Haruka. "N'y avait-il pas d'autres types de travail disponibles pour vous deux?"
Il y avait des systèmes d'apprentissage dans ce monde similaires à ceux qui avaient existé dans le passé sur Terre. L'apprenti recevait des vêtements, de la nourriture et un logement pendant qu'il apprenait les ficelles d'un travail ou d'un métier. En échange, l'apprenti ne recevrait pas de salaire, seulement de petites indemnités ponctuelles. Dans le cas de Yuki et Natsuki, cependant, leurs vêtements n'étaient pas inclus et leur travail n'était qu'un travail de serveuse. Leur contrat comportait également des conditions pires que celles d'un travailleur à temps partiel normal, et ils pouvaient être
tiré à tout moment. Dans ces conditions, un salaire journalier de cent Rea était bien trop bon marché, même si nous tenions également compte du fait que c'était un monde différent.
"C'est une petite ville, donc il n'y a pas beaucoup de travail disponible ici", a déclaré Yuki. "Nous n'avons pas non plus de jours de congé, donc nous n'avons pas trouvé le temps d'aller chercher un autre travail."
"Techniquement parlant, nous pourrions prendre des jours de congé, mais nous devions payer les frais de nourriture et d'hébergement ces jours-là si nous le faisions", a déclaré Natsuki.
« Tu as pris un jour de congé aujourd'hui pour chercher du travail, n'est-ce pas, Natsuki ? Est-ce vous avez trouvé quelque chose?"
« Non, rien du tout. Le seul travail disponible nous obligerait à sortir de la ville.
Apparemment, il y avait une petite quantité de travail d'aventurier disponible ici à Sarstedt qui comprenait des quêtes de collecte et des quêtes de chasse pour les monstres et les animaux ordinaires. Cependant, ce genre de travail serait dangereux pour Yuki et Natsuki d'entreprendre en groupe de deux. Nous leur avons demandé quelles compétences de combat ils possédaient, et apparemment Natsuki avait niveau 4 en art de la lance et niveau 3 en arts martiaux. En termes de capacité à infliger des dégâts, elle était plus forte que n'importe lequel d'entre nous. D'un autre côté, Yuki n'avait que les compétences qu'elle avait copiées de Natsuki, et toutes ces compétences n'étaient que de niveau 1 en raison du fonctionnement de la compétence Copier. Elle a mentionné qu'elle pouvait également utiliser la compétence Earth Magic de niveau 1, avec laquelle elle avait commencé, mais qu'il y avait des risques autres que les animaux ou les monstres, comme l'intention malveillante d'autres personnes,
En même temps, ils ne pourraient pas du tout stabiliser leurs moyens de subsistance s'ils continuaient à travailler ici, dans cette auberge, pour seulement cent Rea par jour. Ils ont mentionné qu'ils avaient en quelque sorte parié sur la possibilité qu'ils pourraient éventuellement se regrouper avec nous, mais ils ont également dit qu'ils auraient peut-être avalé les risques et tenté de faire du travail d'aventurier si nos retrouvailles avaient été retardées.
« Je veux dire, dans notre état actuel, nous ne pouvions même pas nous permettre d'acheter des vêtements de rechange ! Si les vêtements que nous avions sur nous lorsque nous avons été transportés pour la première fois dans ce monde n'avaient pas été solides, nous nous serions retrouvés dans une situation vraiment désastreuse.
« Mm, c'est sûr. Oh ouais, il fut un temps où Yuki s'est faufilé dans
mon lit nu parce que nous n'avions pas de vêtements de rechange, et...
Natsuki a fait semblant de pleurer de pitié en commençant à nous raconter cette anecdote, mais Yuki l'a rapidement interrompue.
"D-Avez-vous vraiment besoin de mentionner cela, Natsuki ?!" « Oh, tu aimes yuri, Yuki ? » J'ai demandé.
"Une scène de yuri entre Natsuki et Yuki ne serait pas trop bizarre, car ils sont tous les deux assez haut placés dans le département des looks", a déclaré Touya. "Par là, je veux dire que ce serait quelque chose d'intéressant à observer."
« Yuki, je ne swingue pas comme ça, d'accord ? Haruka se leva et s'assit un peu plus loin de Yuki en disant cela.
« Je ne swingue pas comme ça non plus, Haruka ! Aussi, ne dis pas quelque chose comme ça, Touya ! De plus, ce qui s'est réellement passé à ce moment-là, c'est que nous séchions des vêtements que nous avions lavés, alors nous avons convenu de dormir ensemble, juste pour nous réchauffer !
« C'est ce qui s'est passé ? Nous avons été assez occupés ces derniers temps, donc ma mémoire n'est pas très claire… » Natsuki pencha la tête sur le côté comme si elle réfléchissait au passé.
Yuki la saisit par les épaules. « Il n'y a aucun moyen que tu ne te souviennes pas, n'est-ce pas ?! Tu n'es pas le genre de personne à oublier des choses parce que tu es un peu occupée, Natsuki !"
«Alors oui, c'était à quel point les choses étaient désastreuses pour nous. C'est pourquoi nous serions plus qu'heureux de nous regrouper avec vous trois, Haruka.
Ouf. La façon dont elle a dit cela avec un visage impassible, comme si de rien n'était, était un peu effrayante. Serait-ce trop de soutenir Yuki, Natsuki ? Je me sens un peu mal pour elle.
'' D'accord, laissons de côté les soupçons de yuri, car cela n'a pas d'importance. Quand pouvez-vous partir tous les deux avec nous ? Honnêtement, nous aimerions retourner à Laffan dès que possible, alors ...”
"Comment ça n'a pas d'importance, Haruka ? !" s'exclama Yuki. "Eh bien, notre contrat ne nous empêche pas d'arrêter tout de suite demain,
mais je me sentirais mal à ce sujet, alors que diriez-vous d'après-demain ? » demanda Natsuki.
« Êtes-vous sûr d'arrêter si tôt ? Cela ne me dérange pas d'attendre un peu plus longtemps si nécessaire.
« Ouais, ça va. Nous avons dit à la dame de l'auberge qu'il était possible que nous démissionnions à tout moment, et nous avons quand même été embauchés par la Guilde des Aventuriers.
Cela ressemblait assez à la différence entre l'emploi direct et l'emploi par l'intermédiaire d'une agence sur Terre. Le compromis pour moins de compensation était plus de liberté, mais cela signifiait également qu'ils pouvaient être licenciés à tout moment. De plus, je me sens de nouveau mal pour Yuki, car elle a été ignorée avec désinvolture.
« Est-ce que ça te va aussi, Yuki ?
"Oui je suis. Aussi, juste pour être clair, je ne swingue vraiment pas de cette façon, Haruka ! Notre discussion du jour s'est terminée par cette ferme déclaration de Yuki.
Le lendemain, Haruka et moi sommes allés explorer Sarstedt ensemble. Yuki et Natsuki sont restés à l'auberge pour terminer leur dernier jour de travail, et Touya est resté avec eux en tant que garde du corps. Les compétences en arts martiaux de Natsuki les avaient aidés à faire face à tous les hommes qui avaient essayé de les attaquer jusqu'à présent, mais il y avait une chance que certains de ces hommes aient des idées désagréables après que Yuki et Natsuki aient quitté leur emploi de serveuse. La présence de Touya servait de renfort au cas où quelque chose arriverait. Il avait récemment amélioré son équipement et dégageait une aura de force maintenant, il serait donc un bon moyen de dissuasion.
"Quel est le plan pour aujourd'hui, Haruka?" J'ai demandé. "D'après ce que nous avons entendu de Yuki et Natsuki, il ne semble pas y avoir quoi que ce soit qui nous intéresse dans cette ville."
La ville de Sarstedt n'avait pas de produits uniques pour attirer les voyageurs de loin. Compte tenu de la taille de la ville et de la façon dont elle avait été fondée, cela n'avait rien d'étrange, mais cela ne changeait rien au fait qu'elle avait peu de points de vente autres que le ferry. Eh bien, cette ville avait un port où les poissons d'eau douce pouvaient être pêchés, mais le goût du poisson que nous avions mangé ici n'était pas du tout bon. Peu importe à quel point j'y pensais, cette ville ne semblait pas offrir la moindre attraction.
« Le poisson d'eau douce que nous avons eu hier était horrible comme plat, oui.
Cependant, le poisson lui-même pourrait être utile comme ingrédient, non ? » "Oh je vois."
"Eh bien, le poisson devrait être vivant si nous voulions nous débarrasser de cette odeur boueuse avant de le préparer, donc cela pourrait être inutile."
"Je suppose que cette idée va directement à la poubelle."
Si le poisson était déjà mort, vous ne pouviez pas vous débarrasser de cette odeur boueuse simplement en le cuisant d'une manière spécifique.
« Ça vaudrait peut-être la peine d'essayer la pêche si nous avons le temps. L'eau pourrait être propre si nous nous dirigeons vers l'amont, après tout.
« Hmm, ça semble être une bonne idée. Je n'ai jamais vraiment pêché auparavant.
De retour au Japon, même si vous pensiez que ce serait cool d'aller pêcher, les opportunités étaient en fait assez rares. Aux endroits du port ou près de la mer où l'on pouvait théoriquement pêcher, la pêche et même l'entrée avaient tendance à être interdites. Les lacs n'étaient pas vraiment une bonne idée non plus, compte tenu du nombre d'espèces envahissantes dans la plupart d'entre eux.
Au Japon, pêcher dans un lac serait normalement une intrusion, n'est-ce pas ? Eh bien, c'est à moins que vous ne possédiez le lac vous-même, mais oui. En plus de l'intrusion, la pêche dans le lac serait considérée comme un vol, et la remise à l'eau de poissons dans le lac serait considérée comme un déversement illégal. La seule façon de pêcher à la fois légale et écologique est de se rendre dans un lieu de pêche qui fonctionne comme une entreprise. C'est peut-être différent à la campagne, mais je n'en suis pas sûr...
"Nous devrions avoir plus de temps pour faire toutes sortes de choses une fois que Yuki et Natsuki auront rejoint notre groupe", a déclaré Haruka. "C'est quelque chose à espérer dans le futur, mais pour le moment, concentrons-nous sur la recherche d'une librairie ici dans cette ville."
"Livres? Oh, cherchez-vous une encyclopédie des alchimistes depuis qu'ils ont été vendus à Laffan ? » J'ai demandé.
"Ouais. Je n'ai pas encore du tout utilisé mes compétences en alchimie, il était donc temps.
Tu veux aussi fabriquer un sac magique, n'est-ce pas ? »
"Bien sûr. Je me suis entraîné, mais ma compétence Time Magic est toujours au niveau 1... »
'' Mm, il semble que ce soit difficile de monter de niveau. Je suppose que tout ce que nous pouvons faire, c'est continuer à y travailler dur.
Nous avons continué à discuter de ce sujet pendant que nous marchions sur la route principale, et en un rien de temps, nous avons trouvé une librairie. Elle était plus petite que celle de Laffan, mais compte tenu de la petite taille de Sarstedt, c'était probablement la seule librairie de la ville. Quant à l'intérieur du magasin, il était exactement le même que celui de Laffan, avec des livres usés devant qui semblaient être des déstockages. Est-ce à cela que ressemblent la plupart des librairies dans ce monde ?
Cependant, le coût des marchandises en dédouanement ici était de dix-huit cents Rea par volume, elles étaient donc un peu moins chères. Les livres étaient chers dans ce monde, quel que soit leur état, alors les magasins essayaient probablement de vendre ceux qu'ils avaient même s'ils étaient en mauvais état.
« Auriez-vous par hasard des encyclopédies d'alchimiste en stock ?
demanda Haruka à l'employé derrière le comptoir.
Il a répondu tout de suite sans chercher aucun disque ou étagère. "Ouais. C'est un peu vieux, mais il y a un exemplaire de la 18e édition en stock.
Ouah, il connaît de mémoire l'inventaire et l'édition du livre que nous recherchons ? C'est impressionnant.
« Quelle est la dernière édition publiée ? »
« Ce serait la 20e édition. Si vous allez simplement l'utiliser pour rechercher des informations sur les ingrédients, alors il n'y a pas de réelle différence, vous savez ? »
"Est-ce vrai...? Oh, les alchimistes n'achètent-ils pas la dernière édition à chaque fois qu'une est publiée ? »
« Non, probablement pas. Eh bien, les éditions révisées sont publiées, mais elles ne sont pas pertinentes pour la plupart des alchimistes, nous ne les stockons donc pas ici.
Les développements dans le domaine de l'alchimie n'étaient pas exactement rapides, mais il y avait parfois de nouveaux articles de recherche. Les éditions révisées des éditions actuelles et précédentes seraient également publiées, mais c'était encore plus rare. Cependant, d'un point de vue commercial, les nouvelles recherches avaient tendance à être inutiles la plupart du temps, donc cela ne vaudrait pas la peine pour la plupart des alchimistes de payer une grosse somme pour chaque nouvelle édition de l'encyclopédie. Cela signifiait que les éditions révisées étaient assez difficiles à obtenir pour les librairies. Eh bien, c'est ce que le greffier nous avait dit, du moins.
« Combien coûterait la 18e édition ? » demanda Haruka.
"Puisque c'est une ancienne édition, que diriez-vous de vingt mille Rea pour un?" « C'est un peu cher. N'est-il pas dépassé de deux éditions ? Pourriez-vous donner un
prix un peu moins cher ? »
"Hmm, eh bien, il n'y a pas beaucoup de gens à Sarstedt qui achèteraient ce livre, mais quand même..."
J'ai regardé Haruka négocier le prix du coin de l'œil pendant que je parcourais les livres de dédouanement. Ces types de marchandises avaient toujours attiré mon attention chaque fois que je les trouvais. La plupart seraient des biens invendus qui étaient en stock depuis longtemps, donc il n'y aurait probablement rien de bon parmi eux, mais la possibilité de trouver beaucoup était toujours si tentante pour une raison quelconque. Cependant, les livres d'occasion qui devaient être dédouanés avaient parfois des pages manquantes. Ce serait absolument horrible s'il manquait des pages à quelque chose comme un roman policier. Heureusement, il semblait qu'il n'y avait pratiquement aucun livre de fiction parmi les livres d'occasion ici, mais il était toujours possible que des pages importantes manquent dans les livres académiques.
livres, donc en acheter un serait très risqué. Il serait assez difficile de trouver plusieurs exemplaires du même livre pour remplacer les pages manquantes, car les livres n'étaient pas produits en masse et imprimés dans ce monde comme ils l'étaient sur Terre.
Hmm? Il y a trois livres en bon état cachés ici parmi les livres usés.Il semblait qu'aucun d'entre eux n'avait d'informations sur leurs couvertures ou sur leurs dos. Les couvertures de livres dans ce monde semblaient n'avoir qu'un seul but : décorer ou protéger le livre auquel elles étaient attachées. Cela signifiait que la plupart des couvertures n'avaient rien d'écrit dessus, donc le manque d'informations ici n'était pas du tout étrange. Vérifions l'intérieur de ces trois livres. Hein? Attendez, Time Magic : Débutant, Intermédiaire et Avancé ?!
D'accord, calme-toi. Je n'hallucine pas, n'est-ce pas ? Jetons un autre regard. Ok, ouais, mes yeux fonctionnent correctement. Sont-ils vraiment au prix de dix-huit cents Rea par exemplaire ? ! Pour de vrai?!
Cela aurait été une mauvaise idée de donner des indices que je voulais ces livres, cependant. J'ai tenu les livres dans mes mains et j'ai demandé au greffier à leur sujet pour confirmer que c'étaient ceux que je voulais. « Uhm, pourquoi ces trois livres sont-ils ici ? Ils ont l'air en bon état. »
"Hmm? Ah ces livres ? C'est parce que ce sont des grimoires sur Time Magic. Ça ne sert à rien de les laisser dans les rayons derrière moi puisqu'ils ne se vendront pas, c'est pourquoi ils sont là.
« Ils ne vendent pas ? »
"Non. Ils vendent peut-être dans les librairies de la capitale, mais qui viendrait acheter des grimoires sur Time Magic dans cette librairie jusqu'ici à la campagne ? »
Cela avait du sens, car il semblait que la façon dont cette librairie fonctionnait était qu'un client demandait au commis d'aller chercher le livre qu'il cherchait. Cela signifiait que les seuls clients qui venaient ici cherchaient des livres spécifiques. Si je tenais compte de la rareté des grimoires sur Time Magic et de l'emplacement de cette ville, alors les chances que quelqu'un vienne dans cette librairie à la recherche de ce genre de grimoires étaient pratiquement nulles.
"S'ils ne vendent pas du tout, n'est-il pas même inutile de les mettre en liquidation?" « C'est seulement en ce qui concerne le contenu. Ce sont de beaux livres, alors
un mec pourrait les acheter et les placer dans un coin de sa chambre pour paraître intelligent et impressionner les filles, non ?
"Oh, je suppose que c'est une façon de mettre ces livres à profit." J'ai hoché la tête,
prétendant que j'étais d'accord avec lui, mais les filles n'étaient pas si simples du tout. De plus, si une fille veut venir dans votre chambre, ne devriez-vous pas déjà être en très bons termes avec elle ? Cela ressemble définitivement à un discours de vente exagéré.
"Es tu intéressé? La reliure est également belle, alors ne pensez-vous pas que ces grimoires seraient parfaits comme pièces d'exposition ? »
"Hmm, comme pièces d'exposition ? Je ne sais pas si ça vaut la peine de payer autant juste pour les décorations. Que diriez-vous de quatre mille Rea pour ces trois volumes ensemble ? »
« Oh, allez ! A ces prix, je vendrais à perte. Le plus bas que je puisse descendre serait de quarante-huit cents Rea. Cette fille qui est avec toi a aussi acheté quelque chose ici, alors je vais te donner autant de réduction.
Page86Goldenagato | mp4directs.com
J'ai fait semblant d'hésiter. "Hmm..."
« Nao, tu vas encore gaspiller de l'argent ? » intervint Haruka après avoir pris l'encyclopédie alchimiste qu'elle avait achetée et l'avoir rangée dans son sac à dos. Elle avait une expression d'étonnement et une légère agacement sur son visage.
« Allez, tu n'as pas besoin d'être si dure, Haruka. J'aurai l'air intelligent si j'ai ces grimoires, donc ce n'est pas du gâchis, n'est-ce pas, monsieur ? »
« O-Ouais, bien sûr ! » répondit le greffier. « Très bien, je respecte cette mentalité, alors je vous laisse les trois livres pour quarante-cinq cents Rea au total ! À prendre ou a laisser!"
Merci pour l'aide, Haruka.Il semblait que l'employé avait eu peur que je change d'avis à cause des paroles d'Haruka, alors il m'avait accordé une remise encore plus importante que ce que j'avais initialement demandé.
"Merci pour l'affaire ! D'accord, je viens d'être payé récemment, alors ce sera ma première étape pour devenir un intellectuel raffiné !"
"Acclamations!"
Le greffier a ri joyeusement alors que je remettais l'argent en échange des trois grimoires sur Time Magic. J'avais décidé d'acheter ces livres même si je n'avais pas de réduction supplémentaire, bien sûr, mais j'avais fini par économiser neuf cents Rea supplémentaires. Le commis pensait probablement qu'il avait réussi à imposer des marchandises qui ne se vendraient pas à un ventouse qui ne savait pas ce qu'il achetait, mais j'étais extrêmement heureux d'avoir obtenu les livres que je voulais vraiment. Nous avions tous les deux l'impression d'avoir gagné, donc d'une certaine manière, tout s'est bien passé à la fin.
★★★★★★★★★
« Tu as réussi à faire une bonne affaire, n'est-ce pas, Nao ? »
"Oui, je l'ai fait. Ça aurait été mal si j'avais dérapé. Le greffier aurait pu dire que ces trois grimoires avaient été placés dans la zone de dégagement par erreur. Merci pour la sauvegarde plus tôt, Haruka.
Un juste prix pour les trois grimoires sur Time Magic aurait été au moins dix fois supérieur à ce que j'avais payé. Il était possible que le greffier aurait augmenté le prix si j'avais donné des indices que je les voulais vraiment. Après tout, contrairement au Japon d'aujourd'hui, il n'y avait aucune garantie que les commerçants honoreraient ce qu'ils avaient écrit sur une étiquette de prix.
"Ces trois livres ensemble sont un peu lourds, mais nous aurons probablement de la place
pour eux dans nos sacs, car les dindels seront probablement tous partis le temps que nous retournions dans notre chambre.”
"Mm, Yuki et Natsuki semblaient avoir vraiment faim de nourriture sucrée."
"Ils étaient affamés de tout ce qui était bon à manger !"
Ils avaient dévoré deux dindels chacun plus tôt ce matin. J'aurais été satisfait d'une seule tranche, tout comme Haruka et Touya. C'était une énorme différence en termes de consommation. Cependant, lorsque nous avions découvert les dindels pour la première fois, nous en avions dévoré autant que Yuki et Natsuki, donc leurs appétits étaient parfaitement compréhensibles.
"Eh bien, nous avons terminé nos affaires pour la journée plus tôt que je ne le pensais. Devrions-nous retourner à l'auberge, Haruka ?
« Non, allons chercher une boulangerie. Tu ne veux pas manger de pain de seigle aujourd'hui et demain aussi, n'est-ce pas ? »
"Ouais. Cela ne me dérange pas si le pain que nous mangeons n'est pas délicieux tant qu'il n'a pas un goût dégoûtant.
Yuki et Natsuki avaient déjà consommé le pain que nous avions apporté avec nous dans cette ville. C'était couru d'avance, étant donné qu'ils avaient dû manger ce genre de nourriture tous les jours ici.
Alors que nous cherchions une boulangerie dans la ville, Haruka et moi avons demandé notre chemin aux personnes que nous avons rencontrées, mais nous n'avons finalement trouvé que deux boulangeries. Nous avons acheté du pain des deux et en avons essayé pour les comparer.
« Comment ça va, Nao ? »
« Celui-ci est dégoûtant. Quant à celui-ci, il a juste un goût fade, je suppose ? » « C'est comme ça qu'ils ont goûté pour moi aussi. Très bien, allons-y avec le fade,
alors."
Nous avons décidé d'acheter plus de pain fade par processus d'élimination : ce n'était en aucun cas délicieux, mais au moins ce n'était pas dégoûtant. Ensuite, nous nous sommes dirigés à l'extérieur des murs de la ville. Une fois que nous avons trouvé un endroit approprié pour allumer un feu, nous avons commencé à cuire la viande du sanglier que nous avions chassé la veille et avons pris les coupes entre des morceaux de pain afin que nous ayons tous quelque chose à manger autre que la nourriture de l'auberge.
"Penses-tu que Yuki et Natsuki seront heureux de manger ça, Nao ?"
«Bien sûr qu'ils le feront. Laisse-moi goûter... Ouais, la viande rend ça assez délicieux.
"Mm. Le pain est fade, mais ce sera bien même une fois froid, je
deviner?"
Nous ne pouvions certainement pas allumer un feu de joie pour cuisiner des choses à l'auberge, nous avons donc dû faire cuire la viande ici et la ramener avec nous. La comparaison la plus proche avec cette nourriture serait quelque chose comme un hamburger froid d'un fast-food, mais ce serait toujours mieux que d'avoir à manger la nourriture de cette auberge.
"J'aurais aimé avoir du fromage ou des légumes frais comme de la laitue et des tomates pour accompagner ça..."
"Nous pouvons probablement mettre la main sur des cornichons dans ce monde, mais le fromage est probablement cher, Nao. De plus, les légumes frais ne sont pas exactement sans danger pour la consommation. Heureusement, nous avons tous la compétence Robuste, mais je ne sais pas si cela aide du tout contre des choses comme les parasites.
"Touya et Natsuki devraient être d'accord avec leurs niveaux de compétence Robuste, n'est-ce pas ?" Touya et Natsuki avaient tous deux le niveau 4 Robuste, tandis que Haruka et moi avions
Niveau 2 Robuste. Yuki avait le niveau le plus bas de chacun d'entre nous avec le niveau 1. Natsuki avait probablement choisi d'obtenir un niveau élevé pour la compétence Robuste en raison du fait qu'elle avait été un peu maladive et fragile sur Terre. D'un autre côté, Yuki avait toujours été en parfaite santé, c'était probablement la raison pour laquelle elle n'avait obtenu que le niveau 1 Robuste. Elle n'était pas encore tombée malade dans ce monde, il semblait donc que même le niveau 1 Robust faisait beaucoup de travail.
"La compétence Robuste nous rend résistants aux maladies, mais les parasites ne sont pas exactement une maladie."
"Alors tu dis que nous devrions faire bouillir notre nourriture pour la désinfecter si nous voulons être absolument en sécurité, Haruka ?"
"Il existe d'autres méthodes comme la désinfection au chlore et la stérilisation par rayonnement, mais ce n'est pas possible ici."
« Stérilisation par rayonnement ? Est-ce réellement sûr ? »
"De retour sur Terre, l'irradiation est interdite au Japon dans la plupart des cas, mais les gens à l'étranger l'utilisent sans aucun problème. Le processus ne nécessite pas de produits chimiques comme l'acide hypochloreux, il est donc sûr et vous pouvez désinfecter les aliments même à l'état brut, c'est donc une bonne méthode.
"Mais vous avez dit que c'était principalement interdit au Japon?"
"Ouais, parce que beaucoup de Japonais n'aiment pas le concept de radiation."
D'après ce que m'a dit Haruka, il était possible d'irradier les aliments sans les réchauffer, de sorte que l'irradiation pouvait résoudre des problèmes qui étaient courants auparavant.
sur Terre, comme les intoxications alimentaires causées par des viandes crues comme le foie. C'était donc une très bonne méthode pour désinfecter les aliments. L'irradiation était apparemment également utilisée pour désinfecter le matériel médical. La raison pour laquelle son utilisation sur de très nombreux produits alimentaires n'était pas légale était probablement que le mot rayonnement donnait une mauvaise impression au consommateur moyen.
'' Hmm, je me demande s'il est possible de créer quelque chose comme un sort d'irradiation gamma. Tu as dit que tu aimerais manger des légumes frais, Nao ?
« Cela semble être un sort utile, mais s'il vous plaît, n'essayez pas de développer quelque chose comme ça. Qu'allez-vous faire si vous libérez un excès de rayons gamma pendant que vous développez le sort ? » La plupart des premiers radiologues étaient décédés des suites d'un empoisonnement aux radiations. Je n'allais pas nier obstinément l'utilité des radiations, mais je ne serais pas disposé à accepter des expériences à moins qu'elles ne soient faites dans une installation avec des mesures de protection appropriées en place. "Oh, qu'en est-il de la Purification ? Est-ce que Purification pourrait aussi désinfecter la nourriture, Haruka ?
« Je ne pense pas que la Purification soit tout à fait aussi omnipotente, mais en fait, à bien y penser, je n'en suis pas sûr. Il peut même se débarrasser des œufs d'insectes dans les vêtements, alors peut-être qu'il pourrait faire la même chose avec la nourriture. Elle avait commencé par rejeter mon idée, mais elle a changé d'avis à mi-chemin et s'est arrêtée pour réfléchir à cette possibilité.
S'il était possible de stériliser la nourriture avec le sort Purification, alors son utilité serait hors du commun. En fait, cela pourrait même valoir la peine de l'introniser au temple de la renommée magique ou quelque chose comme ça.
"J'espère que vous pourrez développer ce genre d'utilisation alternative pour la Purification, Haruka. Un sort de solution hypochloreuse fonctionnerait aussi.
Si elle décidait de développer un sort de solution hypochloreuse, il dégagerait très probablement une odeur distincte, mais l'avantage était que nous pouvions utiliser la magie pour soigner tout dommage causé par des accidents. D'un autre côté, les dommages génétiques causés par un sort de radiation semblaient difficiles à soigner avec une magie de guérison normale.
« Un sort de solution hypochloreuse ? Dois-je commencer par essayer de créer de l'hypochlorite de sodium ? Cela pourrait être possible via l'électrolyse de la saumure. Dans quel type de magie serait-il classé ? Terre? Vent?" On aurait dit qu'Haruka était tombé dans une profonde réflexion ; elle réfléchissait à voix haute.
Pendant ce temps, j'ai continué à cuire la viande. Je n'étais pas très bon en chimie, malheureusement, donc je n'avais aucun conseil à lui offrir. Ce serait probablement mieux
laisser les choses à Haruka, Natsuki et Yuki. C'étaient tous des gens intelligents, il y avait donc de fortes chances qu'ils soient tous les trois capables de trouver une idée. J'ai toujours l'impression que la purification serait une méthode plus facile, cependant. Je veux dire, vous pouvez l'utiliser pour nettoyer tous les vêtements que quelqu'un porte en un instant, y compris ses sous-vêtements. En fait, la purification est si complète qu'elle nettoie même les taches de graisse à l'intérieur des fibres des vêtements. Dans cet esprit, il semble que Purification ne devrait avoir aucun problème à se débarrasser des œufs d'insectes attachés aux légumes.
★★★★★★★★★
Lorsque nous avons terminé nos courses et que nous sommes retournés à l'auberge, Haruka et moi avons été accueillis par la vue de Touya faisant son entraînement quotidien habituel à l'extérieur.
"Nous sommes de retour, Touya," dis-je. « Des problèmes sont-ils survenus ?
"Non. Yuki et Natsuki ont dit qu'ils ne diraient pas aux clients qu'ils arrêteraient, donc tout devrait bien se passer.
Techniquement parlant, c'était un peu froid de leur part de ne pas mentionner qu'ils allaient arrêter, mais au final, ces gars-là n'étaient que des clients. Yuki et Natsuki n'étaient pas exactement en bons termes avec aucun d'entre eux, donc il valait vraiment mieux garder le silence afin d'éviter des ennuis inutiles.
"Je vois. Oh oui, voici le déjeuner pour vous. Je lui ai tendu deux des hamburgers que j'avais préparés plus tôt - eh bien, je suppose qu'ils ressemblaient plus à des sandwichs ?
"Merci mec! Je ne voulais vraiment plus manger cette nourriture de cette auberge. Touya m'a joyeusement pris les sandwichs et en a tout de suite pris une bouchée. « Mm, le pain est bien aussi. Je pense que je peux supporter ça jusqu'à notre retour à Laffan. Il n'y a pas beaucoup de goût, mais ça ira.
Il aurait été un peu difficile de mâcher la viande si elle venait d'être prise en sandwich entre deux épaisses tranches de pain, j'avais donc ajouté des coupes supplémentaires pour faciliter la mastication, mais c'était tout; c'était vrai que le sandwich manquait de garnitures pour plus de saveur.
"Peut-être que nous aurions dû acheter des cornichons pour accompagner ces sandwichs", a déclaré Haruka.
"Cornichons? Ils n'ont pas un goût dégoûtant dans ce monde, n'est-ce pas... ? » demanda Tôya.
"Je ne suis pas sûr. Quand on pense au mot cornichons, qu'est-ce qui nous vient à l'esprit
sont des légumes conservés dans du vinaigre, mais il y a aussi des marinades qui sont faites avec de la fermentation d'acide lactique, donc les marinades de ce monde pourraient avoir un goût distinct.
« Donc, ces légumes que nous avons mangés hier étaient en fait des cornichons ? » J'ai demandé.
Ces légumes avaient l'air d'avoir un goût assez prononcé pour être marinés dans du vinaigre. De retour sur Terre, les aliments fermentés étaient bien connus comme un type d'aliments qui « aiment ou détestent ». Au Japon, les légumes qui ont été marinés pendant une longue période ont tendance à être préparés avec de l'acide lactique, mais ce n'est certainement pas quelque chose que tous les Japonais apprécient.
En outre, les cornichons vendus dans les supermarchés japonais ces derniers temps n'étaient généralement que des légumes qui avaient été brièvement marinés. Il y avait probablement très peu de cornichons de supermarché qui étaient réellement préparés selon les longues et fastidieuses méthodes traditionnelles.
"Si c'est possible, je préfère manger des cornichons que tu as fait, Haruka," dit Touya.
"Je suis entièrement d'accord", dis-je. "Nous ne pouvons pas nous tromper de cette façon."
"Euh, je n'ai qu'une vague idée de comment faire la marinade pour les cornichons, tu sais ? Eh bien, je vais tenter le coup.
Je l'ai entendue marmonner quelque chose à propos de vinaigre et de vin blanc par la suite alors qu'elle essayait de se souvenir des ingrédients, mais j'étais sûr qu'elle finirait par réussir. Je place ma confiance absolue en toi, Haruka !
Histoire parallèle — Jade Wings : Épisode 1
Vous ne savez jamais ce qui pourrait vous arriver dans la vie. Je ne m'attendais certainement pas à mourir dans un accident de la circulation. Je connaissais des gens qui avaient eu de tels accidents auparavant, et les chances d'une personne moyenne de mourir dans un accident de la circulation étaient censées être plus élevées que leurs chances de mourir dans un accident d'avion, donc ce n'était pas comme si je pensais que cela ne m'arriverait jamais , mais quand même... Eh bien, c'est un mensonge. Je pensais vraiment qu'un accident de la circulation n'arriverait jamais à une fille comme moi, et je n'avais aucune base logique pour le penser. Ouais, j'avais tort. Je suppose que c'est ainsi que la vie de Yoshino Kitamura se termine.
Alors oui, j'étais mort. C'était une vérité assez choquante à assimiler, mais je n'ai jamais eu le temps de traiter mes émotions en raison de la ruée écrasante d'informations choquantes qui a suivi. Dieu maléfique? Transport vers un autre monde ? Quelle? Est-ce une sorte de jeu ? Oh, quelque chose qui ressemble à un écran d'affichage est apparu dans les airs. D'accord, nous pouvons donc attribuer des points pour obtenir des compétences de cette liste ici. Il semble que j'ai 145 points que je peux utiliser.
Les instructions sur l'écran d'affichage rendaient ce son similaire au processus de création de personnage pour un RPG de table. J'avais déjà joué à des RPG de table avec mon grand frère, car il avait besoin d'un corps supplémentaire pour lancer une campagne. Je n'avais joué que quelques fois, cependant. J'avais toujours été un peu ennuyé chaque fois qu'il m'avait entraîné à rester assis pendant des séances avec lui ; Je n'avais aucune idée que l'expérience se révélerait utile à ce carrefour important de ma vie.
Merci, grand frère ! Je te serai toujours reconnaissant même après ma renaissance dans un autre monde ! J'espère que vous vivrez une belle et longue vie et que vous prendrez soin de nos parents à ma place ! En échange, j'oublierai le contenu obscène que j'ai découvert sur l'ordinateur d'occasion que vous m'avez offert ! Je voulais utiliser ça comme chantage un jour pour t'extorquer un peu d'argent, mais je suis mort sans avoir eu la chance de - attends, et si ma mère voyait ces fichiers obscènes ?! Elle aurait pensé que c'était moi qui les avais récupérés, n'est-ce pas ? Bon, oublions ça. J'ai nommé le dossier "Brother Blackmail Content", donc j'espère qu'elle ne se méprendra pas.
Très bien, assez parlé du passé. Il était temps de commencer à créer mon personnage. D'après ce que je savais de mes expériences précédentes, un personnage spécialisé dans un domaine était la construction la plus solide que vous puissiez choisir. Si vous essayiez de créer un personnage qui était également bon en tout, vous vous retrouveriez avec un personnage qui ne pourrait rien faire. Cela aurait été acceptable pour les sessions de RPG sur table dans lesquelles mon frère m'avait entraîné, mais je ne voulais certainement pas passer ma nouvelle vie comme une sorte de personnage de fond inutile. Le seul choix logique ici était d'opter pour une construction spécialisée.
Quant à savoir quoi choisir, j'avais des compétences médicales en tête. Après tout, dans le passé, j'avais rêvé de devenir médecin. L'épisode réconfortant qui a inspiré ce rêve n'était pas vraiment pertinent. Tout ce qui comptait, c'était que devenir médecin n'était pas quelque chose que vous pouviez accomplir simplement parce que vous le vouliez. Cette réalité m'avait giflé après avoir été au lycée pendant un certain temps.
Au collège, j'avais été considérée comme l'une des personnes les plus intelligentes de ma classe, mais j'avais été reléguée dans la moyenne une fois entrée au lycée. Puis, alors que je cherchais où aller à l'université, j'ai découvert les frais de scolarité et le score d'examen standard requis pour entrer dans une université de médecine, et je me suis rendu compte que ce serait probablement impossible pour moi. Maintenant, cependant, si je voulais devenir médecin, je n'aurais pas à dépenser d'argent en frais de scolarité ou en « dons » pour graisser les rouages. Je n'ai même pas besoin d'étudier ! C'est ainsi que fonctionnent ces compétences, n'est-ce pas ?
Très bien, c'est docteur.Il semblait aussi que les médecins gagnaient beaucoup d'argent. J'avais entendu des histoires de mauvaises conditions de travail et de longues heures, mais celles-ci ne s'appliquaient probablement qu'aux médecins qui travaillaient dans de grands hôpitaux. Le médecin que je connaissais et qui travaillait à la clinique près de chez moi semblait avoir une vie très facile.
Attendez, ce n'est pas pertinent pour ce qui est devant moi en ce moment. Bon, concentrons-nous.Il semblait que les compétences disponibles liées au domaine médical étaient la médecine et la pharmacie. En fait, il y avait aussi de la magie disponible. Ce serait bien plus cool de guérir toutes sortes de maladies et de blessures en un instant avec de la magie. Un médecin incroyable comme celui-là serait sûrement capable de gagner beaucoup d'argent. En fait, j'étais à peu près sûr que si un médecin capable de guérir les fractures osseuses en un instant avait existé au Japon, les gens n'auraient pas hésité à payer des dizaines de milliers de yens pour ce traitement. Ce plan fonctionnera, non ?
Ouais, ça ira certainement. Ma vie pourrait être sûre et facile maintenant.
Hum, qu'est-ce que c'est ?Je ne pouvais pas du tout augmenter le niveau de ma magie de la lumière pour une raison quelconque. Le nom de la compétence elle-même était grisé sur l'écran d'affichage. Il semblait que j'avais probablement besoin d'acquérir la compétence Magic Aptitude: Light qui se trouvait à côté dans la liste. La compétence d'aptitude elle-même coûterait 10 points, mais cela semblait être le choix logique à expérimenter.
D'accord, je vois. La compétence Magic Aptitude: Light est une condition préalable à la compétence Light Magic, et chaque niveau de Light Magic nécessite 5 points supplémentaires.
Cela signifie que je devrais dépenser un total de 60 points pour la compétence d'aptitude et la magie de la lumière de niveau 10. Le coût total en vaut vraiment la peine - attendez, attendez. J'aurais besoin de 10 points pour atteindre le niveau 4, mais le coût par niveau augmente de 5 points aux niveaux 6, 8 et 10. J'aurais besoin de 25 points pour passer du niveau 9 au niveau 10, ce qui signifie que le nombre total de points dont j'aurais besoin pour atteindre le niveau 10 Light Magic est de 140.
Pouah.Je n'étais pas sûr que cela en valait la peine. Je pouvais à peine me le permettre, mais j'avais l'impression que ce serait du gâchis. Après tout, je pourrais aussi obtenir un autre type de magie au niveau 3 avec ces 25 points. Cela étant, il serait probablement préférable de s'arrêter juste avant les augmentations de coût plus importantes aux niveaux 5, 7 ou 9.
Le seul problème était que je n'avais aucune idée des types de sorts disponibles à certains niveaux. Il semblait qu'il n'y aurait probablement pas beaucoup de bons sorts disponibles au niveau 5, donc je devrais amener ma magie de la lumière au niveau 7 ou 9. Si j'augmentais ma magie de la lumière au niveau 9, alors je me retrouverais avec 30 Points restants. Cela ne semblait pas être un mauvais plan pour la construction de personnage spécialisé que je voulais, mais je n'en étais pas complètement sûr.
W-Eh bien, c'est un monde différent dans lequel je vais être transporté, et il pourrait y avoir toutes sortes de dangers inconnus qui se cachent, n'est-ce pas ? Je veux juste ouvrir une clinique dans un endroit sûr, comme à l'intérieur d'une ville, et voir l'argent arriver, mais est-ce vraiment impossible... ?
En fait, j'aurais besoin de fonds pour ouvrir une clinique en premier lieu, et cela signifie que je devrais commencer par gagner une somme d'argent décente par moi-même.Je ne savais pas trop dans quel monde j'allais être transporté, mais j'aurais probablement besoin d'argent pour louer un logement, tout comme j'aurais dû payer un dépôt de garantie et louer au Japon. De plus, je n'aurais pas beaucoup de patients tout de suite, donc j'aurais besoin d'une somme d'argent décente pour mes frais de subsistance jusqu'à ce que plus de gens commencent à visiter ma clinique.
Qu'est-ce qu'il y a d'autre à prendre en compte...? Oh ouais, ce serait mal si je
Je ne pouvais pas me protéger contre les marchands d'esclaves qui enlèvent des gens pour les vendre, donc ce serait probablement une bonne idée de s'assurer que j'ai les compétences nécessaires pour manier les armes. D'accord, allons-y avec le niveau 7 pour Light Magic, et cela me laissera 70 points à dépenser pour d'autres compétences.
Très bien, ce changement m'a laissé beaucoup de points à épargner pour tout ce dont j'ai besoin. Ce serait probablement une bonne idée de décider d'abord d'une compétence d'arme. Une arme contondante comme une massue serait la plus simple à utiliser, n'est-ce pas ? Avec un gourdin, je n'aurais qu'à le balancer et frapper les gens, et ce serait beaucoup plus facile à entretenir qu'une épée. J'ai jeté un autre coup d'œil à la liste des compétences et j'ai trouvé une compétence appelée Club Fighting. Cela fera probablement très bien l'affaire. Les armes comme les masses comptaient probablement aussi comme des massues.
La capacité de mana améliorée semblait également être une bonne compétence à acquérir. Je serais inutile chaque fois que je manquerais de mana pour les sorts de soins, après tout. Oh ouais, si je veux guérir les malades, je devrai aussi être capable de m'empêcher d'être infecté. Pathologie ou Pharmacie ? Hmm, je vais aller avec Pharmacie. Je devrais probablement obtenir la compétence Connaissances générales avec mes 5 points restants. En tant que médecin, je devrai interagir avec des personnes qui sont nées et ont grandi dans un monde différent, et un médecin sans bon sens serait assez sommaire.
D'accord, ma construction de compétences semble terminée.
Connaissances Générales (5 Points requis), Aptitude Magique : Lumière (10 Points requis)
Capacité de mana améliorée (10 points requis), combat de club de niveau 2 (10 points requis)
Niveau 2 Robuste (15 points requis), Résistance aux maladies (5 points requis)
Résistance au poison (5 points requis), magie légère de niveau 7 (65 points requis)
Pharmacie de niveau 3 (20 points requis)
Il ne restait plus qu'à attendre que le transport ait lieu. Je voulais utiliser le temps restant pour revoir les autres compétences disponibles dans la liste, mais il est apparu que c'était un système où vous ne pouviez voir que les compétences que vous pouviez vous permettre. Je n'avais plus de points depuis que j'avais terminé ma construction de compétences, donc je n'ai pu voir que les compétences que j'avais décidé d'acquérir. Il y avait la possibilité de réinitialiser mes compétences pour que je puisse revoir la liste, mais ce serait probablement mauvais si je manquais de temps pendant que j'étais
regarder d'autres compétences. Ouais, je devrais me retenir. Je me demandais s'il y avait des compétences qui coûtaient plus de 150 points, mais bien sûr, je n'en voyais aucune.
Pendant que je m'éloignais, le dieu maléfique a annoncé: «Eh bien, avez-vous tous terminé? Il est temps pour votre transport! J'utiliserai tous les points restants sur des compétences aléatoires après cela, alors gardez cela à l'esprit !"
Il semblait qu'il y avait un système de renflouement en place pour les personnes qui manquaient de temps pour décider de leurs compétences. Cependant, des compétences aléatoires auraient ruiné mon build, j'avais donc fait le bon choix en ne revenant pas vérifier les autres compétences disponibles. Très intelligent de ma part, si je le dis moi-même. C'est toujours une bonne idée de finir les choses à l'avance.
"Oh oui, les âmes les plus proches de vous en ce moment seront également transportées au même endroit dans l'autre monde. Ce serait peut-être une bonne idée de rester près des gens que vous connaissez, si vous pouvez vous distinguer !
Quoi?! On ne va pas être transporté au même endroit ensemble ?! Oh mon Dieu, c'est mauvais ! Je ne m'attendais pas du tout à ça ! Ma construction de compétences ne fonctionne que si je suis dans un groupe avec d'autres personnes pour le combat ! D'accord, si j'ai une sorte de sixième sens, il vaut mieux commencer à travailler maintenant !
Oh, j'ai ressenti un éclair de perspicacité! Hmm, d'accord, cette direction ! Pas de jambes - je dois me précipiter en avant d'une manière ou d'une autre ! Pas d'armes - je dois attraper une âme d'une manière ou d'une autre et en percuter une autre avec mon corps ! D'accord, j'ai réussi !
"D'accord, j'espère que vous apprécierez tous votre deuxième vie !"
Dès que j'ai entendu le dieu maléfique dire ces mots, mon environnement a été englouti dans une lumière vive.
★★★★★★★★★
Une fois que la lumière s'est éteinte et que j'ai pu voir à nouveau, j'ai senti une présence familière près de moi et j'ai crié avec enthousiasme : "Victoire !"
« Ne crie pas si fort !
"Oh, mon mauvais—attends, qui es-tu ?"
J'étais sûr que c'était ma meilleure amie Kaho Kawabuchi qui était près de moi, mais quand je me suis retourné pour jeter un coup d'œil, son apparence n'était pas du tout ce à quoi je m'attendais. Elle avait l'air plus petite que la taille moyenne pour une fille, ce qui m'a aidé à me convaincre qu'elle était Kaho. J'étais habituée à ce qu'elle soit petite; les gens la prenaient tout le temps pour une élève du primaire. Mais qu'est-ce que c'est que ces belles oreilles sur la tête et cette fine queue sur les fesses ?! Aussi, pourquoi
ton visage est tellement plus beau qu'avant ?!
« Non, sérieusement, qui es-tu ? »
« Mon Dieu, de si mauvaises manières quand c'est toi qui m'a tiré à tes côtés. Je suis Kaho, bien sûr.
« Ouais, c'est ce que je pensais ! Mais qu'est-ce qui se passe avec cette façon de parler ? ! Je peux accepter le fait que vous ayez l'air d'avoir subi une chirurgie esthétique, mais je ne me souviens pas que vous ayez jamais parlé comme ça, Kaho !
"Oh, c'est simplement le personnage que j'ai l'intention de jouer. Après tout, il est tout à fait possible de disparaître dans l'arrière-plan en tant que personnage non-joueur sans qualités distinctes, mais le maître du jeu pourrait daigner sauver un personnage qui se démarque comme particulièrement mémorable, alors j'ai choisi ce personnage - juste au cas où Je devrais jamais tâtonner un lancer de dés.
Mon grand frère était ami avec le frère de Kaho, et le frère de Kaho l'avait aussi parfois entraînée dans des séances sur table. Elle avait été beaucoup plus désireuse de participer que moi, cependant.
"Alors tu es en train de dire que le dieu maléfique de tout à l'heure est comme notre maître de jeu ?" "En effet. Ce dieu avait un air malicieux à son sujet semblable au filou
dieux dans toutes sortes de mythes du monde entier. Il semblait être le type de dieu qui aimerait accorder des pouvoirs et des bénédictions aux humains qu'il jugeait intéressants.
"Euh, tu as raison ! Mais quand même, j'ai l'impression que vous avez beaucoup trop de traits de caractère pour ce rôle qui est le vôtre. Je veux dire, en plus de cette façon un peu prétentieuse de parler, tu as ce qui me semble être des oreilles de renard, alors… »
« N'appelez pas ça prétentieux ! La toux. S'il vous plaît, ce n'est qu'un jeu de rôle raffiné. Elle avait abandonné le personnage qu'elle interprétait pendant une brève seconde, mais elle l'avait repris après la toux. Si elle allait insister sur le fait que ce n'était qu'un jeu de rôle, alors je n'avais pas vraiment de réfutation.
« Euh, j'apprécierais que vous vous absteniez tous les deux de parler de choses que je ne comprends pas. Une explication fonctionnerait également à la place.
« Oh, tant pis, Sae », ai-je dit. "Attendez, vous n'avez pas non plus choisi l'humain comme race ?!"
L'autre âme dans laquelle j'avais percuté plus tôt était Sae. Son nom complet était Saeko Yamamura. Au début, je pensais que Sae et Kaho avaient la même apparence qu'avant, mais après avoir regardé de plus près, j'ai réalisé que Sae semblait être un elfe.
« Vous deux, vous avez beaucoup trop ajusté vos apparences ! Le fait que vous ayez tous les deux l'air si différents me fait sortir du lot ! »
Kaho avait visiblement l'air d'avoir perdu des points sur les compétences pour ajuster son apparence, et Sae était également devenue belle parce qu'elle était une elfe. D'un autre côté, toutes les compétences que j'avais décidé d'acquérir étaient pratiques, donc mon apparence n'avait probablement pas changé du tout.
"C'est tout naturel que je change d'apparence, tee hee", a déclaré Sae. "Après tout, le désir de devenir belle a traversé l'esprit de toutes les filles au moins une fois."
"Je dois dire, cependant, que je suis assez impressionné par le fait que vous ayez pu nous distinguer à l'époque où nous n'étions que deux âmes parmi d'innombrables autres étincelles, Yoshino", a déclaré Kaho.
« C'est parce que mon sixième sens s'est mis en marche ! De plus, allez-vous vraiment continuer à jouer le rôle de votre personnage, Kaho ? »
"Bien sûr. Cela pourrait s'avérer utile maintenant que nous avons vérifié l'existence des dieux.
Hmm, je suppose que c'est un bon point. Eh bien, ce n'est pas vraiment un problème.
De plus, le fait qu'elle fasse de son mieux pour jouer un rôle est mignon à sa manière, alors pourquoi pas ?
"D'accord, partageons nos compétences avant de faire quoi que ce soit d'autre", ai-je dit. "Cela nous aidera à décider d'un plan d'action."
"En effet. Ce serait de la pure folie de ne pas former un parti après avoir eu la chance de se retrouver ainsi.
« Je suppose que je serai le premier – attendez, qu'est-ce que c'est ? Je vois quelque chose », a déclaré Sae. Elle inclina la tête avec confusion et tendit les mains devant son visage comme si elle cherchait quelque chose.
"Que vois-tu?"
« Ne le vois-tu pas, Yoshino ? Je peux voir mon nom, mon âge et les compétences que j'ai décidé d'acquérir plus tôt. Cet écran est apparu devant moi quand j'ai pensé à mes compétences.
Est-ce comme une feuille de personnage pour un RPG de table ? Dois-je juste me dire que je veux voir - oh, nous y voilà. Je vois toutes les compétences que j'ai décidé d'acquérir plus tôt. Il semble qu'il n'y ait pas de statistiques de personnage ici, cependant. Tant pis.
"Oh, je ne savais pas que nous pouvions accéder à quelque chose comme ça", ai-je dit. "En effet. Il semblerait également que ce soit le seul moyen disponible pour
vérifier nos compétences.
"Eh bien, cela signifie simplement que les personnes qui ont oublié certaines des compétences qu'elles ont choisies peuvent
repose-toi tranquille. Avant d'énumérer ses compétences, Sae a mentionné qu'elle en avait si peu qu'elle ne pouvait pas les oublier.
Aptitude magique : Feu, Aptitude magique : Terre, Magie du feu niveau 8
Magie de la Terre niveau 4
À quoi pensait-elle avec cette compétence... ?« Votre construction est bien trop spécialisée, Sae ! Combien de points avez-vous dû dépenser pour tout cela ? »
"Eh bien, comme vous pouvez le voir, j'ai aussi choisi la race des elfes, j'ai donc dépensé un total de 150 points pour mes compétences."
« Tu as eu plus de points que moi ! Vous auriez dû y réfléchir davantage avant de décider quelles compétences acquérir ! » Le développement de compétences que je visais était également spécialisé, mais je ressemble à un touche-à-tout comparé à toi, Sae !
"N'est-ce pas une compétence normale pour un mage ?" a demandé Sae. « Je n'avais pas confiance en ma capacité à utiliser une épée, alors j'avais l'impression qu'il serait plus facile pour moi de lancer des sorts depuis les lignes arrière. Je pensais que toute notre classe serait transportée ensemble, après tout.
"Cela ressemble à une stratégie parfaitement raisonnable", a déclaré Kaho. "Armé d'une magie d'un tel calibre, vous seriez plus que capable de porter votre propre poids."
"Ce n'est que si vous pouvez trouver des personnes avec des compétences différentes pour constituer un groupe bien équilibré, comme dans un jeu ! Votre stratégie consistait à parier beaucoup trop sur les autres ! »
Des gens comme Sae qui avaient peu d'expérience avec les jeux fantastiques supposaient probablement qu'un groupe standard se composerait de quelque chose comme un guerrier, un mage et un prêtre. Ce genre de composition de groupe fonctionnerait bien si vous ne preniez en considération que le combat, mais...
« Est-ce vrai, Yoshino ? Il se trouve que j'ai une construction de compétences assez similaire à celle de Sae.
Connaissances générales, apparence attrayante, maîtrise des armes : épées à deux mains
Combat à l'épée de niveau 8, force inégalée de niveau 3
"Ma race de prédilection était la femme-bête, j'ai donc alloué 130 points pour mes compétences."
« Vos compétences sont encore pires, Kaho ! La seule chose que vous puissiez faire, c'est balancer une grande épée !
Les connaissances générales ne fournissaient que des informations sur le bon sens dans ce monde, l'apparence attrayante n'affectait que son apparence et la force incomparable n'augmentait que sa force, de sorte que ses compétences étaient vraiment spécialisées uniquement pour se balancer autour d'une grande épée.
"N'auriez-vous pas pu au moins ignorer la compétence Apparence attrayante ou abaisser votre compétence de combat à l'épée au niveau 7 afin d'avoir des points pour d'autres compétences?"
« Un touche-à-tout n'aurait aucune chance de briller, Yoshino. Les personnages sans précédent dans un certain domaine sont ceux qui peuvent déterminer le cours du destin.
Cela ne s'applique-t-il pas uniquement aux jeux ? Ce monde n'est pas un jeu, donc nous devons faire face à la vie quotidienne ici, contrairement aux jeux qui n'ont que des combats, vous savez ?
"Maintenant, il est temps pour toi aussi de révéler tes compétences, Yoshino." "Eh bien, mes compétences sont aussi assez spécialisées, alors..."
Connaissances générales, aptitude magique : lumière, capacité de mana améliorée
Combat de club de niveau 2, robuste de niveau 2, résistance aux maladies
Résistance au poison, magie légère de niveau 7, pharmacie de niveau 3
J'avais visé une construction de compétences spécialisées, mais cela semblait en fait assez normal par rapport aux constructions que Kaho et Sae avaient décidées.
"Intrigant. Votre construction de compétences semble assez bien équilibrée.
« Ouais, c'est bien équilibré par rapport à vous deux ! Vous deux n'êtes bons à rien d'autre qu'au combat à l'épée et à la magie !"
"Je suis content que tu aies choisi de te spécialiser dans le combat rapproché, cependant, Kaho," dit Sae. "Si vous vous étiez spécialisé dans la magie comme moi, alors Yoshino devrait être au front pour le combat rapproché."
"Ouais, je suis content aussi," dis-je. "Je me serais senti mal à l'aise d'être responsable de la tenue de la ligne de front avec juste le combat de club de niveau 2."
Le fait qu'aucun de nous n'ait de véritables compétences défensives me mettait également mal à l'aise, mais notre seule option était d'avoir Kaho en première ligne pendant que je faisais de mon mieux pour lui lancer de la magie de guérison. Compte tenu de la petite taille de Kaho, je me sentais un peu mal à propos de cet arrangement, mais c'était mieux que d'avoir un mage en première ligne.
J'ai laissé échapper une pensée qui m'est venue tout d'un coup. "Oh oui, ça a l'air
comme si aucun d'entre nous n'avait pris des compétences comme Plunder qui semblaient absurdement fortes. Kaho et Sae m'ont lancé un regard noir.
« Qui, sain d'esprit, accepterait volontiers une compétence qui semblait si forte de la part de quelqu'un qui se disait un dieu maléfique ? Je n'ai jamais considéré cela comme une option », a déclaré Kaho.
"Une puissance écrasante vient très probablement au prix d'un destin garanti également", a déclaré Sae.
"En effet. C'était probablement le genre de pouvoir que certains dieux offraient aux humains pour les tenter. Une compétence de ce genre serait plus appropriée pour le protagoniste ou l'antagoniste d'une histoire, mais cela les conduirait très probablement au malheur ou à une disparition prématurée », a déclaré Kaho. "Je serais réticent à jouer un personnage de fond peu distingué que le maître du jeu pourrait choisir d'étouffer à tout moment, mais je n'ai pas non plus le désir de jouer le rôle d'un protagoniste qui devrait surmonter toutes sortes d'obstacles en elle. chemin."
« Kaho, tu penses à ça trop comme à un jeu – ou, eh bien, je ne peux pas vraiment dire ça, puisque nous avons en fait rencontré un dieu », ai-je dit.
"Est-ce ce dont vous parliez plus tôt tous les deux en ce qui concerne le fait de se démarquer suffisamment en tant que personnage?" a demandé Sae. "Cela semble être une chose difficile à équilibrer."
Sae avait l'air d'être un peu étonnée de la quantité d'efforts que Kaho mettait dans le jeu de rôle, et je ressentais la même chose. Quoi qu'il en soit, nous aurions probablement à traverser des épreuves et des tribulations en raison du fait que nous avions suscité suffisamment d'intérêt de la part d'un dieu pour qu'il nous donne des bénédictions et des pouvoirs en premier lieu. Très bien, je suppose que je vais utiliser le niveau de puissance de mon personnage d'arrière-plan pour aider à contrebalancer le niveau de puissance du personnage principal de Kaho. Une partie de moi voulait montrer comme un personnage principal avec mes incroyables compétences de guérison, mais bon.
"Eh bien, heureusement, l'équilibre de notre fête n'est pas si mauvais, n'est-ce pas?" J'ai dit.
Si je devais classer notre groupe, alors c'était en fait un groupe assez standard avec un guerrier, un prêtre et un mage.
"En effet. La fortune ne nous a pas encore abandonnés. Cependant, votre niveau de compétence vous aurait probablement permis de soutenir deux autres membres du groupe, quel que soit leur niveau.
"Je suppose que c'est vrai." Même si j'étais dans un groupe avec deux autres guerriers, ce serait toujours une configuration assez standard. Un groupe de trois prêtres avec des compétences similaires à la mienne aurait également été bien, puisque nous serions tous
être techniquement capable de combattre et pourrait également tous nous soigner. La pire combinaison serait que les deux autres membres du groupe soient tous les deux des mages, car je devrais être le combattant de première ligne. Ce serait un peu difficile, mais je sentais que je pourrais y arriver d'une manière ou d'une autre.
"Même si nous avions tous des compétences similaires à la mienne, il y aurait encore beaucoup de chemins pour contourner le problème", a déclaré Kaho. "Cependant, nous aurions des ennuis sans fin si nous étions tous comme Sae."
« Attendez, mes compétences sont-elles mauvaises ? »
"Eh bien, non, mais nous ne ferions pas vraiment un bon groupe d'aventuriers si nous étions tous des mages, tu sais ?" J'ai dit.
Ce genre de groupe aurait une puissance de feu écrasante, mais il s'effondrerait également si des ennemis s'approchaient de nous. C'était un type de parti qui brillerait à la guerre, pas comme un groupe normal d'aventuriers. À bien des égards, Sae était probablement celle qui aurait été le plus en danger si elle avait été transportée seule dans ce monde.
"Donc, je suppose que nous avons tous eu de la chance car Yoshino n'a pas opté pour une construction complètement spécialisée", a déclaré Sae.
"Je veux dire, j'ai choisi ces compétences en pensant à une construction spécialisée. J'ai pensé un peu à l'équilibrer aussi, mais quand même.
Kaho et Sae avaient été deux facteurs importants dans mon esprit lorsque j'avais décidé de la construction de compétences à adopter. Eh bien, la raison pour laquelle j'avais décidé de me spécialiser dans la magie de guérison avec les sorts de guérison était simplement parce que j'appréciais le rôle de guérisseur, mais j'étais également assez sûr, d'après la personnalité de Kaho, qu'elle choisirait des compétences liées au combat rapproché, puisque J'avais déjà joué à des sessions sur table avec elle. D'un autre côté, Sae ne jouait pas vraiment à des jeux, et elle ne semblait pas être le genre de personne qui apprécierait le concept de combat rapproché, donc j'étais à peu près sûr qu'elle choisirait une construction qui lui permettrait pour attaquer à distance, comme un mage ou un archer. Ils se sont tous les deux retrouvés avec des builds plus spécialisés que je ne le pensais, mais mes prédictions étaient plus ou moins correctes, donc le lien de notre amitié est vraiment assez fort !
"Eh bien, que diriez-vous de tester nos capacités de combat avant d'aller ailleurs ?" J'ai demandé. "On dirait qu'il n'y a personne à proximité, donc c'est pratique pour nous."
L'équilibre de notre parti était techniquement bon, mais ce n'était qu'en surface. Aucun de nous n'avait une idée claire de ce que chacun de nous pouvait réellement faire. Heureusement,
on aurait dit que nous avions été transportés quelque part au milieu d'une plaine herbeuse. Il y avait une autoroute visible à proximité, mais il n'y avait aucun signe de personnes dessus. Il semblait que la zone dans laquelle nous étions était assez sûre. Cependant, mes connaissances générales m'avaient appris qu'en dehors des villes, il était normal de rencontrer des monstres errant dans la nature, il était donc important pour nous de tester nos capacités de combat. C'est aussi un peu effrayant pour moi que le seul d'entre nous qui pourrait réellement être capable de gérer le combat en ce moment soit Sae...
"D'accord, je vais commencer par tester mes compétences", a déclaré Sae. "Les compétences les plus fortes que j'ai en ce moment semblent être soit Jet Fire ou Explosion de ma magie de feu de niveau 8."
"Explosion! Le nom même de cette compétence semble incroyablement puissant !" Kaho s'exclama.
"Eh bien, je suppose que je vais d'abord essayer ce sort, alors."
"Oh ouais, juste pour être sûr, n'oubliez pas de lancer dans un endroit loin de nous", ai-je dit.
"D'accord. Explosion!"
Au moment où Sae prononça le nom du sort, un objet sphérique brillant jaillit de ses mains. Il avait à peu près la taille d'une balle de baseball et brillait d'un jaune vif. Il a volé aussi vite qu'une balle de baseball tirée d'un lance-balles et a atterri à des dizaines de mètres. Quand il a atterri, il a explosé dans un éclat de lumière et de son. Cette explosion a créé un énorme cratère dans le sol et a soulevé un énorme volume de poussière et de saleté dans l'air.
Page105Goldenagato | mp4directs.com
Nous étions tous complètement sans voix à la vue de cette puissance destructrice écrasante. Il avait complètement dépassé nos attentes. Alors que nous nous taisions tous, Sae vacilla sur ses pieds comme si elle avait perdu l'équilibre, puis s'effondra au sol.
« Ça va, Sae ? » J'ai demandé.
"Oui je vais bien. J'ai l'impression d'avoir été vidé de quelque chose, cependant. Peut-être que c'était mon mana ? En disant cela, elle a essayé de se remettre debout, mais elle s'est effondrée sur le sol et a placé une de ses mains sur son front. Le sort qu'elle venait d'utiliser avait définitivement semblé coûter beaucoup de mana étant donné son pouvoir destructeur. Un sort qui épuise presque tout votre mana après une seule utilisation semble bien trop coûteux...
"Cela pourrait-il impliquer que le niveau d'une compétence magique et votre capacité totale de mana sont deux statistiques distinctes ?" Kaho a demandé. "Ces simples restrictions sur l'utilisation de la magie rendront certainement la vie éprouvante pour nous."
J'avais pensé que les points de mana ou quelque chose comme ça augmenteraient également si je dépensais des points pour augmenter le niveau d'une compétence magique, mais la réalité n'était pas aussi simple que les jeux. Ce ne serait probablement pas aussi mauvais pour moi, puisque j'avais décidé d'acquérir la compétence Capacité de mana améliorée, mais ce serait quand même une bonne idée de faire attention à la quantité de mana consommée par chaque sort.
« Je suppose que j'irai ensuite ? Il n'y a pas vraiment grand-chose que je puisse faire, cependant… » Dès que j'ai été transporté dans ce monde, j'ai découvert que j'avais naturellement une compréhension des types de sorts de Magie de la Lumière que je pouvais utiliser à mon niveau. Cependant, il y a un problème, et c'est que Light Magic n'a aucun sort offensif ! Eh bien, je pourrais utiliser des sorts comme Purification contre des monstres morts-vivants et enchanter des armes avec le sort Arme sacrée, mais ce ne sont pas des choses que je peux tester pour le moment...
« Oh, tu vas t'abstenir, Yoshino ? » Kaho a demandé. "Cela voudrait dire que c'est moi qui suis le prochain challenger, mais..."
« Mm, tu n'as pas d'espadon sur toi, donc on ne peut pas vraiment tester quoi que ce soit. Bon, c'est tout pour nos tests ! Yay?"
Si nous devions résumer ce que nous avions découvert lors de nos tests, alors nous aurions appris que la magie de Sae était puissante, mais qu'elle ne pourrait utiliser son sort le plus puissant qu'une seule fois.
Quant à Kaho et moi, nous ne pourrions rien faire pour le moment, même si nous rencontrions un monstre.
"Euh, nous sommes dans une mauvaise situation, non ...?" a demandé Sae.
"Ouais," répondis-je. "Le pire dans tout ça, c'est qu'aucun de nous n'a d'armes."
"Eh bien, Sae, il existe une stratégie alternative consistant à choisir des sorts plus faibles que vous pouvez utiliser plusieurs fois plutôt que d'utiliser votre sort le plus fort une fois", a déclaré Kaho. "Yoshino a besoin d'un club pour pouvoir utiliser ses compétences, mais il existe, en quelque sorte, un moyen de résoudre ce problème. Voyons voir..."
Elle regarda un instant autour de nous avant d'aller casser une branche d'un arbre voisin. La branche mesurait environ cinquante centimètres de long et était aussi épaisse que mon bras, et elle l'a dépouillée des brindilles et des feuilles avant de me la tendre.
"Ici. Vous pouvez l'utiliser comme substitut temporaire d'un club.
Je lui pris la branche et la balançai un peu. Cependant, il serait ridicule de considérer cette simple branche d'arbre comme un véritable club.
"Cela donnerait probablement une mauvaise impression..." Je veux dire, cette branche me rend encore plus méfiant, n'est-ce pas ?
★★★★★★★★★
"Hmm, vous voulez effectuer la guérison ici?"
"Oui. C'est interdit ?" J'ai demandé. "Il se trouve que nous avons besoin d'un peu plus d'argent pour nos frais de voyage..."
"Non, vous êtes libre de le faire, puisque c'est en dehors de la ville, mais..."
Oui, ce garde se méfie définitivement de nous.Nous nous tenions devant les portes de la ville que nous avions découvertes sur l'autoroute, exposés au regard soupçonneux du garde. C'était à prévoir, puisque nous étions un groupe de trois filles qui ne portaient que des vêtements civils. Le seul bien que chacun de nous possédait était mon faux club, et notre groupe était également un mélange étrange de races, avec un humain, un elfe et une femme-bête qui ressemblait à un enfant. S'il y avait un garde là-bas qui ne se méfierait pas d'un groupe étrange à tous égards, alors j'aurais adoré le rencontrer.
J'ai offert mes services de guérison gratuitement dans le but de faire bonne impression. "Eh bien, euh, nous avons rencontré des problèmes sur le chemin jusqu'ici, c'est donc la raison de notre sort. Oh, si vous me permettiez de faire mes preuves, alors je pourrais guérir toutes les blessures que vous pourriez avoir.
Il se trouve que la chance a été de mon côté. « Je ne doute pas de vos capacités. je le fais
arriver à avoir une ecchymose que j'ai subi l'autre jour. Peux-tu y jeter un œil ?" Quand il a retroussé sa manche, j'ai vu une ecchymose noire et bleue sur le haut du bras du garde.
"Aucun problème! Laissez-moi ça.
C'était un super échange : une seule utilisation de Light Cure pour contrer ses soupçons initiaux. Je pourrais également tester ma magie de guérison, donc tout bien considéré, c'était une opportunité très pratique pour moi.
« Photopolymérisation.
Juste après avoir jeté mon sort, l'ecchymose a complètement guéri.
L'expression de suspicion dans les yeux du garde disparut aussi rapidement que l'ecchymose. '' Whoa, il semble que vous soyez assez doué pour la magie de guérison. Vous pourrez certainement gagner de l'argent pour les frais de déplacement. Cependant, d'après mon expérience, il est plus rare de voir des aventuriers blessés à cette porte par rapport aux portes des autres villes.
"Vraiment...?"
"Ouais. Vous le savez probablement aussi, puisque vous êtes venu ici depuis l'autoroute, mais les monstres apparaissent rarement sur cette route. Il faudrait être très malchanceux pour arriver ici dans cette ville de Laffan avec des blessures. Si vous devez soigner des aventuriers en échange d'argent, alors je suggérerais de le faire là-bas à l'extérieur de la porte de l'autre côté de la rivière.
J'ai regardé dans la direction indiquée par le garde et j'ai vu ce qui ressemblait à un port au bout de la route droite devant nous. Oh, donc cette ville est un débarcadère de ferry, et c'est plus dangereux de l'autre côté de la rivière. Je pourrais gagner plus de l'autre côté, mais c'est seulement si nous parvenons à nous protéger là-bas.
"Merci beaucoup pour les informations utiles."
« Ne t'en fais pas. Considérez cela comme un remerciement pour la guérison.
Je me sentais comme si je venais de terminer une quête dans un jeu, avec des effets sonores jouant en arrière-plan comme une fenêtre de message comme "Yoshino a obtenu des informations utiles!" surgi. S'il s'agissait d'un jeu, une autre fenêtre de message serait apparue avec les mots « Nouvelle quête : traverser la rivière en dépensant le moins d'argent possible ! » pour indiquer ce que nous devons faire ensuite.
La somme totale d'argent que nous avions à nous trois était de trente grosses pièces d'argent, et devant moi se tenait un garde avec un sourire amical sur le visage. Quant aux autres membres du parti qui se tenaient derrière moi, j'avais Sae, qui
n'avait pas la compétence en connaissances générales, et Kaho, qui semblait définitivement ne pas être apte à la tâche de négocier avec des adultes en raison de sa petite taille. Super, la négociation va très probablement finir par être très difficile ! Je marmonnai ces mots dans ma tête en faisant semblant d'essuyer un peu de sueur sur mon front.
Chapitre 3 — Retour à Laffan
Heureusement, rien de notable ne s'est produit lors de la dernière journée de Yuki et Natsuki en tant que serveuses, nous avons donc pu quitter Sarstedt le lendemain matin, comme nous l'avions prévu. Nous n'étions pas pressés par le temps lors de notre voyage de retour à Laffan comme nous l'avions été lors de notre voyage à Sarstedt, alors nous avons pris notre temps, d'autant plus que Yuki et Natsuki étaient avec nous maintenant. Sur la route, nous avons juste mangé les sandwichs que nous avions préparés pour les trois repas de la journée, mais Yuki et Natsuki les ont appréciés bien plus que je ne l'aurais pensé. Les larmes me sont presque venues aux yeux à la fois de bonheur et de pitié quand j'ai vu qu'ils étaient si heureux de manger une nourriture aussi simple. J'avais envie de m'exclamer quelque chose comme "Je vais vous offrir de la bonne bouffe les filles !" après avoir vu leurs réactions aux sandwichs.
"Aucun de vous n'est jamais sorti de Sarstedt, Yuki ?" J'ai demandé.
« Non, nous n'avons fait que nous inscrire à la Guilde des aventuriers. Après tout, nous n'avions pas les moyens d'acheter l'équipement dont nous aurions besoin pour travailler à l'extérieur de la ville.
Natsuki et Yuki s'étaient inscrits à la Guilde des Aventuriers sans changer de nom, apparemment. Cela signifiait que je n'avais pas à changer les noms que je les appelais comme je l'avais fait avec Touya.
« Mm, ça a du sens. J'aurais été très surpris si vous aviez pu acheter un équipement approprié avec ce petit montant d'argent de départ.
Yuki et Natsuki portaient des vêtements normaux en tissu uni, similaires à ceux avec lesquels vous commenceriez dans un RPG. La seule arme qu'ils avaient sur eux était la lance de Natsuki ; ils avaient retiré l'argent de leur budget pour avoir l'air de vrais aventuriers, mais ils ne l'avaient pas encore utilisé au combat. La compétence Spearmanship de Natsuki est de niveau 4, cependant, elle est donc supérieure à la mienne. Hmm, peut-être qu'elle devrait utiliser ma lance.
Je lui ai proposé l'idée. « Euh, Natsuki, tu veux utiliser ma lance ?
Vous pourrez probablement en faire un meilleur usage.
"Hein?" Elle sembla surprise pendant une brève seconde, puis secoua la tête. '' Oh, non, je n'ai pas encore contribué de quelque manière que ce soit, donc ce serait une erreur de ma part d'utiliser votre lance qui a l'air chère. En plus, tu sais, il y a ce proverbe qui dit que seul un mauvais ouvrier blâme ses outils, n'est-ce pas ? »
"Je vois - donc tu es en train de dire à Nao qu'il doit dépendre d'une lance chère parce qu'il n'est pas un très bon lancier ?" demanda Haruka. "Pouah!" J'ai dit. "Je ne peux pas croire que tu puisses dire quelque chose d'aussi méchant,
Natsuki, mais je ne peux pas le nier !
« Haruka— ? ! Non, écoutez-moi, Nao ! Ce n'est pas du tout ce que je pense, d'accord ?!" J'ai été vraiment touchée par la sensibilité dont Natsuki a fait preuve lorsqu'elle a paniqué et a fait de son mieux pour apaiser mon ego. Bien sûr, je savais qu'Haruka plaisantait,
ce n'était donc pas comme si j'avais subi un coup douloureux à ma confiance.
"C'est un fait que Natsuki est le plus fort de nous quand il s'agit de combat rapproché", a déclaré Haruka. "Elle a la maîtrise des armes: la compétence Spears ainsi que le niveau 4 de Spearmanship et le niveau 3 d'arts martiaux, après tout."
C'était certainement vrai que Natsuki semblait être assez forte sur la base de ces compétences. Elle avait également d'autres bonnes compétences, telles que la résistance au poison et aux maladies, la guérison via Light Magic et des compétences qui conviendraient à un rôle d'éclaireur ou de voleur dans une fête de jeu fantastique standard. Dans l'ensemble, ses compétences ont fait d'elle la plus capable de s'adapter à toutes les situations qui pourraient se présenter à elle. Ses compétences étaient également un peu similaires aux miennes, il y avait donc une possibilité très réelle que je finisse par devenir une version dégradée de Natsuki si je ne faisais pas de mon mieux pour améliorer mon Time Magic. Plus important encore, si je ne le faisais pas, je ne pourrais pas plaisanter sur le mot rétrogradation avec Yuki.
"Ce n'est qu'en termes de mes compétences, cependant", a déclaré Natsuki. « Je n'ai pas encore vu de combat. Comment s'est-il passé lorsque vous trois avez expérimenté le combat pour la première fois ? »
Nous nous sommes regardés et avons fait de notre mieux pour nous remémorer notre première expérience.
Notre premier ennemi était un sanglier à défenses, si je me souviens bien. Touya a fait face au sanglier de front, tandis qu'Haruka et moi l'avons reculé des arbres, donc...
"Je dirais que je m'y suis habitué assez rapidement, je suppose?" dit Tôya. "Mais je ne pouvais pas non plus vraiment m'arrêter et m'inquiéter à ce moment-là."
"Je n'avais qu'à utiliser mon arc et ma magie, donc je pense que c'était un peu différent pour moi", a déclaré Haruka. "Cependant, j'ai pu facilement mettre de côté mes hésitations après avoir pensé à l'argent dont nous aurions besoin pour des choses comme les frais d'auberge et d'autres dépenses, car je savais que nous pouvions gagner cet argent en tuant le sanglier."
« Waouh, une perspective pragmatique. C'est exactement ce que j'attendrais de toi, Haruka, » dit Natsuki.
"D'une certaine manière, les sangliers sont fondamentalement comme une source d'argent gratuite qui chasse
toi, dis-je. « Vider le sanglier a été assez difficile la première fois, cependant.
Ces jours-ci, j'étais capable d'éviscérer et d'égorger facilement des sangliers, mais au début, j'avais eu du mal avec des choses comme écorcher un sanglier ou lui trancher la tête, ce qui m'avait donné la nausée. Je ne ressentais pas cela pour la viande une fois que nous avions fini de dépecer un sanglier, mais les organes internes me donnaient toujours une sensation inconfortable.
« Dégoûtant, hein ? Je suppose que nous devrons nous y habituer aussi. Faisons de notre mieux, Yuki.
« Oh, alors je dois apprendre aussi ? Je ne suis pas doué pour ce genre de choses, mais bon... »
Yuki avait un sourire amer sur son visage quand elle entendit ce que Natsuki lui avait dit, mais elle avait toujours l'air d'être prête à apprendre. Elle n'était pas le genre de fille qui dirait "Il n'y a absolument aucun moyen que je puisse faire ça!" même à propos de choses avec lesquelles elle n'était pas à l'aise, après tout. Eh bien, si elle avait vraiment dit quelque chose de ridicule et d'égoïste comme ça dans ces circonstances, alors je n'aurais pas hésité à la gifler, fille ou pas.
« Vous finirez par vous y habituer tous les deux, même si vous n'en avez pas vraiment envie », dis-je. "Tu as la compétence Copier, Yuki, donc tu pourrais rapidement devenir meilleur que nous."
"Vous devez également vous habituer à voir du sang et des tripes si vous voulez réellement accomplir quoi que ce soit au combat", a déclaré Touya. "Si vous tressaillez à la vue même au milieu d'un combat, alors vous mourrez tout de suite."
Touya a fait un très bon point. Si nous avions un membre du parti qui criait des choses comme "J'ai peur !" ou "Beurk !" pendant le combat, alors j'étais sûr que je dissoudrais ce parti sur-le-champ.
"On dirait que vous avez tous traversé et surmonté toutes sortes de problèmes", a déclaré Natsuki. "Eh bien, je suppose que cela va sans dire, étant donné que vous avez réussi à vous rendre à Sarstedt aussi rapidement que vous l'avez fait."
"Je voulais aller à Sarstedt beaucoup plus tôt que nous, mais je n'étais pas tout à fait sûr que vous y étiez tous les deux, alors j'ai dû attendre et m'assurer que nous serions en mesure de nous protéger sur le chemin", a déclaré Haruka.
« Non, ne t'inquiète pas pour ça, Haruka ! Vous avez fait des merveilles par rapport à nous ! dit Yuki. “J'étais en grande partie responsable de la raison pour laquelle nous ne sommes pas sortis de la ville, mais cela ne change rien au fait que nous n'avons pas pu nous aventurer à l'extérieur.”
"Mm. J'espérais que vous seriez en mesure de nous trouver, donc je suis en fait assez soulagé », a déclaré Natsuki. "Juste avant que vous nous trouviez, nous pensions
qu'il était temps de quitter notre emploi dans cette auberge, même si cela impliquait de prendre plus de risques.
« Ouais, je suppose que tu ne pourrais pas planifier ton avenir avec le maigre salaire de ce travail », ai-je dit.
"Oui, cela semble être comme ça pour les emplois que n'importe qui peut faire dans ce monde." Natsuki sourit amèrement en disant cela. Cela avait vraiment été un travail à temps partiel d'exploitation, mais la vie n'était pas facile dans ce monde.
"Oh oui, nous pouvons simplement tuer tous les ennemis que nous rencontrons sur le chemin du retour comme entraînement pour Yuki et Natsuki", a déclaré Haruka.
Yuki parut très surprise quand elle entendit ce que Haruka disait, et elle éleva la voix dans la panique. "Hein?! Je n'ai pas d'arme, tu sais ?! Je n'ai pas non plus de compétences liées aux armes !
« Je suppose que tu peux essayer de te débrouiller avec tes compétences en arts martiaux ? » Haruka leva une de ses mains vers son menton et inclina légèrement la tête d'une manière mignonne en disant cela.
Cependant...
« S'il vous plaît, n'attendez pas l'impossible d'un débutant ! » dit Yuki. "J'ai appris cette compétence de Natsuki, mais je ne l'ai pas encore utilisée !"
... Yuki a raison de dire que Haruka attend trop d'elle. Ce serait absolument fou d'affronter un animal sauvage avec rien d'autre que des arts martiaux, même si vous avez une certaine expérience.
"Hmm, de quoi d'autre es-tu capable, Yuki?" demanda Tôya.
Yuki avait l'air absolument choqué par la question de Touya. Elle détourna les yeux et répondit sans grande confiance. « Touya, c'est vraiment à moi que tu demandes, à moi qui ai pris la compétence Copie ? Je peux techniquement utiliser des sorts comme Sand Blast de Earth Magic, mais… »
"Elle peut aveugler quelqu'un avec ce sort," dit Natsuki. "Il n'inflige pas réellement de dégâts, mais il peut être un sort utile selon la façon dont il est utilisé."
Euh, je ne sais pas quoi dire à ce sujet. Cela ne semble pas aussi simple à utiliser que quelque chose comme mon sort Flèche de Feu...« Quels autres sorts pouvez-vous utiliser ? »
"Un sort appelé Ground Control..."
"C'est un sort qui peut creuser des trous et créer de petites saillies dans le sol." "Si vous allez décrire mes sorts, ne les faites pas paraître si nuls,
Natsuki ! Tu me donnes l'impression d'être totalement inutile !"
Après avoir entendu les plaintes de Yuki, Natsuki s'arrêta brièvement dans ses pensées avant de reprendre la parole. "Je ne pense pas que je me trompe... Oh, par là, je ne veux pas dire
que tu es inutile. Je dis juste que ma description n'est pas fausse.
Yuki secoua furieusement la tête et pointa Natsuki. « Ne te corrige pas comme ça ! Cela donne l'impression qu'il y a une implication cachée derrière vos mots ! Il est apparu qu'elle n'était pas satisfaite de la réponse de Natsuki.
Les deux sorts de Yuki semblent cependant pouvoir être bons selon la façon dont ils sont utilisés."Hmm, ce sort de contrôle au sol pourrait être utilisé pour les pièges", ai-je dit.
"Oh ouais," dit Touya.
« Qu'entendez-vous par pièges ? » demanda Yuki.
Oh, Yuki et Natsuki ne savent pas ce que sont les pièges ? C'est un terme assez basique pour les gens qui connaissent la fantasy. C'est un peu étrange que cela ne soit pas venu à l'esprit de Natsuki, car elle a une compétence pour cela, tout comme moi, mais bon.
"Euh, eh bien, c'est un peu comme un incontournable pour les romans fantastiques", a déclaré Touya. "Les pièges sont plus ou moins comme des pièges, n'est-ce pas, Nao ?"
"Ouais. Tout ce que les pièges peuvent généralement faire, c'est rendre plus difficile pour les ennemis d'agir pendant qu'ils sont pris dedans, mais ils peuvent être très utiles si vous savez bien les utiliser.
Les caisses claires n'étaient pas du tout sophistiquées, mais elles étaient faciles à utiliser. Le type de piège que j'avais en tête ne serait pas réalisable sur tous les types de terrain, mais Earth Magic ne serait probablement pas affecté par ces restrictions, enfin, sauf peut-être à l'intérieur, où il n'y avait pas de terre à utiliser.
"Oh oui, je suppose que trébucher dans un petit trou peut toujours causer des entorses et des fractures osseuses", a déclaré Natsuki.
"C'est si tu sais comment utiliser le sort exactement au bon moment, mais oui," dis-je.
"C'est bon! Je peux retirer ça ! Eh bien, je vais m'entraîner pour réussir ça !" dit Yuki.
Je ne savais pas si ça allait être aussi facile. Il était déjà assez difficile pour moi de faire atterrir ma flèche de feu sur des ennemis agiles qui se déplaçaient rapidement, donc la tâche de les faire trébucher semblait encore plus difficile. Si vous avez créé le piège trop tôt, ils l'esquiveraient simplement. Même si vous avez créé le piège au bon moment, vous devrez correspondre à la vitesse de l'ennemi. Il serait probablement plus facile de faire trébucher quelqu'un avec une saillie dans le sol à la place, mais les trous seraient mieux pour infliger des entorses ou des fractures osseuses. Le sort de Yuki sonnait définitivement comme s'il pouvait être utilisé à des fins mortelles s'il était bien fait, mais
cela ne changeait rien à la difficulté.
"Si nous trouvons un sanglier à défenses, que diriez-vous de l'attirer vers nous et que Yuki l'affronte de front?" demanda Haruka.
Touya a exprimé sa désapprobation face à la suggestion imprudente de Haruka. "Hein?
Cela semble un peu trop dangereux, Haruka… »
D'un autre côté, Yuki inclina la tête avec confusion, car elle n'avait aucune idée de ce qu'était un sanglier à défenses. "Qu'est-ce qu'un sanglier à défenses, Nao ?" elle me demanda. "D'après son nom, est-ce juste une sorte de sanglier?"
« C'est un type de sanglier avec d'énormes défenses, Yuki. La plupart des sangliers à défense pèsent également au moins cent kilogrammes.
Le visage de Yuki est devenu pâle dès que je lui ai dit ce qu'étaient les sangliers à défenses, et elle a rapidement secoué la tête de peur. "Impossible! Je mourrai!"
"La peur de la mort si vous vous trompez vous aiderait à faire de votre mieux, n'est-ce pas ?"
« Qu'est-ce que c'est que ta mentalité spartiate, Haruka ?! Où la douce et gentille Haruka que je connaissais a-t-elle disparu ?!"
« Que Haruka est mort. Je suis une Haruka nouvelle et renaissante.
Mm, je suis aussi mort avant de venir dans ce monde. Je suppose que je suis un Nao nouveau et renaissant, alors.
"Je veux dire, ouais, c'est vrai que nous étions morts avant d'être transportés dans ce monde, mais ce n'est pas là où je veux en venir !"
« D'accord, je vais réactiver ma gentillesse. Natsuki peut être à vos côtés pendant que vous affrontez un sanglier en défense.
Natsuki avait l'air un peu confuse quand Haruka l'a nommée. « Hein, moi ? Je veux dire, ça ne me dérange pas de le faire si j'en ai besoin, mais… » Elle tenait toujours sa lance pour indiquer qu'elle était prête pour la tâche, cependant. Cette lance va probablement se casser en deux si vous essayez d'arrêter la charge d'un sanglier, alors s'il vous plaît, n'essayez pas, Natsuki.
"Même si Yuki réussit à faire trébucher le sanglier, ce sera toujours dangereux", a déclaré Touya. "Si elle réussit, c'est un morceau de viande qui pèse au moins cent kilogrammes qui roule vers elle, ce qui pourrait facilement l'écraser, n'est-ce pas ?"
"Touya fait valoir un très bon point", dis-je. "Si vous devez désigner quelqu'un pour arrêter le sanglier, alors ce devrait être lui."
"Je plaisante, bien sûr," dit Haruka. "Je plaisante à moitié, c'est-à-dire." Elle haussa les épaules en réponse à ce que Touya et moi avions dit, mais cela ne pouvait que signifier qu'elle était sérieuse à propos de l'autre moitié. « Pour une vraie formation sérieuse, nous aurons
Touya devant à côté de Yuki et Natsuki comme nos principaux attaquants. J'assumerai le rôle de soutien, et Nao sera celui qui sera chargé d'attirer un sanglier à défenses vers nous.
D'accord, cela ressemble à une meilleure formation pour Natsuki et Yuki pour s'entraîner au combat.Cependant, Natsuki m'a lancé un regard inquiet lorsqu'elle a entendu la formation proposée par Haruka. « Cette formation ne met-elle pas Naokun en danger ?
« Non, je peux très bien gérer les sangliers, Natsuki. Nous en avons déjà tué beaucoup. Ou plutôt, nous n'avons pratiquement tué que des sangliers.
Nos vies dans ce monde différent étaient essentiellement remplies de souvenirs de rencontres avec des sangliers. Si nous n'incluions pas les oiseaux, alors les seuls autres êtres vivants que nous avions tués étaient un ours essuyeur une fois et quelques gobelins. D'une certaine manière, nos corps et notre équipement étaient faits de sangliers et de dindels.
« Oh, vous n'avez pas tué beaucoup de monstres, alors ? » demanda Yuki. "Est-ce que cela signifie que les niveaux de votre personnage sont encore bas ?"
"Hum ? Niveaux de personnage ? Il n'y a pas de tel- »
Touya était sur le point de réfuter l'idée étrange de Yuki, mais Haruka l'interrompit. « Non, les niveaux de personnage existent réellement. Ou, eh bien, il y a quelque chose que vous pourriez appeler des niveaux de personnage.
"Hein? Vraiment, Haruka ? "Oui vraiment."
Hein? N'as-tu pas dit précédemment qu'il n'y avait rien comme les niveaux de personnage dans ce monde, Haruka ? En fait, en y repensant, peut-être qu'elle n'en a rien dit du tout.
"Whoa, un élément de jeu dans ce monde après tout ce temps!" s'exclama Tôya.
« Haruka, je n'arrive pas à me souvenir que tu en aies parlé avant… » dis-je. "Ouais, c'est parce que je ne l'ai pas mentionné."
« Pourquoi ne nous en avez-vous pas parlé jusqu'à maintenant ? » Si vous nous l'aviez dit, alors...
"Vous vous souvenez comment le concept de points d'expérience est apparu lorsque nous avons discuté des compétences auparavant ? C'est la réponse.
Je repensai à ce dont nous avions discuté à ce moment-là. Oh, ouais, elle avait raison de ne pas en parler jusqu'à maintenant.
"De quoi parlez-vous les gars?" Yuki nous a demandé parce qu'elle n'était pas là avec nous quand nous avons discuté des compétences.
Haruka soupira avant de répondre. "Si j'avais spécifiquement évoqué le
l'existence de niveaux de personnage, alors Nao et Touya auraient très probablement eu envie de s'engager dans un comportement imprudent en raison du fait qu'ils étaient des joueurs dans l'âme. Pour le dire franchement, cela aurait été une douleur dans le cul de les arrêter si cela s'était produit.
Ouf, ce sont certainement des mots francs, Haruka ! C'est un peu triste que je ne puisse pas les nier, cependant. Sa conclusion selon laquelle nous ne serions pas imprudents si nous ne savions pas qu'il fallait monter de niveau était tout à fait sensée et logique.
"Je voulais attendre que nous nous regroupions avec Natsuki et Yuki avant de mentionner cela, car nous aurions plus de mains pour nous aider au cas où nous nous retrouverions dans de mauvaises situations à cause de vous deux agissant de manière imprudente, Nao et Touya. Mais c'est vrai que j'ai gardé ça secret jusqu'à maintenant, donc j'en suis désolé.
« Oh, non, tu n'as pas à t'excuser. Ce n'est pas comme si cela avait causé du tort », a déclaré Touya.
"Mm, tu as pris une bonne décision, Haruka, compte tenu de la façon dont Touya serait probablement devenu fou."
"Hein? Pourquoi moi?"
Pourquoi as-tu l'air et l'air si surpris, Touya ? Vous êtes cent pour cent coupable !« Vous ne vous souvenez pas du nombre de fois où vous avez suggéré que nous nous lancions dans des quêtes de chasse aux monstres ? Qu'auriez-vous fait si vous aviez su les niveaux des personnages ? »
"Euh, j'aurais suggéré cette idée encore plus souvent. D'accord, ouais, je suis désolé… » Il baissa la tête en signe d'excuse sans hésitation. On aurait dit qu'il avait enfin réalisé qu'il était coupable d'insouciance. Cependant, je n'étais pas vraiment là pour gronder Touya, car je n'avais aucune confiance que j'aurais pu me retenir si j'avais su les niveaux de caractère.
"Euh, quels sont exactement les niveaux de personnage?" demanda Natsuki.
Il est apparu que Natsuki était la seule d'entre nous à ne pas être familière avec le concept des niveaux de personnage. Touya et moi étions des joueurs, tandis que Haruka et Yuki avaient la compétence Connaissances générales. Natsuki n'était dans aucune des deux catégories, donc les niveaux de personnage étaient quelque chose de complètement nouveau pour elle.
"Yuki, n'as-tu pas évoqué cela lorsque tu as discuté avec Natsuki ?" demanda Haruka.
« Oh... Non, je ne l'ai pas fait. Nous n'avions pas prévu de sortir de la ville au départ, alors j'ai pensé que ce n'était pas nécessaire.
'' Très bien, je vais profiter de cette occasion pour expliquer ce que sont les niveaux de personnage. Niveaux de caractère - eh bien, les gens de ce monde ne comprendront pas cela
concept, mais j'utiliserai le terme car il est facile à comprendre. Tout d'abord, il n'y a rien de tel affiché dans nos écrans d'état, n'est-ce pas ? »
"À droite." Les informations contenues dans votre écran de statut comprenaient votre nom, votre race, votre âge, votre condition, vos compétences et les niveaux de ces compétences si elles avaient des niveaux. Cette quantité d'informations était déjà utile en soi, mais les niveaux de personnage n'étaient pas inclus.
"Dans cet esprit, si vous me demandez s'il existe ou non des niveaux de personnage, alors..."
"Ils le font, non?"
"Je ne suis pas sûre," dit-elle après une pause. "Hein?"
Les mots qui étaient sortis de la bouche d'Haruka après cette pause avaient été des mots de déception pour nous. Nous l'avons tous regardée avec confusion dans nos yeux, et elle a agité ses mains à la hâte comme si elle n'était pas sûre de comment formuler les choses, mais ensuite elle a ajouté plus d'informations. « Ce que je veux dire, c'est que je n'ai pas de preuves concrètes. Je suppose simplement que les niveaux de personnage existent sur la base des preuves circonstancielles et des indices que nous avons obtenus, mais je n'ai aucun moyen de le prouver avec certitude.
La preuve circonstancielle qu'elle a mentionnée était le fait que vous deviendriez plus fort en tuant des monstres qu'en tuant d'autres êtres vivants, même si l'acte de tuer un monstre était plus ou moins aussi difficile que de tuer un autre humain.
"Hmm. Je suppose qu'il serait normal de supposer qu'il y a des paramètres invisibles à l'œuvre s'il y a une nette différence de force entre deux personnes ayant le même physique », ai-je dit.
J'ai poursuivi en leur donnant un exemple : je pouvais imaginer un scénario où j'avais assez de force dans les muscles de mon dos pour soulever un poids de cent kilogrammes, et il y avait une autre personne plus musclée qui pouvait soulever un poids de trois cents kilos. poids en kilogramme. Ce serait normal. Cependant, si j'étais capable de soulever un poids de trois ou quatre cents kilos avec mon physique actuel, alors ce serait clairement anormal.
Yuki m'a pointé du doigt et a donné un exemple extrême. « Non, il y a un exemple plus simple que nous pouvons utiliser. Disons qu'une fille t'a poignardé dans le dos avec un couteau de cuisine, Nao. Que pensez-vous qu'il vous arriverait alors ?
"Hein? Je veux dire, le couteau me transpercerait, et ce serait tout, n'est-ce pas ? Ou plutôt, pourquoi as-tu choisi ça comme exemple, Yuki ? Ne dis pas
des blagues effrayantes comme ça, Yuki !
"Je ne sais pas, ça m'est juste venu à l'esprit. Eh bien, ouais, vous seriez normalement juste poignardé, et vous pourriez mourir selon les circonstances. Cependant, j'ai personnellement constaté que si la personne poignardée est un aventurier de haut rang, le couteau ne pourra pas percer sa peau. Étrange, n'est-ce pas ? »
"Hein? Tu veux dire sans esquiver, non ? Attendez, quel genre de spectacle étrange avez-vous vu ? !"
"Il n'y a pas de piège à cela, n'est-ce pas, comme si cette personne portait une armure ou quelque chose comme ça?" demanda Tôya.
« Ouais, pas du tout. L'aventurier que j'ai vu ne portait que des vêtements ordinaires. "Oh, je pense que j'ai compris !" m'écriai-je. "Cet aventurier portait une chaîne
du courrier sous ses vêtements, n'est-ce pas ? »
"Ah, c'est logique." dit Tôya. "Les aventuriers de haut rang devraient prendre en compte la possibilité d'être poignardé par des filles, hein?"
Un aventurier de haut rang qui draguerait des filles semble être une personne très désagréable.
"Dans cet esprit, ce serait une bonne idée pour vous de cacher quelque chose comme un magazine ou un volume de manga sous vos vêtements pour vous protéger, Nao", a déclaré Haruka.
"Hein?! Pourquoi moi? Je n'ai rien fait qui puisse me faire poignarder, n'est-ce pas ? » Je regardai Haruka, Touya et Yuki en disant cela, mais ils évitèrent tous de croiser mon regard. Hein? Vous n'allez pas me soutenir ?
"Eh bien, pour l'instant, laissons de côté le sujet de savoir si Nao est un playboy ou non."
Attendez, ce n'est pas ce dont nous parlions jusqu'à présent, n'est-ce pas, Haruka ?Je voulais sincèrement soulever une objection, mais j'ai décidé de me taire pour ne pas détourner la conversation.
"Le point le plus important à retenir de l'histoire évoquée par Yuki est qu'il est difficile de poignarder un aventurier de haut rang, quels que soient son équipement ou ses vêtements", a déclaré Haruka. "Il semble qu'un couteau puisse légèrement transpercer si l'aventurier baisse sa garde, mais il ne peut pas subir une blessure mortelle simplement parce qu'il a été poignardé. C'est comme si tout leur corps était recouvert d'une sorte de barrière.
"C'est bien au-delà de ce qu'une personne normale peut accomplir simplement en s'entraînant, n'est-ce pas?" demanda Tôya. "La capacité de détourner les choses avec vos muscles - c'est comme quelque chose d'un manga avec un cadre humoristique."
Si c'était réellement ainsi que les choses fonctionnaient dans ce monde, cela signifiait que vous deviendriez plus insensible aux blessures à mesure que votre niveau de personnage augmentait, ce qui était une bonne chose à savoir. Honnêtement, j'avais vraiment eu peur de la possibilité d'avoir à combattre à nouveau un ennemi aussi fort qu'un ours essuyeur, étant donné que j'avais supposé que je n'avais que la résistance d'un humain normal aux blessures. Je veux dire, c'était époustouflant qu'un seul coup net d'un ours essuyé soit presque suffisant pour vous tuer.
"L'exemple de Yuki d'un aventurier de haut rang est assez facile à comprendre, mais cela implique que vos capacités physiques peuvent s'améliorer indépendamment de votre force musculaire, donc il y a certainement un facteur au travail qui est distinct des résultats normaux de l'entraînement", a déclaré Haruka.
"Hmm. Si ce facteur améliore le niveau de votre personnage, seriez-vous également en mesure de le faire via l'entraînement ? Attendez, en fait, d'après ce que Yuki a décrit, augmentez-vous le niveau de votre personnage en tuant des monstres ? » J'ai demandé.
"Sur la base de ce que les gens de ce monde ont appris au fil des ans, il semble que le moyen le plus efficace de passer au niveau supérieur consiste à tuer des monstres. La sagesse conventionnelle dans ce monde dicte qu'il n'y a aucun intérêt réel à tuer des animaux ordinaires ou d'autres personnes dans le but d'améliorer vos capacités.
Les gens de ce monde ne pouvaient pas mener d'expériences appropriées car ils n'étaient pas en mesure de voir ou de mesurer les niveaux de caractère, ce qui signifiait qu'ils n'étaient pas en mesure de prouver leur existence. C'était juste une règle empirique selon laquelle le moyen le plus efficace de devenir plus fort était de tuer des monstres.
« Quelle est la différence entre tuer des monstres et tuer d'autres êtres vivants ?
Est-ce la présence de magicite ? J'ai demandé.
"Je ne suis pas sûr," dit Haruka. "La théorie la plus populaire dans ce monde est qu'il est contre la volonté des dieux de tuer des êtres vivants qui ne sont pas des monstres, mais..."
Haruka avait un regard incertain sur son visage alors qu'elle expliquait cette théorie. La volonté des dieux ? Avant d'être transporté dans ce monde, j'aurais cru que c'était impossible, mais...
« Dieux, hein ? Je ne croyais pas aux dieux jusqu'à présent, mais je ne peux plus nier leur existence après la façon dont nous avons été transportés ici dans ce monde », a déclaré Touya. "Eh bien, c'est si ce n'est pas juste un rêve que je fais."
« Suis-je juste un personnage dans tes rêves, alors, Touya ? Eh bien, l'existence des dieux est communément connue et acceptée ici dans ce monde », a déclaré Haruka.
"De plus, je ne sais pas si c'est vrai, mais soi-disant, les dieux envoient parfois des messages ou descendent sur terre en personne également."
Contrairement à la façon dont les choses étaient de retour sur Terre, presque tout le monde dans ce monde différent croyait en l'existence de messages divins, de punitions divines et d'événements tels que des dieux descendant sur terre. C'était parce que les dieux intervenaient parfois dans les affaires des mortels, et des cas de punition divine avaient été observés auparavant. Selon Haruka, l'un des péchés les plus graves qu'un mortel puisse commettre dans ce monde différent était de se faire passer pour un dieu, et la punition divine infligée à quiconque commettait ce péché avait tendance à être très dramatique et flashy. En raison de cette conscience des châtiments divins, les sectes religieuses vouées aux dieux étaient assez exemptes de corruption, et les guerres au nom de la religion n'existaient pas dans ce monde différent. D'autre part, les dieux n'interviendraient pas dans les conflits entre mortels, de sorte que des guerres entre pays se produisaient de temps à autre. Cependant, de telles guerres n'étaient pas si courantes en raison de l'existence de monstres qui tourmentaient tous les pays de ce monde différent.
"Eh bien, tout ce que nous devons savoir pour l'instant, c'est que nous pouvons devenir plus forts en tuant des monstres", a déclaré Haruka.
"Ouais. Il n'y a aucun moyen que des gens ordinaires comme nous soient impliqués dans des guerres entre pays ou religions », a déclaré Natsuki.
« Oh non, ne dis pas des choses comme ça, Natsuki. Vous pourriez nous porter la poisse », a déclaré Yuki.
Natsuki avait l'air un peu confus. "Que voulez-vous dire? Nous ne sommes pas particulièrement forts, et ce n'est pas comme si nous nous distinguions d'une autre manière non plus, n'est-ce pas ? »
Je veux dire, tu as techniquement raison, Natsuki, mais...
"Normalement, nous serions bien, mais nous pourrions être entraînés dans des ennuis par nos autres camarades de classe", a déclaré Haruka.
Oui, c'est exactement ce qui m'inquiète. Il y a beaucoup de compétences qui attirent les ennuis.
Natsuki soupira lorsque nous lui rappelâmes les facteurs qui pouvaient nous apporter des ennuis indésirables. "Oh, d'accord. Assurons-nous de rester à l'écart de nos autres camarades de classe. Elle avait un regard sérieux sur son visage en disant cela.
Nous avons tous hoché la tête en accord, bien sûr. Nous devons absolument esquiver les gens qui ont des compétences comme l'aptitude héroïque, oui.
★★★★★★★★★
« Oh, j'ai détecté un signal sur mon radar ! » m'écriai-je. "Signaler!" s'exclama Tôya.
« Code : sanglier ! Deux, à cinquante mètres plus loin !
Haruka soupira quand elle entendit Touya et moi échanger avec enthousiasme des conversations d'opérateur radar. « Nao, Touya, qu'est-ce que vous faites tous les deux ? » Il semblait qu'elle n'était pas fan.
"Hein? J'ai toujours voulu dire des lignes comme ça.
« Je sais exactement ce que tu ressens, Nao ! Ou plutôt, laissez-moi dire les lignes de l'opérateur ! »
Oui, c'est le Touya que je connais. J'ai pensé qu'il serait en bas pour ça. Cela ne me dérangerait pas vraiment d'échanger les rôles, mais mes capacités d'éclaireur sont meilleures que les vôtres, ha ha !Nous étions un peu à l'écart de l'autoroute, marchant plus près de la forêt. Il était presque l'heure du déjeuner, nous avions donc décidé d'accepter la suggestion de Touya de chasser les sangliers afin d'obtenir de la nourriture et de l'entraînement au combat en même temps. Je voulais en quelque sorte avoir de la volaille pour le déjeuner à la place, cependant. J'en parlerai si nous réussissons à terminer la chasse au sanglier sans trop de problèmes.
"Euh, Nao, ce que tu veux dire, c'est qu'il y a deux sangliers à cinquante mètres de nous, c'est ça ?" demanda Haruka.
"Ouais. Dois-je aller les attirer ?
"Hmm. Séparons-le comme ceci. Touya, Yuki et Natsuki prendront un sanglier, et si vous finissez par attirer les deux sangliers, alors nous prendrons l'autre ensemble, Nao.
"Bien sûr. Oh ouais, ici, échange des lances avec moi, Natsuki.
"Hein? Euh, mais… » Elle avait une expression perplexe sur son visage alors qu'elle regardait ma lance et la comparait à la sienne. Ma lance valait probablement au moins dix fois plus, donc sa confusion était raisonnable.
« Nous échangeons juste pour le moment. De plus, pour être honnête, votre lance se cassera probablement en deux si vous essayez de l'utiliser pour arrêter un sanglier qui charge.
« Tu vas te battre dans une équipe de deux avec Haruka, n'est-ce pas, Nao-kun ? N'êtes-vous pas plus en danger que moi ?
« C'est mieux que la chance que tu te blesses, Natsuki. De plus, je peux aussi me battre avec la magie, donc ça ira.
Elle avait l'air heureuse après avoir entendu ce que j'ai dit. « J'apprécie le sentiment, Nao-kun. Je vais emprunter votre lance, alors.
Elle a échangé sa lance contre la mienne. Quand j'ai pris sa lance, je l'ai enfoncée dans
le sol avant de se diriger vers la forêt. Une longue lance ne me retiendrait que si j'allais attirer des sangliers, après tout. J'ai choisi une piste d'animaux au hasard à suivre dans la forêt, et Haruka a grimpé sur un arbre voisin dès que je l'ai fait. Après être montée dans une position sécurisée, elle a tenu son arc pour indiquer qu'elle était prête à tout moment. J'ai continué à utiliser mes compétences d'éclaireur pour vérifier les mouvements des signaux au fur et à mesure que je m'en approchais, et en m'approchant, j'ai découvert une paire de sangliers à défenses. Ils semblaient tous les deux beaucoup plus grands que ce à quoi je m'attendais. En fait, c'étaient deux des plus gros sangliers à défenses que j'avais rencontrés jusqu'à présent. L'un des sangliers était considérablement plus petit que l'autre, mais il était quand même assez gros. S'ils sont tous les deux grands, je suppose qu'il s'agit d'un couple reproducteur au lieu d'un parent et d'un enfant ?
Les sangliers de défense avaient tendance à manquer d'intelligence, donc si je les provoquais, ils chargeraient immédiatement, mais je devrais ajuster un peu cette stratégie car je devais faire face à deux sangliers au lieu d'un seul. Il serait probablement préférable de commencer par le plus petit sanglier. Les sangliers de défense fuyaient parfois s'ils étaient attaqués avec quelque chose qui infligeait beaucoup de dégâts, alors j'ai tiré une flèche de feu normale dessus pour commencer. Dès que la flèche de feu a atterri, j'ai sauté vers l'endroit où le sanglier pouvait me voir et j'ai commencé à faire des bruits forts pour attirer son attention. Dès que j'ai entendu le rugissement de colère du sanglier, j'ai couru vers le chemin d'où je venais. J'ai prêté attention au bruit de ses pas pendant que je courais, et j'ai bondi hors de la forêt vers l'endroit où j'avais laissé la lance enfoncée dans le sol, j'ai arraché la lance,
"Ça arrive!"
Mon talent d'éclaireur m'a dit qu'il ne restait plus que dix mètres entre moi et le sanglier. J'étais sur le point de courir devant Natsuki et de leur laisser le reste, mais un trou dans le sol est apparu devant mes pieds dès que j'ai fait un pas en avant. Waouh, timing parfait ! Ou ça l'aurait été si j'étais le sanglier, bien sûr !
« Aaah ! »
J'ai immédiatement enfoncé ma lance dans le sol pour arrêter mon mouvement vers l'avant et me suis forcé à faire un demi-pas afin d'esquiver le trou. Ensuite, j'ai fait de mon mieux pour retrouver mon équilibre avant de regarder derrière moi et de voir le plus gros sanglier charger dans ma direction. Au même moment, je me retournai, le son de Natsuki enfonçant sa lance dans le sanglier vibra dans l'air. Aïe, elle visait parfaitement les yeux et poussait avec une telle force que la lance
percé jusqu'à l'arrière de la tête du sanglier ! Le sanglier a définitivement l'air d'être mort instantanément à cause de cela.
Attendez, ce n'est pas le moment de simplement regarder ce qui se passe !Un sanglier avec des flèches coincées dans son corps a sauté de la forêt juste après - le sanglier sur lequel j'avais initialement pointé ma flèche de feu. Deux autres flèches volèrent et frappèrent le sanglier avant que je ne puisse réagir, et dès que je vis cela, je me précipitai sur lui pour porter le coup de grâce avec ma lance. Le sanglier chancelait au seuil de la mort. Dès que j'ai porté mon coup, ses mouvements se sont complètement arrêtés. J'ai vérifié avec mes compétences d'éclaireur pour m'assurer qu'il était mort avant de prendre une profonde inspiration et de soupirer de soulagement.
« Ouf, bon travail », ai-je dit.
J'avais déjà combattu ces sangliers plusieurs fois, mais je devenais toujours nerveux pendant le combat. Après m'avoir vu soupirer, Yuki s'est précipitée vers moi.
Elle baissa la tête en s'approchant. « Nao, je suis vraiment désolé ! Je ne voulais pas..."
« Oh, ne t'inquiète pas pour ça, Yuki. Il y a une première fois à tout, non ?
Il est peu probable que vous réussissiez du premier coup. Je souris et lui tapotai la tête pour signifier qu'elle n'avait pas à la baisser de honte.
Même si j'avais trébuché dans le trou qu'elle avait fait, ça n'aurait pas vraiment été un problème. J'aurais pu me fouler une jambe si j'avais trébuché, mais Haruka pouvait très bien guérir les entorses, et Touya avait également été là pour m'aider si j'avais été en danger par le sanglier qui chargeait par derrière. Tout ce qui s'était passé, c'était que j'avais été obligé de faire des acrobaties, donc tout allait bien.
Haruka était d'accord avec ce que j'ai dit alors qu'elle sautait de l'arbre et récupérait les flèches du plus petit sanglier. « Ouais, c'est exactement comme Nao l'a dit. Le but de la pratique est d'acquérir de l'expérience afin de réussir à chaque fois.
« U-Um, désolé. Aussi, merci.
J'ai légèrement giflé Yuki sur l'épaule alors qu'elle exprimait sa gratitude, puis je suis allé récupérer la lance, qui était toujours coincée dans le plus petit sanglier.
La lance n'était pas cassée, mais elle était dans un état pire que la première lance que j'avais utilisée. Ce serait probablement une bonne idée d'acheter à Natsuki une lance plus durable une fois de retour à Laffan.
"J'ai besoin que vous essayiez d'apprendre la compétence Désassembler, Yuki", a déclaré Haruka. « C'est encore plus important que le combat. Heureusement, nous avons deux sangliers ici
avec lequel vous pouvez vous entraîner. "Pouah! Je ferai de mon mieux..."
Elle a un peu hésité au début, mais elle a quand même exprimé courageusement sa volonté d'apprendre. Bonne chance Yuki. Vous finirez par vous y habituer. Quant à Natsuki, elle avait retiré avec force sa lance de la tête du sanglier, mais ses mains ne tremblaient pas du tout. Elle avait l'air un peu pâle, mais elle avait l'air bien autrement. La vue d'un sanglier avec une lance perçant la tête était assez grotesque, j'ai donc été impressionné par sa force mentale. Il m'avait fallu un certain temps pour me remettre du choc lorsque j'avais tué un sanglier pour la première fois, donc la résilience de Natsuki dépassait de loin la mienne.
« Merci de m'avoir prêté ta lance, Nao-kun. Si j'avais utilisé ma propre lance, elle se serait probablement cassée en deux avant de percer le sanglier.
"Aucun problème. C'était vraiment incroyable de ta part. Je n'arrive pas à croire que tu aies réussi à tuer ce sanglier d'un seul coup.
La qualité de ma lance avait également joué un rôle dans la facilité avec laquelle Natsuki l'avait enfoncée dans la tête du sanglier, mais je ne pouvais pas imaginer la pure maîtrise de soi dont elle avait eu besoin pour viser calmement les signes vitaux d'un sanglier qui chargeait, d'autant plus que c'était sa première fois au combat. La façon dont je pensais que les choses se passeraient était que Natsuki attaquerait le sanglier pendant que Touya le retiendrait et porterait le coup de grâce, alors j'étais étonné qu'elle ait réussi à faire face au sanglier et à le tuer d'un seul coup. En plus de cela, son corps n'avait pas du tout été repoussé malgré le fait que le sanglier avait chargé vers elle, ce qui signifiait qu'elle avait réussi à retenir tout le poids du sanglier avec sa lance. C'était probablement une question de technique et de finesse plutôt que de force brute, donc c'était vraiment incroyable. Le niveau 4 Spearmanship a vraiment fait la différence. Notre force musculaire était probablement très similaire si je tenais compte de la différence de race et de sexe entre nous, mais je n'aurais certainement pas pu réussir l'exploit qu'elle venait de réaliser.
"Pouah! Par contre, j'ai failli blesser Nao ! C'était la première fois que nous combattions tous les deux, alors pourquoi y a-t-il une si grande différence ? !" s'exclama Yuki.
"Eh bien, j'ai pratiqué les arts martiaux un peu sur Terre, donc cela pourrait être un facteur", a déclaré Natsuki. « Ne t'inquiète pas Yuki. Vous vous améliorerez aussi après avoir plus de pratique.
"De plus, si vous créez un trou pour faire trébucher un animal qui charge juste à
vous, il est probablement très difficile d'obtenir un timing parfait, il n'y a donc pas lieu de se sentir mal à ce sujet », a déclaré Haruka. "Il est probablement impossible de réussir du premier coup."
"Merci pour le soutien, Haruka. Je ferai de mon mieux pour pratiquer mon sort Ground Control.
"Mm. Cependant, ce que vous devez pratiquer en ce moment, c'est la compétence Désassembler. Copiez la compétence de moi, Yuki.
"À droite. D'accord, je l'ai copié avec succès. »
Haruka a remis à Yuki l'un des couteaux que nous avons utilisés pour l'éviscération, et Yuki a hoché la tête pour indiquer qu'elle était prête.
'' Très bien, je vais apprendre à Yuki comment utiliser la compétence Désassembler ici. Ce serait probablement une bonne idée que tu regardes aussi, Natsuki. J'aimerais que chacun de nous puisse le faire.
"D'accord."
"Quant à Nao et Touya..."
Haruka nous a regardés comme pour demander ce que nous allions faire, et j'ai exprimé une idée qui m'était venue à l'esprit plus tôt. « Puis-je aller chasser du gibier, Haruka ? J'ai un peu envie de volaille, car cela fait un moment que nous n'en avons pas mangé.
"La volaille? Pouvez-vous abattre des oiseaux sans moi ?
Haruka était celui qui avait toujours abattu des oiseaux dans le passé, mais je serais probablement capable de le faire aussi. Cependant, ce serait embarrassant si je n'emballais aucun oiseau, alors j'ai trouvé une excuse au cas où cela se produirait. "Eh bien, c'est juste une façon de tuer le temps."
"Est-ce vrai? Très bien, ne vous aventurez pas trop loin dans la forêt pendant que vous chassez.
« Ouais, j'ai compris. Allons-y, Tôya.
« Vous voulez que je vous accompagne ? Eh bien, ça ne me dérange pas, je suppose. Nous reviendrons plus tard, Haruka.
Haruka avait un air inquiet dans les yeux alors qu'elle nous envoyait. J'entrai de nouveau dans la forêt avec Touya à mes côtés cette fois.
« Alors, quel est le plan, Nao ? Comment allons-nous chasser les oiseaux ?
Il y avait beaucoup d'oiseaux qui voletaient, donc ce ne serait pas trop difficile. Le scénario idéal serait de ramener un oiseau qui avait une viande délicieuse, mais pour l'amour de la fierté, ma première priorité était d'attraper n'importe quel oiseau.
"Nos meilleures chances seraient avec ma flèche de feu, mais ce serait bien si vous
tu pourrais juste foncer sur un oiseau et le poignarder avec ton épée, Touya. Vous avez la compétence Flotteur, n'est-ce pas ? »
« Tu demandes l'impossible, Nao ! Je ne peux pas atteindre les oiseaux au-dessus des arbres ! Eh bien, si c'est marcher sur le sol de la forêt, je pourrais peut-être le faire.
« Tu veux dire quelque chose comme une caille ? J'ai l'impression qu'une caille se ferait écraser si vous la frappez avec votre épée, cependant.
Contrairement aux épées japonaises, l'épée de Touya a été conçue de manière à donner la priorité à la force contondante plutôt qu'à la netteté. S'il balançait ce genre d'épée sur une caille, alors le résultat probable était assez évident.
"Cela devrait être bien si nous visons des oiseaux comme des faisans ou des pigeons, je pense," dis-je. "Oh, et si vous arrêtiez un oiseau dans son élan avec votre compétence Roar?"
« Nan, ça ne marcherait pas. Nous ne pourrions pas capturer plus d'un oiseau à la fois de cette façon. Le reste se disperserait.
La compétence Roar de Touya ferait grimacer sa cible de peur, mais elle n'avait pas été très utilisée jusqu'à présent. Cela ne servait à rien de l'utiliser contre notre proie principale, qui était des sangliers à défenses, puisqu'ils nous chargeraient directement, et nous n'avions pas eu le luxe de prendre le temps pour Touya d'utiliser Roar contre l'ours plus dangereux. La compétence avait un effet sur les gobelins, mais Touya ne l'avait utilisée qu'une seule fois, il était donc difficile de dire qu'il en avait fait bon usage. C'était très efficace contre les oiseaux et les lapins, mais cela faisait fuir les animaux à proximité qui n'étaient pas les cibles de la compétence, donc ce n'était pas vraiment adapté à la chasse.
« D'accord, je te laisse tous les oiseaux que tu peux atteindre avec ton épée, Touya. Je vais abattre ceux que vous ne pouvez pas atteindre avec mon sort Fire Arrow.
"Cela me semble bien, mais même si vous obtenez un tir net sur un oiseau, votre sort Fire Arrow ne le brûlerait-il pas? Eh bien, vous pourriez leur brûler les ailes et me laisser le coup de grâce, je suppose ? »
« S'il vous plaît, je me suis amélioré maintenant ! Ma flèche de feu a évolué vers de nouveaux sommets !" J'ai pris mon entraînement au sérieux, donc ma magie s'est considérablement améliorée. Je n'avais toujours pas réussi à améliorer mes compétences magiques, mais j'avais un bien meilleur contrôle sur la magie qu'au début. "Vous pouvez dire que mon Fire Arrow a été mis à jour vers la version 2.0!"
« C'est une drôle de façon de le dire, Nao. Je comprends ce que vous dites, cependant. "Peu importe mec. En gros, cela signifie que je peux compresser les flammes pour augmenter la quantité de dégâts perforants. Si je peux décrocher un coup, alors je
peut faire exploser juste la tête d'un oiseau comme une caille.
"Si...?"
« Eh bien, je travaille toujours sur le perfectionnement de la partie précision. Il faudra attendre la version 3.0 de Fire Arrow avant qu'elle ne soit parfaite.
Je pouvais compresser les flammes à un diamètre de vingt centimètres, donc je pouvais facilement toucher une cible à moins de dix mètres tant qu'elle était immobile, mais je devais m'approcher à moins de cinq mètres de cibles plus petites comme des cailles.
« Devrions-nous viser des oiseaux un peu plus gros, alors, Nao ?
"Ouais, et idéalement des oiseaux qui ont de la viande qui n'est pas difficile à mâcher."
Les petits oiseaux étaient plus difficiles à détecter même avec mes compétences d'éclaireur, mais ils avaient tendance à avoir meilleur goût que les plus gros oiseaux. Cependant, il y avait aussi un inconvénient pour les petits oiseaux : il n'y aurait pas autant de viande sur l'os.
"Très bien, commençons à chercher." "Ouais."
Chercher des oiseaux signifiait répéter le même processus encore et encore : je détectais un signal avec mes compétences d'éclaireur, puis je m'en approchais lentement pour vérifier ce qu'il était réellement. Je n'avais pas encore appris à dire exactement ce que mon talent d'éclaireur détectait à partir des signaux eux-mêmes. Eh bien, j'avais appris à reconnaître plus ou moins précisément un signal de sanglier à défenses, alors j'espérais que si j'améliorais mes compétences de scout à un moment donné dans le futur, je serais éventuellement capable d'identifier d'autres êtres vivants aussi. Le sixième sens Beastman de Touya était encore plus ambigu lorsqu'il s'agissait de distinguer ce qu'il détectait, donc ce n'était pas une bonne idée de se fier à lui pendant la chasse. Cependant, il était devenu très doué pour sentir l'intention de tuer d'autres êtres vivants; son sixième sens détecterait très précisément l'hostilité.
"Oh, nous avons trouvé un oiseau cette fois," murmura Touya. "Apparemment, ça s'appelle un oiseau cotas."
« C'est ce que votre évaluation vous a dit ? » murmurai-je en retour. "Cet oiseau a vraiment l'air tout petit..."
J'ai décrit l'oiseau comme étant petit, mais il était quand même plus gros qu'une caille. Quant à son apparence, c'était un oiseau brun clair qui n'avait pas de taches.
"Très bien, commençons avec ma version 2.0 de Fire Arrow," chuchotai-je. "Roger," chuchota Touya en retour.
J'ai concentré et compressé mes flammes aussi fort que possible, puis j'ai tiré une flèche de feu de la taille d'un stylo sur l'oiseau cotas. Cependant, il a seulement effleuré la tête de l'oiseau cotas et a atterri sur le sol derrière lui.
"J'ai foiré!"
Avant que mon esprit ne puisse pleinement enregistrer le fait que j'avais manqué, Touya avait déjà sauté sur ses pieds et avait poignardé l'oiseau cotas à la tête avec un couteau que nous utilisions pour l'éviscérer.
"Attends, hein ? ! Qu'est-ce que tu voulais dire plus tôt quand tu as dit que tu 'pourrais' être capable de faire ça, Touya ? Tu t'en es sorti facilement !" De plus, vous avez sauté sur vos pieds dès que j'ai tiré ma flèche de feu avant même qu'elle ne me rate, n'est-ce pas ? Vous n'aviez pas confiance en ma capacité à décrocher un coup... ?
Touya avait un sourire sur son visage alors qu'il se retournait et me regardait. « Je veux dire, je suis aussi surpris d'avoir réussi à le faire. J'étais juste prêt à attraper l'oiseau au cas où vous rateriez votre flèche de feu et qu'il s'envole, vous savez ?
"Ugh..." Je n'ai pas eu de réfutation. Il n'y avait eu que cinq mètres entre moi et l'oiseau cotas, j'aurais donc dû pouvoir décrocher un coup. Eh bien, sa tête ne faisait même pas trois centimètres de long, donc je ne peux pas vraiment être blâmé d'avoir raté une cible aussi difficile, n'est-ce pas ? Attendez, Haruka a réussi à faire atterrir ses flèches dans les yeux des sangliers à défense plus tôt, et Natsuki a également reçu un coup franc, alors …
« D'accord, je te laisse les oiseaux, Touya. Je viserai les oiseaux que vous ne pouvez pas atteindre. Bon, oublions les vérités qui dérangent. Il n'est pas nécessaire d'enregistrer de telles choses !
"Eh bien, avec de gros oiseaux, il est probablement bon de viser le corps au lieu de la tête. Votre version 2.0 de Fire Arrow est assez puissante, après tout.
« Allez, je vais bien viser la tête ! Croyez-moi, je réussirai la prochaine fois, oui !" Aussi, arrêtez d'insister sur la partie version 2.0 ! C'est gênant de faire ça !
Touya avait habilement abattu un nombre décent d'oiseaux cotas au moment où j'avais enfin trouvé la bonne proie à affronter. C'était un oiseau brun foncé avec quelques plumes blanches près de sa queue, et sa longueur totale n'était que d'environ cinquante centimètres avec ses ailes incluses. Cet oiseau est toujours assis au sommet d'une branche d'arbre, donc Touya ne pourra pas me gêner - hum, je veux dire que je n'aurai pas besoin de son aide. Très bien, c'est de ma faute si j'ai raté, mais quand même.
« Quel genre d'oiseau est-ce, Touya ? » J'ai chuchoté.
"Celui-là? Ça s'appelle un kuulas, apparemment. Sa viande est-elle comestible ? Cela ressemble un peu à un corbeau pour moi, » chuchota Touya en retour.
« Ça ira probablement bien. Ah d'accord, je peux juste vérifier. Manuel d'aide. Oh, il affichait son nom avec l'étiquette « comestible » à côté. » Lorsque j'avais utilisé mon guide d'aide sur un sanglier à défenses auparavant, il m'avait seulement dit qu'il était comestible,
j'avais donc supposé qu'il me dirait seulement s'il s'agissait d'un oiseau comestible, mais il affichait également le nom de l'oiseau. C'était probablement parce que je connaissais le nom de l'oiseau avant d'utiliser le guide d'aide dessus. "De plus, les gens avaient l'habitude de chasser les oiseaux sauvages pour se nourrir, bien que moins de gens le fassent aujourd'hui par rapport au passé."
J'avais entendu des histoires sur la façon dont mon arrière-grand-père avait chassé du gibier à plumes et les avait mangés. Ces types d'oiseaux existaient également dans les villes, alors peut-être qu'il aurait été possible de réduire les dégâts causés par les oiseaux nuisibles comme les pigeons si les gens les chassaient, mais cela ne fonctionnerait probablement pas ; la majorité des gens penseraient probablement inconsciemment que ces oiseaux étaient sales, et les oiseaux étaient assez intelligents pour fuir les villes s'ils réalisaient qu'ils étaient traqués.
"D'accord, il est temps de faire tomber ces kuulas." "À droite. Bonne chance, version 2.0. Vous en aurez besoin.
"Tais-toi, Toya." J'ai pris une profonde inspiration, j'ai visé les kuulas et j'ai tiré ma flèche de feu dessus. "Flèche enflammée."
La flèche a instantanément atteint les kuulas et a soufflé sa tête. Il est tombé de la branche sur laquelle il était assis et est tombé sur le sol de la forêt.
« Merde ouais ! Je suis allé chercher ma proie, et il semblait que le reste de son corps n'était pas du tout endommagé. C'était bien fait, si je puis le dire moi-même.
« Ouf, vous avez réussi. Comment sommes-nous censés drainer le sang d'un oiseau comme celui-ci, cependant ? »
"Oh, d'accord."
Ma flèche de feu avait cautérisé le cou de l'oiseau, il ne saignait donc pas du tout.
Ce serait une très mauvaise idée de le laisser comme ça, alors j'ai sorti mon propre couteau à éviscérer et j'ai fait quelques petites incisions pour drainer son sang.
"D'accord, revenons maintenant que tu as toi-même empoché un oiseau, Nao." "À droite..."
Nous avions déjà plus qu'assez de volailles de tout à l'heure, puisque Touya avait chassé six oiseaux cotas. J'avais insisté pour continuer jusqu'à ce que je trouve un oiseau que je pouvais abattre moi-même, qui s'était avéré être ce kuulas, et Touya avait eu la gentillesse de me faire plaisir. Techniquement parlant, j'avais déjà l'excuse que j'avais apportée à Haruka avant de partir à la chasse, mais ça aurait quand même été gênant si j'étais revenu sans rien dans les mains alors que Touya avait six oiseaux. J'ai remercié Touya pour sa patience alors que nous sortions de la forêt.
Une fois retournés à l'endroit où se trouvaient Haruka et les autres, nous avons vu que les deux sangliers avaient été proprement vidés. Il semblait que les filles avaient déjà fini d'enterrer les organes internes des sangliers, car il y avait des traces de creusement dans le sol à proximité. Yuki préparait un feu de joie juste à côté des carcasses, probablement dans le but de faire cuire la viande pour le déjeuner.
"Bienvenue à nouveau", a déclaré Haruka. "Il semble que vous ayez réussi à obtenir des oiseaux sans trop de problèmes."
"Ouais, heureusement," répondis-je en plaçant les kuulas et du bois de chauffage sur le sol. J'avais ramassé ce bois de chauffage sur le chemin du retour. Touya a suivi mon exemple et a également placé ses six oiseaux cotas sur le sol.
"Je pensais aller de l'avant et faire cuire les sangliers, mais je suppose que c'était la bonne idée de vous attendre tous les deux."
« J'ai bien dit que j'allais chasser des oiseaux, n'est-ce pas ? Hahaha!" Je n'ai pas besoin de mentionner que j'étais sur le point de revenir avec zéro résultat, n'est-ce pas ?
"Les oiseaux que nous avons placés sur le sol sont ceux que chacun de nous a chassés", a déclaré Touya.
"Toya ? !" m'écriai-je. « Euh, eh bien, nous nous sommes partagé le travail ! C'est moi qui ai trouvé notre carrière ! Touya m'avait révélé des détails que j'avais voulu garder secrets, alors j'ai fait de mon mieux pour retrouver ma dignité. J'ai trouvé tous les oiseaux avec mes compétences d'éclaireur, alors partagez une partie du mérite avec moi, Touya !
"Le fait que Touya ait chassé plus d'oiseaux signifie qu'il était meilleur que toi, n'est-ce pas, Nao ?" demanda Haruka.
"Eh bien, euh, je peux t'expliquer..." C'est juste que mon taux de précision avec ma Flèche de Feu est encore bas, c'est tout ! Je peux très bien attraper des oiseaux si j'obtiens un coup net !
« Eh bien, peu importe comment vous les avez obtenus. Il est plus important que tu essaies d'éviscérer ces oiseaux, Natsuki. Nao et Touya se sont mis en quatre pour les chasser, après tout.
"Oh, d'accord, Haruka." « Et toi, Yuki ?
« Euh, puis-je transmettre ces oiseaux ? J'ai appris la compétence Désassembler, donc c'est assez pour le moment, n'est-ce pas... ? »
"Hein? Tu as déjà appris la compétence, Yuki ? J'ai demandé. "Ouais, d'une certaine manière."
Elle avait l'air un peu épuisée quand je lui ai demandé comment les choses s'étaient passées, et elle m'a dit qu'elle avait appris avec succès la compétence Démonter après avoir vidé le deuxième sanglier. Cependant, le processus d'éviscération avait seulement commencé à aller
en douceur quand elle était à mi-chemin avec ce deuxième sanglier, c'est donc probablement à ce moment-là que le statut scellé avait disparu.
"Si la compétence Copier facilite l'apprentissage d'une nouvelle compétence, il semble que ce soit en fait très utile", a déclaré Touya. "Nao n'a toujours pas réussi à apprendre la compétence Désassembler, après tout."
"Il devrait devenir disponible pour moi à tout moment maintenant, mais ce n'est toujours pas le cas, oui. Si c'est tout ce qu'il faut à Yuki pour apprendre une compétence, devrions-nous tous prendre un peu de temps pour enseigner nos compétences à Yuki ? »
"Ouais, ça a l'air d'être une bonne idée !" s'exclama Yuki. "Je ne veux pas être inutile !"
"Bien sûr, enseignons-nous tous nos compétences", a déclaré Haruka. "Je ne sais pas si nous pouvons apprendre les compétences de l'autre aussi facilement que Yuki, mais cela vaut probablement la peine d'essayer."
« Ouais, surtout pour des compétences comme Évasion », dis-je. "Cela vaut la peine de pratiquer même si nous ne pouvons pas l'apprendre en tant que compétence."
Nous ne pouvions probablement pas acquérir des compétences telles que les connaissances générales ou le guide d'aide qui fournissaient des connaissances et des informations, mais la pratique de compétences liées aux capacités physiques pourrait nous aider à apprendre à mieux nous défendre. Nous avions maintenant beaucoup de temps à allouer à la formation en raison du fait que notre revenu quotidien avait considérablement augmenté depuis notre arrivée dans ce monde, il n'y avait donc aucune raison de ne pas nous entraîner aussi souvent que possible.
"Hé, cela semble important et tout, mais maintenant, préparons les oiseaux", a déclaré Touya. "D'une certaine manière, ils sont plus difficiles à préparer que les sangliers, n'est-ce pas ?"
"Mm. Laissons cinq oiseaux cotas à Natsuki pour qu'il s'entraîne. Pour le reste, pouvons-nous le laisser à toi et Touya, Nao ?
"Bien sûr pas de problème. Apportez le pot, Touya.
Nous avions initialement acheté ce pot de taille moyenne dans le but de conserver les aliments. Haruka a créé de l'eau bouillante dans la marmite avec sa magie, puis elle a trempé les oiseaux. C'était dans le but de faciliter l'arrachage de leurs plumes, mais ce n'était pas absolument nécessaire, donc nous travaillions normalement très dur et arrachions les plumes avec une pure volonté.
"Euh, Haruka, tu as créé cette eau bouillante avec de la magie, n'est-ce pas ?" demanda Yuki. « Quel genre de sort as-tu utilisé ? »
"Eh bien, le sort de base à partir duquel j'ai fait cette variation est un sort appelé Water Blast. Cependant, ce sort de base n'est pas très important. Tu le sais probablement aussi, Yuki, mais la magie est un domaine qui offre beaucoup de liberté selon
l'imagination du lanceur.
"La quantité de mana nécessaire pour lancer un sort augmente également avec la quantité de modifications que vous lui apportez par rapport au sort de base. Est-ce que ta variante coûte beaucoup de mana ?
"Pas vraiment. L'eau est bouillante, mais je ne la propulse pas à grande vitesse, donc la consommation de mana n'est pas si élevée.
D'une certaine manière, la loi de la conservation de l'énergie s'appliquait à la relation entre la magie et le mana. Par exemple, il y avait un sort simple appelé Lumière, qui - évidemment - créerait une source de lumière. Il n'y aurait pas beaucoup de différence entre la quantité de mana nécessaire pour lancer la Lumière à une luminosité de dix lux pendant dix minutes et la quantité nécessaire pour la lancer à cent lux pendant une minute. Un concept similaire appliqué au sort Water Blast. Le sort utiliserait beaucoup plus de mana lorsque l'eau jaillissait à des vitesses plus élevées, mais moins de mana à une pression d'eau réduite. Cependant, ce n'était pas une règle absolue. Par exemple, il serait impossible de lancer le sort Lumière à soixante mille lux pendant 0,1 seconde avec la même quantité de mana que celle requise pour mon premier exemple. La quantité de mana requise pour soixante mille lux serait astronomiquement plus grande en comparaison. Il serait également impossible d'utiliser la même quantité de mana dans le premier exemple pour utiliser le sort Lumière à 0,1 lux pendant une journée entière. La connaissance commune dans ce monde dictait qu'il y avait une certaine limite au-delà de laquelle l'utilisation du mana deviendrait très inefficace. Cependant, la quantité de mana consommée par un sort était quelque chose que seul l'utilisateur pouvait mesurer intuitivement, donc aucune recherche quantitative n'avait encore été effectuée dans ce monde.
"D'accord, ces oiseaux devraient être prêts maintenant", a déclaré Haruka.
Elle a sorti les oiseaux du pot et nous avons tous commencé à les plumer. Une fois que nous avions terminé, la prochaine chose que nous devions faire était de finir d'habiller les oiseaux.
"Faites attention à ne pas endommager les organes internes lorsque vous les extrayez."
Ce serait un désastre absolu si nous endommageions les organes internes d'un animal, ce que j'avais appris en travaillant sur les sangliers. Après tout, il y avait toutes sortes de choses désagréables à l'intérieur de ces organes. J'avais foiré plusieurs fois lorsque je m'entraînais avec des sangliers, donc je ne voulais pas revivre ça. Haruka nous avait sauvés avec son sort de purification chaque fois que l'un de nous avait foiré, et nous avions vendu cette viande au lieu de la manger.
nous-mêmes. Et juste pour être clair, nous ne l'avons pas fait de mauvaise foi ! Nous avons fait purifier la viande par Haruka, elle était donc parfaitement propre! C'est juste une question d'appétit, oui. Ce que l'acheteur ne sait pas ne peut pas lui faire de mal, après tout !
"Beaucoup d'organes d'oiseaux peuvent être consommés comme abats, mais jetons tout à part le cœur et le foie cette fois."
Les abats de sangliers se gâtaient assez rapidement et étaient ennuyeux à préparer, nous avions donc tendance à les jeter. Cependant, le cœur et le foie d'un oiseau étaient assez décents juste avec un peu de sel après les avoir cuits. Cependant, nous ne nous sommes jamais souciés des gésiers, car ils prenaient beaucoup plus de temps à préparer.
«Après cela, nous n'avons qu'à couper les jambes et tout reste de duvet sur la peau que nous pouvons brûler dans le feu de joie. La dernière chose que nous devons faire est de nettoyer les oiseaux, mais mon sort de purification s'en chargera.
"D'accord, j'ai fini," dit Natsuki.
Cela lui avait pris pas mal de temps, mais étant donné que c'était son premier essai, Natsuki avait en fait réussi à suivre assez bien les instructions d'Haruka. Elle n'avait pas du tout foiré pendant le processus, et Haruka hocha la tête au travail de Natsuki avec une expression satisfaite sur son visage.
« Mm, tu as bien fait. Continuez votre bon travail et répétez le processus sur le prochain oiseau.
"D'accord." Natsuki hocha la tête en retour puis commença à habiller le prochain oiseau tout de suite. Il ne semblait pas qu'elle éprouvait de forts sentiments de répulsion lorsqu'il s'agissait d'éviscérer des animaux. Elle avait déjà vidé un sanglier avant cela, alors peut-être qu'un oiseau ne l'a pas déconcertée en comparaison. Eh bien, si vous ne considérez que la nourriture de tous les animaux, il n'y a pas beaucoup de différence entre éviscérer un poisson et habiller un oiseau.
« Je vais commencer à cuisiner pendant que Natsuki s'occupe des oiseaux restants. Copiez ma compétence en cuisine et aidez-moi, Yuki.
« Je serais plus qu'heureux d'aider avec la cuisine ! Attendez, attendez, pourquoi avez-vous décidé d'acquérir la compétence Cuisine ? Aucun de nous ne l'a eu parce que je sais déjà cuisiner, et Natsuki est encore meilleure.
"Mm, j'ai un peu essayé la cuisine sur Terre, donc je n'ai pas acquis la compétence Cuisine."
En passant, barboter n'était certainement pas le bon mot pour décrire la maîtrise de la cuisine de Natsuki. Il n'y avait eu que quelques fois où j'avais pu manger de la nourriture que Natsuki avait cuisinée, mais elle était probablement encore meilleure en cuisine qu'Haruka. En fait, j'irais jusqu'à dire qu'elle était sur
le niveau d'un chef professionnel.
"Alors ouais, à quoi ressemble la compétence Cuisine, Haruka?" demanda Yuki. "Eh bien, si je devais le décrire franchement, alors..."
"Ouais?"
« C'est complètement différent de ce à quoi je m'attendais. J'ai cuisiné des choses de la même manière que je l'aurais fait normalement sur Terre, mais la nourriture que je cuisine est parfaitement délicieuse même si je renverse accidentellement du sel dessus. Honnêtement, ce phénomène ressemble à l'expérience fantastique la plus étrange que j'ai eue dans ce monde.
La magie était l'élément fantastique le plus évident dans ce monde, mais c'était quelque chose que nous en étions tous venus à accepter comme normal. D'un autre côté, la cuisine était quelque chose que nous avions pu faire sur Terre, donc l'étrange façon dont la compétence Cuisine fonctionnait a probablement plus marqué Haruka que d'autres choses.
« Si c'est si différent, alors j'ai vraiment hâte que tu cuisines ! » s'exclama Yuki.
"Cela semble être une compétence assez intéressante", a déclaré Natsuki. "Serais-je capable de l'apprendre aussi ?"
"Il semble que les chefs de ce monde aient cette compétence, donc vous pourrez probablement l'apprendre si vous travaillez dur."
"Je vois. Si tel est le cas, je ferai de mon mieux pour pratiquer la cuisine également lorsque nous aurons du temps libre ! Natsuki serra les poings et semblait gonflée en déclarant cela. C'était assez rare de la voir aussi excitée. Je suppose qu'elle devait vraiment aimer cuisiner, puisqu'elle était si douée pour ça sur Terre.
"Mm, ça devra attendre jusqu'à ce que nous retournions à Laffan," dit Haruka. "Très bien, faisons des brochettes d'oiseaux grillés, Yuki."
"D'accord!"
Cela faisait longtemps que je n'avais pas mangé de brochettes de gibier à plumes grillées, et elles étaient tout aussi délicieuses que dans mes souvenirs. Les oiseaux cotas étaient un peu ennuyeux à manger car il y avait beaucoup de petits os dans la viande, mais ils étaient si bons que cela ne me dérangeait pas vraiment. J'ai comparé les oiseaux que Haruka avait cuisinés avec ceux que Yuki avait cuisinés, et bien que ceux que Yuki avait cuisinés étaient décents, ceux que Haruka avait cuisinés étaient définitivement différents et avaient meilleur goût. Cela prouvait à quel point la compétence Cuisine était puissante, et maintenant Yuki avait également réussi à apprendre cette compétence, nous pouvions donc probablement nous attendre à la même qualité de nourriture de la part des deux la prochaine fois.
ils ont cuisiné quelque chose.
"Hmm, cette viande de kuulas est un peu difficile à mâcher", a déclaré Yuki.
"Mm. C'est facile à manger car il n'y a pas de petits os, mais j'ai l'impression que la viande d'oiseau cotas est meilleure », a déclaré Natsuki.
"Vraiment? En fait, j'aime le fait que ce soit dur et qu'il y ait un goût distinct quand je le mâche », a déclaré Touya.
"La dureté de la viande dépend probablement de la façon dont vous la faites cuire", a déclaré Haruka. "Cela signifie simplement que la viande de kuulas n'est pas adaptée aux grillades."
Comparé aux oiseaux cotas que Touya avait mis en sac, il est apparu qu'il y avait des opinions mitigées sur les kuulas que j'avais ramenés. Le parti était à peu près divisé en deux entre les opinions positives et négatives. Eh bien, l'opinion de Yuki ne semblait tomber dans aucune des deux catégories. Quant à moi, j'étais le plus d'accord avec ce que Touya avait dit. En même temps, j'étais d'accord avec les filles sur le fait que la viande de kuulas était difficile à mâcher. Ce kuulas serait probablement meilleur sous forme de viande hachée ou tranché finement comme des langues de bœuf.
"Honnêtement, cependant, je suis vraiment heureux que nous ayons pu manger de la nourriture délicieuse depuis que nous nous sommes réunis, Haruka", a déclaré Natsuki.
"Ouais absolument!" s'exclama Yuki. "Je n'arrive pas à croire que tant de gens soient venus volontairement dans cette auberge pour y manger !"
C'est probablement parce que vous et Natsuki étiez là en tant que serveuses. J'espère que les autres endroits de Sarstedt ne servent pas pire que ça - ou plutôt, je ne veux pas y penser. Il est trop tôt pour se désespérer de la nourriture de ce monde !
"Le premier repas que nous avons mangé à Laffan était assez mauvais aussi..." dis-je. "Ouais, cela a définitivement trahi mes attentes", a déclaré Touya. "Je pensais que le seigle
le pain serait délicieux, mais non.
"Nous avons aussi été trahis par le goût de la bière", ai-je dit. "Une seule gorgée m'a suffi pour décider que je ne voulais plus en boire."
Natsuki hocha profondément la tête pour transmettre une compréhension de la douleur que nous avions tous traversée. "On dirait que vous avez tous lutté avec la nourriture dans ce monde aussi, Nao-kun."
"Non, notre horrible expérience n'était qu'une chose unique." Haruka avait un sourire amer sur son visage et secoua la tête avant de clarifier les choses. « Vous deux, c'était bien pire que nous puisque vous deviez tous les deux manger ce genre de nourriture quotidiennement, Natsuki.
"Ouais, maintenant nous restons dans une auberge qui propose des repas au goût décent, alors
la nourriture n'a pas été un problème pour nous », ai-je dit.
Le mystérieux gardien qui nous avait recommandé L'Ours endormi nous avait vraiment aidés. Eh bien, c'est moins qu'il est mystérieux et plus que je ne me souviens pas de son nom. Je ne veux plus le revoir non plus ; il regarda Haruka, et il ferait probablement la même chose avec Yuki et Natsuki puisque les deux sont mignons.
"Eh bien, nous n'avions pas vraiment le choix en matière de nourriture à Sarstedt", a déclaré Yuki. "Un salaire de cent Rea par jour signifiait que nous ne pouvions pas nous permettre d'aller manger au restaurant..."
"Mm," dit Natsuki. “Il aurait peut-être été possible de trouver de bons endroits pour manger si nous avions été prêts à prendre des risques, mais je ne voulais pas le faire car nous n'étions qu'un groupe de deux filles.”
"À cet égard, j'ai eu plus de facilité puisque Nao et Touya étaient avec moi", a déclaré Haruka. "Le genre fait définitivement une différence dans ce monde."
Il y avait eu quelques gars qui avaient essayé de draguer Haruka au cours du mois dernier, mais heureusement, aucun d'eux n'avait été assez courageux pour essayer de nous écarter Touya et moi. C'était probablement à cause de l'air intimidant de Touya ; il était de notoriété publique que les hommes-bêtes étaient généralement assez forts.
« Je suis vraiment envieux du lien entre vous trois. C'est incroyable que vous ayez tous réussi à rester ensemble même quand nous étions tous des âmes !
Yuki nous a souri après avoir exprimé son envie, mais ce sourire ne m'a causé que de la douleur intérieure. Eh bien, euh, j'étais le seul de nous trois à ne pas pouvoir distinguer les autres. C'était juste parce que je suis un peu dense, non ?
Il n'y a aucun moyen que je ne ressente rien au fond de moi, n'est-ce pas ? Ugh, c'est la faute de ce dieu maléfique si je ne peux plus me faire entièrement confiance !
"Oh oui, pendant que nous vidions les sangliers, j'ai remarqué que nous devions jeter la plupart de chaque carcasse", a déclaré Yuki. "C'était comme si c'était jusqu'à environ la moitié de chaque sanglier."
"Mm. Il y a encore moins si vous ne comptez que la viande comestible », a déclaré Haruka. "C'est parce qu'il y a beaucoup d'os et de graisse qui sont également jetés."
Lors de l'éviscération d'un sanglier, la première chose que nous devions faire était de jeter tous les organes internes, et c'était déjà une quantité importante de chair. Quant à la peau et aux défenses, nous les conserverions car elles pourraient être vendues pour de l'argent. Si nous n'avions pas beaucoup de temps, nous éliminerions également la graisse et la tête. Après tout, malgré son poids, la tête ne se vendrait pas cher. Si nous n'avions pas
jeter la tête, puis Touya la rôtissait et saupoudrait de sel dessus avant de la manger entière. C'était un peu effrayant à voir. Eh bien, j'en avais essayé moi-même, et ça avait bon goût, donc ça ne me dérangeait pas vraiment. Il y aurait moins de poids à ramener avec nous si nous cuisinions et mangions les têtes sur place.
"Nous ramenons la graisse avec nous si nous le pouvons, mais elle ne se vend pas autant que la viande."
Haruka avait mentionné auparavant que la graisse serait utilisée à toutes sortes de fins, comme pour la cuisine et comme combustible pour les lampes, mais cette deuxième partie ne nous concernait pas puisque nous avions de la magie pour la lumière. Soit dit en passant, si vous utilisiez du saindoux comme combustible pour quelque chose comme une flamme éternelle, il semble que l'odeur donnerait faim aux personnes qui s'en occupent.
« Par graisse, vous voulez dire du saindoux, n'est-ce pas ? » demanda Natsuki. "Nous pourrions peut-être faire de la tempura avec ça."
« Tempura ? Ça sonne bien », a déclaré Yuki. "J'adorerais manger de la tempura, car ce serait délicieux même avec rien de plus que du sel."
Yuki sourit à la seule pensée de manger de la tempura, et je pouvais aussi me sentir saliver rien qu'en entendant le mot. Ugh, j'adorerais en manger!
"Nous pourrions aussi faire des escalopes de porc frites!" s'exclama Tôya. "Nous n'avons pas de riz pour les accompagner, mais ils seraient toujours délicieux si nous les transformions en sandwichs aux escalopes de porc."
"Le poulet frit serait également possible, n'est-ce pas?" J'ai demandé. Nous étions tous perdus dans nos fantasmes sur la nourriture pendant un moment avant
Haruka nous a tous ramenés à la réalité en frappant dans ses mains. « Bon, ça suffit de fantasmer sur la nourriture ! Touya, nous n'avons pas de sauce pour accompagner les escalopes de porc frites même si nous en faisons. De plus, il nous sera difficile de trouver des occasions de cuisiner de telles choses pendant que nous vivrons dans une auberge.
"Oh oui, j'avais oublié ça. Nous sommes en assez bons termes avec l'aubergiste maintenant, mais ce n'est pas comme si nous pouvions emprunter la cuisine, n'est-ce pas ? »
L'aubergiste nous traitait déjà très généreusement en nous prêtant un espace de stockage dans l'entrepôt. Ce serait trop demander d'emprunter le coin cuisine quand il en avait besoin pour préparer les repas des clients.
« N'est-il pas possible de louer une maison, Haruka ? demanda Natsuki.
"Une maison? Hmm. Eh bien, nos principales priorités jusqu'à présent ont été d'économiser pour de nouveaux équipements et de vous chercher, vous et Yuki, alors… »
"Combien coûteraient ces deux sangliers, Haruka?" demanda Yuki. "Serait-il possible de louer une place avec l'argent de ceux-ci?"
"Hmm, ils rapporteront probablement un total d'environ quinze mille Rea, je pense."
"Ouais, ça sonne à peu près juste," dis-je. "Nous pourrions même être en mesure d'obtenir un peu plus que cela."
Les yeux de Yuki s'écarquillèrent et elle écarta les bras de surprise. « Quinze mille Rea ?! C'est une somme énorme ! Ce serait l'équivalent de cent cinquante jours de travail à l'auberge où nous étions ! En réalité, cependant, c'était plutôt comme si son salaire était bien trop bas.
"Ce sera trois mille Rea par personne si nous le partageons entre nous cinq", a déclaré Haruka. "Trois mille Rea équivaut à peu près à trente mille yens, donc si nous voulons avoir un avenir stable, cela signifie que nous devons viser à gagner constamment autant chaque jour."
"Hmm, alors est-ce combien nous devons épargner pour la retraite si nous prenons en compte le déclin physique dû à la vieillesse?" demanda Natsuki. "En fait, il vaudrait mieux gagner plus si possible, étant donné qu'il n'y a pas de système de sécurité sociale dans ce monde."
Si nous ne prenions aucun jour de congé, nous pourrions gagner l'équivalent d'au moins dix millions de yens par an, mais je préférerais pouvoir prendre quelques jours de congé de temps en temps. De plus, nous devions tenir compte du fait que nous n'avions aucune idée du moment où nous aurions besoin de nous retirer du travail d'aventurier.
«Nous sommes un groupe de cinq maintenant, donc nous pouvons probablement gagner plus puisque nous avons plus de mains pour transporter des choses. Si nous tenons compte des différences entre les elfes et les humains, alors vous pouvez tous les deux porter autant que Nao le peut, je pense.
"Vraiment?"
"Ouais, je suis beaucoup plus faible que Touya, bien que je sois toujours plus fort que je ne l'étais avant de revenir sur Terre."
C'était assez évident, mais la personne la plus faible d'entre nous – physiquement, du moins – était Haruka. Touya pouvait transporter deux fois plus de bagages qu'Haruka, et même avec ce bagage supplémentaire, il serait toujours aussi agile qu'Haruka sans lui. Si Yuki et Natsuki pouvaient transporter à peu près la même quantité de bagages que moi, cela signifierait que les femmes de ce monde avaient une endurance et une force égales ou supérieures à celles des hommes sur Terre.
"J'aurai besoin de vous deux pour vous fabriquer des sacs à dos une fois que nous aurons
retourner à Laffan.
"Attends, tu veux dire les faire à la main, Haruka?"
Haruka sourit à Yuki. "Oui Yuki. Vous avez la compétence Couture à votre disposition, alors faites de votre mieux.
Yuki se tut un bref instant avant de hocher la tête en réponse. "Ugh- d'accord, je vais..." Cela signifiait probablement qu'Haruka lui disait de copier et d'apprendre la compétence Couture.
« Je suis vraiment envieux du fait que tu apprennes tant de nouvelles compétences, Yuki ! Ha ha ha ha ha !"
« Si tu es vraiment envieux, alors arrête ce rire forcé, Nao. Haruka, est-il possible pour Nao d'aider aussi même s'il n'a pas la compétence Couture ?"
"Eh bien, j'ai..."
« Nous n'avons pas besoin de lui. Il ne fera que gêner.
"Pouah!" J'étais sur le point de dire que j'avais ma propre formation à faire, mais Haruka m'avait coupé la parole et laissé entendre que j'étais inutile. Cependant, il était vrai qu'il n'y avait vraiment rien que je puisse faire pour aider même à l'époque où elle avait fabriqué les sacs à dos pour nous trois. Elle avait fabriqué le premier sac à dos par essais et erreurs sans aucun patron de couture à suivre. La seule chose pour laquelle j'avais aidé était de couper du tissu le long des lignes qu'Haruka avait tracées. J'avais aussi un peu aidé à travailler le cuir, car cela demandait de la force, mais c'était tout.
« Ne t'en fais pas trop. Laissez-nous faire la couture », a déclaré Natsuki. "Nous sommes meilleurs dans ce domaine, donc il n'y a pas besoin de se sentir mal."
"Merci de m'avoir encouragé, Natsuki."
Elle m'a souri gentiment et m'a dit: "Pas de problème." Sa présence apaisante m'a vraiment soulagé, et j'étais heureux que nous ayons enfin quelqu'un comme elle dans notre groupe maintenant.
"Oh ouais, as-tu fait ces sacs à dos à la main parce que tu voulais économiser de l'argent, Haruka ?" demanda Natsuki.
"Non, c'était juste parce que ces types de sacs à dos n'étaient pas vendus dans les magasins. J'ai pu faire des ajustements puisque je les ai faits moi-même, donc ils sont assez confortables à utiliser.
"Hmm, c'est ça ?" dit Yuki. "Attendez, si des sacs à dos comme ceux-ci ne sont pas vendus dans les magasins, ne seriez-vous pas en mesure de les vendre ?"
"Ouais, vous pourriez probablement obtenir de l'argent pour ceux-ci", a déclaré Natsuki.
"Les aventuriers apprécieront probablement à quel point ils sont utiles et pratiques."
Si nous prenions en considération les prix des autres types de sacs vendus en ville ainsi que le prix des matières premières nécessaires, ces sacs à dos seraient en fait une source de revenus décente. Eh bien, c'était seulement si nous pouvions développer un canal de vente et si Yuki et Natsuki aidaient à la couture.
"Eh bien, l'idée m'a déjà traversé l'esprit, mais je l'ai abandonnée puisque nous vivons dans une auberge."
"Oh oui, nous parlions de savoir s'il était possible ou non de louer une maison", a déclaré Yuki. "Tu as probablement assez d'argent de côté pour ça maintenant, n'est-ce pas, Haruka ?"
"Eh bien, nous avons plus de deux cent cinquante mille Rea d'économies, donc..." "Deux cent cinquante mille Rea ?! C'est plus de deux millions et demi
yen!" Yuki hurla de surprise. Je me demande comment elle réagirait si elle découvrait que nous avions en fait l'équivalent de plus de dix millions de yens jusqu'à il y a quelques jours.
"Nous ne serons pas en mesure d'acheter de l'équipement pour vous deux si nous utilisons l'argent pour une maison", a déclaré Haruka.
« Est-ce que cent mille Rea ne suffiraient pas pour louer une maison, Haruka ? J'ai demandé. "Pour un million de yens, vous pourriez louer une maison pendant un an dans n'importe quelle ville de la campagne japonaise, alors peut-être que c'est similaire dans ce monde."
Je n'avais aucune idée de la façon dont les loyers fonctionnaient réellement dans ce monde, mais Laffan n'était définitivement pas une zone urbaine. Il semblait que c'était plus proche d'une petite ville dans une zone rurale, alors j'ai pensé qu'il devrait être possible de louer un logement avec cette somme d'argent.
"Hmm. Les terrains et les logements dans ce monde sont moins chers qu'ils ne l'étaient au Japon, donc votre idée pourrait fonctionner.
« Nous pouvons utiliser les cent cinquante mille Rea restants pour acheter des cottes de mailles et des armes pour Yuki et Natsuki. Ce sera une lance pour Natsuki, et une— attends, quel genre d'arme utilises-tu, Yuki ?
J'ai regardé Yuki, mais elle a détourné les yeux avant de marmonner doucement une réponse. "Je n'ai aucune compétence liée aux armes..."
"Oh je vois. Eh bien, euh, nous pouvons vous acheter une arme au hasard, je suppose ? »
Il est apparu qu'elle n'était pas satisfaite de mon choix de mots. "Qu'est-ce que tu veux dire, une arme aléatoire ? ! J'ai le potentiel d'apprendre à utiliser n'importe quelle arme ! Elle baissa la voix et ajouta: "Eh bien, c'est si l'un de vous a
le talent..."
Je veux dire, elle n'a pas tort, puisqu'elle peut simplement copier nos compétences en armes, mais je ne pense pas que nous puissions nous permettre autant d'armes différentes. Hmm..."Oh, en fait, vous pouvez simplement utiliser une matraque comme arme."
« Une matraque ?
"Ouais, il y a une compétence appelée Staff Fighting pour ça. Tu as toujours ce truc que tu as acheté à l'époque, n'est-ce pas, Touya ?
« Vous voulez dire ce bâton qui m'a fait apprendre la compétence de combat d'état-major ? Ouais, je le sais. C'est un bâton de fer épais, cependant. Pensez-vous que Yuki peut réellement s'en servir ?
« Si elle parvient à acquérir les compétences nécessaires, alors oui. De plus, elle se concentrera principalement sur la magie. N'est-ce pas, Yuki ?
Yuki ne pouvait utiliser que la magie de la terre, mais elle avait également décidé d'acquérir les compétences d'aptitude pour la magie du feu, de l'eau et du temps. D'après ce qu'elle nous avait dit, elle avait acquis tant de compétences d'aptitude parce qu'elle pensait que l'aptitude était quelque chose d'inné qu'on ne pouvait pas acquérir plus tard dans la vie. Sage décision, Yuki.
"Mm, ouais, tu as raison, Nao," dit Yuki. "D'accord, je vais me concentrer sur la pratique de la magie pour l'instant."
Elle avait réfléchi avant de me répondre, comme si elle envisageait combien nous aurions à dépenser pour une nouvelle arme pour elle, mais il semblait qu'elle n'avait aucune objection à mon idée, puisqu'elle a hoché la tête après avoir répondu. J'étais heureux qu'elle semble avoir compris le coût potentiel. Si nous parvenions finalement à économiser plus d'argent, ce serait bien pour elle d'apprendre l'arme qu'elle voulait, mais notre priorité pour le moment était de choisir les meilleures options possibles pour notre groupe dans son ensemble.
"D'accord, nous devrions probablement commencer à retourner à Laffan maintenant", a déclaré Haruka. "Nous avons pris notre temps ici, après tout."
Nous nous étions assis et avons bavardé pendant que nous mangions les brochettes de gibier grillées et le pain avec des dindels pour le dessert. Il restait encore beaucoup de temps pour atteindre Laffan avant la fermeture des portes pour la journée, mais nous avions définitivement passé un peu trop de temps à nous reposer ici.
"D'accord. Oh ouais, euh, je peux aller faire quelque chose avant de rentrer... ? »
Yuki se leva et alla chuchoter à l'oreille d'Haruka. Haruka hocha la tête et nous donna des instructions à Touya et moi. « Touya, prête-moi la houe pour creuser. Nao, reste en alerte grâce à ta compétence d'éclaireur.
« Haruka ? ! Pourquoi l'avez-vous soulevé ?!" Yuki avait un regard choqué sur elle
visage qui indiquait qu'elle ne s'attendait pas à être trahie. Oh, donc elle fait référence à ce genre d'entreprise.
"Oh, n'avez-vous pas besoin d'une houe pour creuser puisque vous pouvez utiliser Earth Magic ?
L'utilisation d'une houe serait probablement plus pratique pour couvrir...
« Non, tu vois ce que je veux dire, n'est-ce pas ? » Le visage de Yuki était un peu rouge alors qu'elle pressait Haruka d'arrêter.
Au bout d'un moment, Haruka hocha la tête comme si elle venait juste de réaliser de quoi parlait Yuki. Elle posa ses mains sur les épaules de Yuki pour la calmer. « Yuki, tu n'as pas le luxe de te sentir gêné que les gars sachent ce que tu fais ou entendent le son. Tu mourras si c'est ce qui t'inquiète, puisque tu seras absolument sans défense pendant le processus.
"Mais..."
« Écoute, je sais très bien comment tu te sens. J'ai vécu cette expérience moi-même, après tout. Ne t'inquiète pas, tu t'y habitueras tout de suite.
Haruka avait hésité à nous en parler chaque fois qu'elle devait aller aux toilettes, mais elle avait appris sa leçon après avoir presque eu une rencontre rapprochée avec un sanglier toute seule. Après cela, elle s'était assurée d'aborder le sujet à chaque fois avant de partir seule. Les filles ne peuvent pas se tenir debout comme les mecs en pissant, c'est donc plus dangereux pour elles. De plus, d'après ce que m'avait dit Haruka, les filles étaient les plus en danger lorsqu'elles devaient aller aux toilettes en cas de catastrophe ou dans des camps de réfugiés. Quand ils étaient sans défense dans des moments comme ça, d'autres personnes avec des intentions malveillantes étaient une menace suffisante, donc ce serait encore plus dangereux s'ils rencontraient des animaux ou des monstres.
"Creusez un trou avec cette houe lorsque vous devez vous occuper de vos affaires", a déclaré Haruka. "Tournez-nous le dos et faites attention à votre environnement pendant que vous le faites. Si vous voyez quelque chose, courez nous voir tout de suite même si vous n'avez pas le temps de remettre vos sous-vêtements.
« Pas le temps de remettre mes sous-vêtements ?!
'' Ne vous inquiétez pas, je peux nettoyer toutes les taches qui pourraient se produire avec mon sort de purification. Préférez-vous mourir ou vivre, même si cela implique d'exposer la moitié inférieure de votre corps ? »
"Pouah..."
Yuki avait les larmes aux yeux alors qu'elle regardait Haruka, mais tout ce que Haruka avait dit était la vérité, malheureusement. Les gars riraient juste si leur
les parties intimes étaient exposées au grand jour ou, au pire, arrêtées pour indécence publique, mais pour les filles, les dommages mentaux seraient bien plus importants. Je suis à peu près sûr que la plupart des gens préféreraient cela à la mort, cependant.
"Eh bien, si vous mourez, plus que la moitié inférieure de votre corps pourrait être exposée. Vos entrailles pourraient aussi se retrouver à l'extérieur.
« S-Stop avec ce genre d'humour noir, Haruka ! Ce n'est pas drôle du tout..." "L'idéal serait que nous montions tous la garde quelque part près de
vous, mais vous ne seriez probablement pas en mesure de mener à bien votre entreprise si nous étions si proches. Soyez heureux que ce ne soit pas nécessaire puisque Nao a la compétence Scout.
Je suis désolé, Yuki, mais rien ne changera même si tu me regardes avec des larmes dans les yeux.
"Euh, juste pour être clair, tout ce que ma compétence d'éclaireur peut détecter est l'intention hostile et la présence d'autres êtres vivants, alors ne t'inquiète pas que je l'utilise pour espionner, Yuki," dis-je.
"V-Tu vas te boucher les oreilles, n'est-ce pas, Nao ?" Le visage de Yuki était complètement rouge.
Haruka a immédiatement rejeté cette demande. « Il n'y a aucun moyen qu'il puisse faire ça. L'ouïe est une partie importante du scoutisme, après tout. Bon, ça suffit de se plaindre ! Allez finir votre affaire tout de suite ! Vous ne voudriez pas vous lâcher au milieu d'un combat, n'est-ce pas ? »
Merde, tu es vraiment en train de la coincer, Haruka. Attends, est-ce que tu la coinces comme ça pour qu'elle doive surmonter la même humiliation que toi ? Non, elle fait sûrement ça par souci pour la santé de Yuki.
"De plus, je demanderai à Touya de se précipiter à vos côtés pour vous protéger si Nao détecte une présence hostile, alors acceptez simplement ce destin si cela se produit."
Ouf, elle est allée porter le coup de grâce à Yuki.Yuki regarda Touya après avoir entendu les mots de Haruka, et Touya détourna maladroitement les yeux. Je veux dire, il est notre première ligne, il est donc naturel qu'il soit chargé de vous protéger dans des situations d'urgence comme celle-là. Il devra peut-être se tenir devant vous pour vous protéger des ennemis si cela se résume à cela, même si vous êtes au milieu de vos affaires. Alors, euh, s'il te plait, arrête de nous fixer, d'accord ?
"Pouah! Tu es un gros idiot stupide, Haruka ! Waaaaaah!"
Même après tous ses cris et ses pleurs, Yuki a toujours pris la houe et a couru dans les buissons. Eh bien, je veux dire, c'est seulement humain que les choses qui entrent finissent par sortir. C'est ainsi que fonctionne le corps, et tout le monde y est soumis, quel que soit son sexe ou son âge. Seules les idoles de la pop du passé pouvaient prétendre qu'elles avaient un pouvoir spécial qui leur permettait de vivre sans utiliser la salle de bain.
"Euh, n'y a-t-il vraiment pas d'autre moyen de contourner cela, Haruka?" "Oh, tu dois aussi aller aux toilettes, Natsuki ?"
« Eh bien, pas maintenant, heureusement. Je me sens juste mal à l'aise à l'idée de devoir le faire à l'avenir... »
«Ce ne sont que des fonctions corporelles naturelles, il serait donc préférable d'abandonner et d'accepter que vous devez le faire. En plus, ce n'est pas comme si Touya et Nao étaient le genre de mecs qui sont sexuellement excités par les filles qui vont aux toilettes, n'est-ce pas ? »
C'était un sujet délicat, alors Touya et moi avions fait de notre mieux pour ne pas nous impliquer, mais Haruka nous avait soudainement entraînés dedans, alors nous avons tous les deux répondu aussi vite que possible. « O-Bien sûr que non ! »
Je sais qu'il y a des gars là-bas qui ont ce fétiche, mais je ne peux pas comprendre du tout. Je veux dire, il n'y a pas de différence entre les trucs qui sortent des filles et des gars, n'est-ce pas ?
« Non, je ne m'inquiète pas du tout. C'est juste que c'est toujours gênant.
Tu sais, avec le son, et, euh, l'odeur... »
"Seules les toilettes japonaises ont des appareils de haute technologie comme Otohime qui jouent des mélodies pour annuler tous les sons. Allez-vous reproduire l'effet en chantant pendant que vous allez aux toilettes ? »
Haruka, c'est une idée horrible. Cela rendrait simplement évident que quelqu'un est à l'apogée de sa lutte lorsque la chanson faiblit à mi-chemin.
"La seule chose que vous pouvez vraiment faire pour éviter cela est d'essayer d'aller aux toilettes en ville avant de sortir, je pense", a déclaré Haruka. « Vous pourriez tomber malade si vous le retenez trop longtemps. Quoi qu'il en soit, je pense toujours que la meilleure option est de simplement accepter cela comme faisant partie de la vie dans ce monde. Vous n'aurez pas le choix si nous devons camper dehors pendant plusieurs jours pour le travail, après tout.
« Comment les gens de ce monde gèrent-ils cela ? »
"Eh bien, précisément à cause de choses comme le problème des toilettes, les fêtes mixtes ne sont pas très courantes, mais si les gens doivent en former un, il semble qu'ils ne s'en soucient tout simplement pas. Ou plutôt, ils n'ont d'autre choix que de l'ignorer s'ils veulent s'entendre en tant que parti.
Page146Goldenagato | mp4directs.com
"N'y a-t-il pas d'appareils magiques capables de résoudre ces problèmes, Haruka ?" demanda Natsuki. "Il y a des trucs magiques comme ça dans ce monde, non?"
« Des appareils magiques pour les toilettes ? Il y en a peut-être quelques-uns que vous pouvez installer dans votre propre maison, mais vous demandez ceux que nous pouvons utiliser en camping, n'est-ce pas ? Voulez-vous dire quelque chose de similaire à l'appareil Otohome dont j'ai parlé plus tôt ? »
« Cela ne semble pas être très utile en soi. Nous aurions aussi besoin de quelque chose qui puisse nous protéger, peut-être un appareil capable de créer des murs qui ne se déformeraient pas si un monstre les percutait ?
« Lorsqu'il s'agit de camping, un appareil comme celui-là serait extrêmement utile à toutes sortes de fins, mais ce n'est pas réaliste. Ou plutôt, il peut bien y avoir des dispositifs magiques qui peuvent créer des barrières physiques, mais je doute qu'une personne ordinaire puisse se le permettre.
Mm, Haruka fait un très bon point. Un appareil magique aussi pratique et utile que cela serait bien plus courant s'il était à la portée de la personne moyenne ou de l'aventurier.
"Nao, toi ou Touya avez-vous des idées ou des opinions ?" "Attends, est-ce que tu nous demandes vraiment, Haruka ?" J'ai répondu. La salle de bain
la discussion est un peu difficile pour nous de participer. Oh bien, je suppose que je vais y réfléchir. Hmm..."Eh bien, je pense que la première chose que nous devons faire est d'établir quel problème vous voulez qu'un appareil magique résolve. Par exemple, un dispositif magique qui empêche les autres de savoir que vous allez aux toilettes est hors de question, n'est-ce pas ? »
"Mm, ce serait trop dangereux et inquiétant de se faufiler et de disparaître tout seul pendant que tout le monde se repose."
«Quant à ce qui me vient à l'esprit, un appareil magique qui pourrait bloquer à la fois le son et l'odeur serait bien. Ce serait également bien si nous avions un appareil magique qui pourrait créer une barrière physique suffisamment solide pour vous faire gagner du temps pour nettoyer en cas d'urgence.
"Laissons cette idée de côté pour l'instant, mais nous avons définitivement besoin de quelque chose autour pour servir de barrière pendant que nous allons aux toilettes", a déclaré Haruka. « Jusqu'à présent, nous nous sommes surtout aventurés dans les forêts, mais nous serions complètement exposés si nous étions dans une zone plate et dégagée. Ce ne serait pas agréable même pour vous deux en tant que gars, n'est-ce pas ? »
"Mm, ouais, je ne veux pas vraiment être exposé au grand jour si possible", a déclaré Touya.
Nous avions acheté des longueurs de tissu que nous pouvions utiliser comme rideaux, mais nous ne les avions pas encore utilisées à cette fin. Aucun de nous n'avait eu envie d'aller aux toilettes pendant que nous étions dans les plaines, et dans les bois, les buissons étaient plus que suffisants pour se cacher derrière.
« Hé, de quoi parlez-vous ? »
Pendant que nous parlions de la salle de bain, Yuki était revenue, portant la houe sur son épaule. Elle avait l'air d'avoir surmonté son embarras, car elle avait une expression très soulagée sur son visage.
"Nous parlions de ce que nous pouvions faire pour résoudre le problème des toilettes à l'avenir", a déclaré Haruka.
"J'aurais aimé que vous en parliez beaucoup plus tôt ! Quelles idées as-tu eues ? »
"Nous avons discuté de la façon dont nous voulons trouver un moyen de gérer le son et l'odeur, quelque chose à utiliser comme rideaux, et comment nous voulons également une barrière physique solide si possible."
«Cela me mettrait certainement à l'aise. Oh ouais, tu as la compétence Alchimie, n'est-ce pas, Haruka ? Y a-t-il des appareils magiques que vous pouvez fabriquer avec cette compétence ? »
« Il est impossible que de telles choses existent. Ce serait bien trop pratique... En fait, attends, j'ai une encyclopédie d'alchimie sur moi que je peux vérifier. Elle sortit un livre épais de son sac à dos et l'ouvrit pour en vérifier le contenu. "Voyons voir. Oh, il existe un appareil magique appelé Sound Barrier qui semble être utilisé principalement pour des conversations ou des réunions privées. Quant au problème d'odeur, je pourrais peut-être le résoudre si je bricole un appareil magique qui peut être utilisé comme désodorisant. En ce qui concerne les dispositifs qui peuvent créer des barrières physiques, le coût et la difficulté liés à la fabrication d'un échelle avec la force de la barrière.
"Oh, alors des appareils magiques qui peuvent résoudre nos problèmes existent ?" "Oui, beaucoup de recherche et de développement semble avoir été fait sur
ces appareils car ils peuvent être utilisés à toutes sortes de fins. Les appareils qui peuvent créer des barrières physiques semblent cependant difficiles à obtenir.
Haruka nous a dit que de tels appareils pouvaient être utilisés pour la protection lors du camping à l'extérieur ou comme systèmes de sécurité à domicile, mais même ceux qui ne pouvaient créer que de petites barrières étaient bien trop chers et pas quelque chose qu'un aventurier ordinaire pouvait vraiment se permettre.
"Et les rideaux ?" demanda Natsuki. « Même si nous utilisons quelque chose qui
nous pouvons assembler sur place puis démonter pour faciliter le transport, cela prendra beaucoup de place une fois assemblé, n'est-ce pas ? »
"Mm. Nous avons acheté du tissu à utiliser comme rideaux, mais nous ne l'avons pas encore utilisé car nous ne pouvons pas vraiment transporter les poteaux auxquels nous aurions besoin de les accrocher.
Si nous avions eu de la fibre de carbone sur nous, nous aurions pu suspendre du tissu comme une tente, mais tout ce que nous avons pu obtenir, ce sont de longs poteaux en bois. Ce ne serait pas pratique pour nous de transporter de telles choses tout le temps.
« Ne pouvons-nous pas résoudre ce problème avec des appareils magiques, Haruka ? demanda Yuki. "S'il existe des dispositifs magiques qui peuvent créer des barrières, alors ne pourriez-vous pas simplement les ajuster pour que les barrières soient opaques ?"
"Cela signifie que nous aurons besoin d'au moins trois appareils au total pour bloquer le son, l'odeur et la vision, n'est-ce pas?" demanda Tôya. "Vaut-il vraiment la peine d'investir autant de temps et d'argent dans des articles de salle de bain?"
Aïe, Touya, ce n'est pas une bonne chose à leur dire !
"Hein?! C'est important et ça vaut vraiment le coup, Touya ! s'exclama Yuki. "C'est une question de qualité de vie !"
"Notre bien-être psychologique affecte également les performances physiques de notre corps", a déclaré Natsuki.
"Mm. Cela nous causera du stress si nous devons supporter de mauvaises conditions de salle de bain, ce qui sera également mauvais pour notre santé », a déclaré Haruka.
"Ah, je vois. Oui, vous avez tout à fait raison.
Merde, les trois filles se sont liguées contre lui et l'ont frappé.
Touya tressaillit et baissa la tête alors qu'il s'éloignait de l'endroit où se trouvaient les filles et vint s'asseoir à côté de moi.
"Est-ce que ce truc est vraiment si important, Nao ?" murmura Tôya.
"Ouais, je pense que oui," chuchotai-je en retour. "Je préférerais avoir ce genre d'appareils magiques aussi."
"Hmm. Oh oui, je suppose qu'ils seraient bons pour quand nous devons laisser sortir un numéro deux.
"Pensez-y de cette façon. Si vous vous reposez et buvez un verre, vous ne voudriez pas être interrompu tout d'un coup par le son de moi tirant un numéro deux ou par l'odeur.
« Ouais, ce serait dégoûtant !
"À droite? En même temps, il serait dangereux pour moi de partir seul dans un endroit où je ne vous dérangerais pas, alors nous avons définitivement besoin d'appareils magiques pour résoudre ce problème.
"Heureusement, jusqu'à présent, nous avons principalement dû aller faire le numéro un à l'extérieur, mais je suppose que nous aurons certainement besoin d'appareils magiques si une urgence numéro deux se produit."
Il s'avéra que notre conversation chuchotée avait convaincu Touya de la nécessité des appareils magiques, puisqu'il finit par me faire un signe de tête. Les filles avaient l'air d'avoir atteint leur propre conclusion, puisqu'elles hochaient également la tête l'une vers l'autre.
"Fondamentalement, nous avons besoin des matériaux pour fabriquer les appareils magiques que nous voulons, de l'argent pour acheter ces matériaux en premier lieu, et pour qu'Haruka améliore ses compétences en alchimie", a déclaré Yuki.
"Mm, nous aurons besoin de gagner beaucoup d'argent pour les matériaux", a déclaré Natsuki. "C'est le seul moyen réaliste d'obtenir ces appareils magiques, car ce n'est pas
facile d'acheter le produit fini dans un magasin », a déclaré Haruka. "Vous êtes tous les deux d'accord avec ce plan d'action, n'est-ce pas ?" Haruka nous regarda, Touya et moi, alors qu'elle nous demandait cela, et nous hochâmes tous les deux la tête immédiatement.
"Bien sûr!" s'exclama Tôya.
"Ouais, je suis d'accord tant que nous ne nous démenons pas," dis-je. "Nous devons gagner plus d'argent malgré tout, et cela vaudra certainement la peine pour Haruka d'améliorer ses compétences en alchimie."
Si la mise à niveau de ses compétences en alchimie permettait également à Haruka de fabriquer des choses comme des potions, alors ce serait un investissement encore meilleur. En fait, à court terme, la capacité de fabriquer des potions serait plus importante que ces appareils magiques. Nous avions la magie d'Haruka à des fins de guérison, mais les blessures et les maladies étaient toujours effrayantes dans ce monde.
"D'accord, maintenant que nous avons décidé d'un plan d'action, dirigeons-nous vers la ville !" A la minute où elle a dit cela, Yuki s'est levée et a commencé à marcher. Elle avait l'air très heureuse, probablement parce que nous avions trouvé des raisons d'espérer que nous pourrions éventuellement résoudre les problèmes de salle de bain qui l'inquiétaient.
★★★★★★★★★
Quelques heures s'étaient écoulées depuis que nous nous étions reposés et avions déjeuné. Nous avions presque atteint Laffan quand Touya s'arrêta net comme si quelque chose lui venait à l'esprit tout d'un coup.
« Oh ouais, plus tôt nous avons rencontré Tomi quelque part par ici. Je me demande s'il a réussi à atteindre Laffan en toute sécurité par lui-même.
Yuki pencha la tête sur le côté. « Tomi ? Qui c'est? Est-ce quelqu'un que vous connaissez ?
« Par Tomi, je veux dire Wakabayashi. C'est un nain maintenant. Il s'était effondré de faim.
« Wakabayashi-kun est un nain ? demanda Natsuki. "C'est difficile à imaginer dans ma tête..."
"Ouais, nous n'avons pas reconnu que c'était lui jusqu'à ce qu'il nous le dise spécifiquement," dis-je.
"Il n'avait pas du tout changé sa façon de parler, donc cela ne correspondait pas du tout à son apparence et à sa voix profonde", a déclaré Touya.
J'aurais aimé qu'il ait essayé de parler comme un dur à cuire d'âge moyen. Eh bien, d'une certaine manière, c'est une idée étroite de ce que sont les nains. Il doit y avoir de jeunes nains et des enfants nains, il est donc peu probable qu'ils ressemblent tous à des hommes d'âge moyen.
"Il avait apparemment été transporté dans ce monde avec Tanaka et Takahashi, mais..." J'ai répété l'histoire de ce qui était arrivé à ces deux-là avec nos suppositions sur les compétences qu'ils avaient.
Le visage de Yuki est devenu pâle et elle a répondu: "Yikes, les compétences sur les mines terrestres sont vraiment effrayantes!"
"Alors, euh, combien de nos camarades de classe pensez-vous sont encore en vie à ce stade?" demanda Natsuki.
"Je ne suis pas sûr, car il est difficile de retrouver les gens qui ont changé leur race à partir de l'humain par défaut", ai-je dit. "D'après ce que nous savons, il semble qu'environ quatre à cinq de nos camarades de classe soient morts à Laffan en utilisant la compétence Pillage."
"Il semble que trois de nos camarades de classe soient morts de cette façon à Sarstedt", a déclaré Yuki. "J'en suis à peu près sûr depuis que j'ai entendu des histoires à ce sujet à l'auberge." Yuki a également mentionné que Sarstedt n'était pas une grande ville, donc les rumeurs sur trois cadavres sans cause visible de décès s'étaient propagées assez rapidement.
"Nous avons également rencontré d'autres camarades de classe en dehors de Tomi, mais le seul avec qui nous avons directement interagi était Umezono", a déclaré Touya.
"Oh ouais... je l'ai complètement oubliée." On aurait dit qu'Haruka réfléchissait à notre rencontre avec Umezono. Elle fronça les sourcils.
"Ce qui s'est passé?" demanda Natsuki.
"Eh bien, c'est juste qu'Umezono a essayé de se battre avec Haruka." Alors que je
J'y étais, je suis allé de l'avant et j'ai dit à Yuki et Natsuki ce qui s'était passé. Pourquoi devait-elle s'en réjouir avant de s'enfuir ? Voulait-elle vraiment devenir l'ennemie d'Haruka à ce point ?
« Whoa, je n'aurais jamais pensé qu'Umezono-san était assez courageux pour faire quelque chose comme ça ! Seul un imbécile courageux choisirait de se battre avec Haruka !
« Qu'est-ce que tu essaies de sous-entendre, Yuki ? Es-tu en train de dire que je suis en quelque sorte terrifiant ? Haruka avait un sourire sur son visage alors qu'elle interrogeait Yuki, mais ce sourire en lui-même était un peu terrifiant.
« Je veux dire, je ne pense pas que tu sois terrifiant du tout. C'est juste qu'il est difficile de croire que quelqu'un prendrait ce genre de risque, tu sais ?
"Ouais, je ressens la même chose", a déclaré Natsuki. "Le choix le plus sage serait de se rendre au lieu de se battre avec toi, Haruka."
Yuki et Natsuki hochèrent la tête en signe d'accord. En fait, aucun des garçons de notre classe n'avait jamais été assez stupide pour se battre avec Haruka, car il y avait eu un risque élevé que non seulement Haruka, mais la majorité des autres filles de notre classe finissent par les détester. Après tout, c'était un garçon rare qui ne verrait pas d'inconvénient à ce que toutes ses camarades de classe le détestent.
« Je n'arrive pas à croire que vous soyez tous les deux si méchants avec moi ! Je suis une pitoyable victime ici, peu importe comment vous le regardez ! D'un point de vue objectif, c'est-à-dire.
Eh bien, objectivement parlant, elle s'est fait insulter sans raison valable même si elle vient d'énumérer ses compétences comme Umezono l'avait demandé. Votre choix de mots rend difficile pour moi de vraiment sympathiser avec vous, cependant, puisque vous semblez ne pas vous en soucier tant que ça, Haruka.
« De toute façon, cela n'a aucune importance. Elle n'est en aucun cas une menace.
Oui, c'est le Haruka que je connais. Sa peur et son air de force mentale viennent définitivement de ce côté froid et rationnel. Eh bien, nous avons réussi à survivre et à mener des vies principalement paisibles dans ce monde grâce à sa force, donc c'est une bonne chose.
"Sur la base de ce que nous savons jusqu'à présent, il semble qu'environ vingt-cinq pour cent de nos camarades de classe soient déjà décédés. C'est beaucoup trop de gens négligents, n'est-ce pas ? »
"Cela semble être la conclusion d'Haruka-san sur cette affaire," dis-je. « Quelles sont vos pensées, Touya-san ?
J'ai apporté un microphone à air invisible à Touya pour qu'il exprime ses pensées comme un expert de la télévision, et il a joué avec mon sketch. « Haruka ne tient pas compte du fait qu'elle est en minorité ici. Comme si vous
pensez au nombre de mines terrestres parmi les compétences que le dieu nous a initialement offertes lors du processus de création de personnage, alors un taux de mortalité de vingt-cinq pour cent est en fait assez faible.
« Ouais, j'ai la même opinion que toi, Touya. Tout dépend si vous considérez le coût du guide d'aide comme une dépense nécessaire ou non », ai-je dit. "Je ne sais pas si j'aurais pu résister à l'attrait des compétences qui ressemblaient à des compétences de triche si j'avais eu moins de points à ma disposition au début." Ouf, je suis vraiment fier de mon passé pour avoir finalement décidé d'obtenir le guide d'aide malgré mes hésitations au début.
« Mm, pareil ici ! D'un autre côté, Haruka a réussi à résister à l'obtention de compétences qui semblaient fortes et a opté à la fois pour le guide d'aide et la compétence de connaissances générales, et elle a fait attention tout le temps même après avoir été transportée dans ce monde », a déclaré Touya. "Sans Haruka, je suis assez confiant que j'aurais commencé à entreprendre des quêtes de chasse aux gobelins par moi-même en quelques jours !"
Yuki acquiesça vigoureusement avec un énorme sourire sur son visage. "Ouais, il y avait tellement de compétences tentantes, donc vous ne pouvez pas vraiment blâmer quelqu'un pour en avoir une!" s'exclama-t-elle.
"C'est assez riche venant de quelqu'un qui a pris la compétence Copie", a déclaré Natsuki.
Le sourire de Yuki s'estompa. « Oh, allez, ne reparlez plus de ça ! Croyez-moi, je regrette vraiment mon choix !
"En fait, je suppose que ce n'était pas un mauvais choix compte tenu de votre situation actuelle, puisque vous pouvez apprendre des compétences de nous tous."
« Ouais, absolument !
Après que Natsuki l'ait soutenue, Yuki avait de nouveau un sourire heureux sur son visage, et elle hocha la tête en signe d'accord, mais Haruka était sur le point d'anéantir à nouveau les esprits de Yuki.
« Cependant, vous devrez décider sur quoi vous concentrer. Si vous ne le faites pas, vous finirez par devenir un touche-à-tout et un maître de rien. Votre formation sera aussi probablement plus difficile que la nôtre.
"À droite..."
"Eh bien, ce sera toujours incroyable si Yuki parvient à apprendre ne serait-ce que la moitié de toutes les compétences que nous avons, n'est-ce pas?" J'ai dit.
« Ouais, je ferai de mon mieux pour acquérir des compétences ! S'il vous plaît, apprenez-moi tout ce que vous pouvez, vous tous !
"Cela ne me dérange pas de vous enseigner mes compétences, mais la formation va être implacable", a déclaré Touya. "Nous avons alloué quelques heures par jour à l'entraînement dans le cadre de notre routine quotidienne, donc ce ne sera pas facile."
"Oh, donc cela demande vraiment beaucoup de temps et d'efforts. Je suppose que cela a du sens, car les résultats ne viennent pas si facilement.
Les trois filles avaient été intelligentes à l'école, mais elles n'étaient pas du genre génial. C'était plutôt le type d'intelligent qui venait juste de travailler dur et de prendre ses études au sérieux. Ils avaient également participé à des entraînements pour des événements scolaires comme la journée sportive ; ils ne sauteraient jamais sur de telles choses. Leurs efforts avaient toujours porté leurs fruits, ce qui signifiait qu'ils étaient doués dans une certaine mesure, mais aucun d'entre eux n'avait jamais été le genre de personne capable d'accomplir facilement n'importe quelle tâche sans effort ni pratique.
"J'ai obtenu un corps fort et en bonne santé dans ce monde, donc je suppose que je devrai également m'entraîner", a déclaré Natsuki.
Natsuki n'était pas mauvaise en sport sur Terre, mais elle avait certainement moins d'endurance que les autres. En fait, elle devait parfois s'absenter de l'école en raison de sa santé fragile. D'un autre côté, Yuki avait toujours eu le plus d'énergie et d'endurance parmi les trois filles. Haruka avait été au milieu, mais elle avait toujours compris les choses assez rapidement, donc ses résultats avaient été sur un pied d'égalité avec ceux de Yuki. Toutes les deux étaient parmi les meilleures filles de notre école en termes de performances et de résultats sportifs.
"Oh, combien de personnes pensez-vous réellement décidé d'obtenir le guide d'aide, Haruka?" demanda Natsuki.
"Il y a de fortes chances que les filles qui n'avaient pas vraiment joué à des jeux auparavant décident de se procurer le guide d'aide. En fait, c'était le cas pour toi, n'est-ce pas, Natsuki ? De plus, le dieu nous a avertis qu'il n'y avait pas de compétences de triche, donc il y a probablement des gens qui ont pris cet avertissement à cœur et ont évité les compétences de mines terrestres.
Haruka a également mentionné que nous étions dans un monde assez normal, pas sauvage et sans loi, alors elle pensait que nos camarades de classe pourraient gagner suffisamment d'argent chaque jour pour s'en sortir même s'ils ne devenaient pas des aventuriers. Cependant, je n'en étais pas si sûr.
"Tu es sûr de ça, Haruka ?" demanda Tôya. « N'y avait-il pas aussi des compétences tentantes pour les filles, comme l'aptitude à l'héroïne, le charme et l'apparence attirante ? Je pense que certains d'entre eux choisiraient des compétences comme celles-là s'ils n'avaient pas
beaucoup de points à leur disposition.
"Quant aux filles qui avaient joué à des jeux et lu des romans légers auparavant, elles auraient probablement juste pris des compétences comme Pillage ou les compétences EXP sans réfléchir", ai-je dit. Ces compétences sembleraient bonnes à première vue si vous ne vous arrêtiez pas pour y penser, après tout. "Eh bien, c'est s'ils n'avaient rien de spécifique qu'ils voulaient obtenir comme Touya et Tomi l'ont fait." Tomi avait toujours voulu devenir un nain, c'est pourquoi il avait décidé d'acquérir des compétences comme l'ivrogne et la forge pour correspondre à son image de ce qu'un nain devrait être.
"Oh oui, nous ne te l'avons pas encore demandé, mais pourquoi as-tu choisi de devenir un homme-bête, Touya ?" demanda Natsuki.
"C'est parce que je voulais une femme avec des oreilles de bête !"
En réponse à la déclaration énergique de Touya, Yuki et Natsuki ont tous deux répondu "Je vois ..." à l'unisson, puis ont hoché la tête en silence. Je n'étais pas sûr de ce qu'ils pensaient réellement au fond puisque tous les deux se sont abstenus de faire d'autres commentaires. Inutile de vous retenir ! N'hésitez pas à le traiter de stupide ! Eh bien, en fait, cela ne ferait que pousser Touya à se plaindre de son fétichisme des oreilles d'animaux, alors je suppose que le silence est le bon choix.
"Eh bien, je suis vraiment content qu'il n'y ait pas de compétences de triche dans ce monde", a déclaré Yuki. « Si les compétences de triche étaient généralisées et que tout le monde pouvait les utiliser sans aucune conséquence ni restriction, alors ce serait un cancer absolu pour les gens de ce monde. Cela rendrait également nos vies plus difficiles.
"Ouais, définitivement," dis-je. "Cela conduirait à des choses comme des conflits entre des personnes qui ont toutes deux des compétences en triche et des personnes qui créeraient de force leurs propres harems avec leurs compétences."
"Mm. Les gens ordinaires comme nous devraient simplement viser une vie relaxante et paisible », a déclaré Haruka.
Nous avons tous murmuré avec scepticisme en réponse à ce que nous venions d'entendre de Haruka.
"Les gens ordinaires...?" "Toi, ordinaire...?"
Les filles avaient une pointe de doute dans leur voix, tout comme Touya et moi. Elle leva ses doigts un par un en remontant son
justifications pour se qualifier de personne ordinaire. « J'ai fait attention à ne pas me faire remarquer, j'ai évité les travaux dangereux et j'ai travaillé dur pour gagner lentement et économiser de l'argent. Voir? Je suis une personne ordinaire, peu importe comment vous le voyez.
Nous avions tous des expressions maladroites sur nos visages alors que nous nous regardions pour discuter de nos pensées.
"Eh bien, si vous le présentez ainsi, vous ressemblez à une personne ordinaire, mais cela ne vous semble pas juste pour une raison quelconque ...", a déclaré Touya.
"C'est probablement parce que ça ne lui va pas", a déclaré Natsuki. "Elle a de fortes qualités de leadership, après tout."
"Elle est aussi très active et décisive", a déclaré Yuki. "En fait, si nous n'avions pas été transportés dans ce monde, je pense qu'elle aurait créé sa propre entreprise ou risquerait éventuellement."
"Oh, cette image d'entrepreneur lui va parfaitement !" m'écriai-je.
Nous avons tous hoché la tête en accord avec Yuki. Je veux dire, je ne peux pas vraiment imaginer qu'Haruka suive un chemin assez normal dans la vie, comme aller à l'université, obtenir son diplôme, puis trouver un travail de bureau. C'est trop normal pour elle.
« C'est censé être un compliment ? Eh bien, ce n'est pas grave. Je ne sais pas exactement combien de nos camarades de classe sont encore en vie à ce jour, mais il n'y a aucune raison pour que nous sortions de notre chemin pour rechercher ou nous impliquer avec l'un d'entre eux. Aucun d'entre vous n'a quelqu'un à rechercher, n'est-ce pas ? »
"Personne ne me vient à l'esprit", a déclaré Natsuki. "Les seules personnes en qui je peux avoir confiance sont ici."
"Pareil ici", a déclaré Yuki. "Je veux dire, j'ai des amis avec qui j'ai traîné avant, mais je ne peux pas dire que je suis prêt à leur faire confiance quand nos vies sont en jeu."
"Mm, comme nous l'avons déjà dit, il n'y a personne d'autre que Nao et moi voulons rechercher non plus", a déclaré Touya.
"Ouais, nos esprits n'ont pas changé," dis-je. "Cela ne me dérangerait pas d'aider des gens comme Tomi si nous les rencontrions, mais c'est tout ce que je suis prêt à faire."
Eh bien, c'est seulement si ladite personne n'a pas de compétences en matière de mines terrestres. Ce serait un enfer non de ma part dans ce cas.J'ai évoqué la suggestion d'éviter et de fuir les personnes ayant des compétences en matière de mines terrestres, et tout le monde était d'accord avec mon idée.
Le premier endroit vers lequel nous nous sommes dirigés une fois arrivés à Laffan était The Slumbering Bear, bien sûr. Nous obtiendrions le meilleur rapport qualité-prix dans cette auberge pour la nourriture et l'hébergement, donc nos plans futurs devraient changer radicalement si nous n'étions pas en mesure d'obtenir des chambres ici pour notre nouvelle fête plus grande. Heureusement, nous avons pu enregistrer deux chambres sans aucun problème, ce qui nous a permis de nous reposer à l'aise pour l'instant. Là encore, cette auberge était un peu-
endroit connu, et il n'a jamais semblé que les chambres disponibles étaient toutes pleines, donc je n'avais pas vraiment été inquiet.
Une fois ce problème réglé, nous nous sommes dirigés vers la guilde des aventuriers pour vendre des pièces de sanglier en défense. Lorsque nous sommes entrés dans la guilde, nous avons vu Diola-san au comptoir, et elle avait l'air d'être libre comme d'habitude.
"Bonjour, Diola-san," dit Haruka. "Cela fait un moment que nous ne nous sommes pas rencontrés." « Oh, bonjour, Haruka-san. Vous et votre groupe êtes déjà de retour ? »
"Mm, heureusement, nous avons réussi à terminer rapidement les affaires que nous allions faire, alors nous sommes revenus dès que nous le pouvions."
« Par entreprise, vous voulez dire que vous cherchiez des gens, n'est-ce pas ? Les deux personnes derrière vous seraient-elles celles que vous recherchiez ? »
Yuki et Natsuki s'inclinèrent toutes les deux lorsque Diola les regarda, puis elles se présentèrent.
"Bonjour, je m'appelle Yuki."
"Bonjour, je m'appelle Natsuki. Nous nous sommes regroupés avec la fête de Haruka, alors j'espère que nous apprendrons à bien nous connaître.
"Mm, je l'espère aussi. Vous êtes-vous tous les deux déjà inscrits à une guilde d'aventuriers ? »
« Ouais », dit Yuki. "Nous nous sommes inscrits dans une ville appelée Sarstedt."
Lorsqu'elle a entendu l'explication de Yuki, Diola-san a hoché la tête pour indiquer qu'il était logique pour elle qu'ils viennent avec nous à Laffan. « Oh, cette ville ? C'est une bonne chose que vous soyez venu à Laffan, alors. Sarstedt n'est pas un bon endroit pour chercher du travail en tant qu'aventuriers. Des informations sur d'autres villes parviendraient probablement naturellement à ses oreilles en raison du fait qu'elle travaillait ici dans cette guilde en tant que réceptionniste, donc elle savait probablement comment les choses se passaient à Sarstedt. Les frais d'hébergement étaient chers dans cette ville et il n'y avait pratiquement pas de travail disponible pour les aventuriers. En plus de cela, la nourriture avait également un mauvais goût, il n'y avait donc absolument aucune raison de rester volontairement dans cette ville.
"De plus, nous avons tué des sangliers à défenses sur le chemin du retour", a déclaré Haruka. « Pouvons-nous d'abord vendre les morceaux de sanglier ? »
"Bien sûr. Veuillez patienter un peu.
Nous avons sorti le sac en cuir avec les morceaux de sanglier et les avons remis à Diola-san, qui les a ensuite emportés seule dans le jardin et est revenue après avoir terminé. Oh ouais, Diola-san a certainement plus de force physique que ce à quoi je m'attendais. Je veux dire, elle a porté ce sac en cuir sans aucune difficulté, et il pesait probablement au moins trente kilos.
« Ouf, d'accord. Veuillez patienter un peu jusqu'à ce que l'évaluation soit terminée. Alors, cela signifie-t-il que vous travaillerez activement en tant que groupe de cinq ici dans cette ville pendant un certain temps ? »
"Ouais. Nous sommes toujours des aventuriers débutants, alors nous allons faire les choses une étape à la fois », a déclaré Haruka.
"Je suis content de l'entendre. Il y a beaucoup d'aventuriers qui commencent à croire à tort qu'ils peuvent prendre plus qu'ils ne le peuvent réellement une fois qu'ils commencent à gagner de l'argent, malheureusement… » La voix de Diola-san avait un ton sombre ; soupira-t-elle après avoir évoqué cela. De tels aventuriers semblaient être une énorme source d'ennuis pour elle, tout comme ceux qui n'écoutaient pas les instructions données par la guilde pour la cueillette d'herbes. La plupart des aventuriers avaient un certain sens de la responsabilité personnelle, mais ce n'était probablement pas agréable pour Diola-san de voir des recrues irresponsables mourir ou se retirer prématurément de choses comme des blessures.
"En passant, je me pose des questions à ce sujet depuis un moment, mais ces trois packs que vous avez ont l'air plutôt agréables et pratiques à utiliser."
"Oh, je suis content que tu l'aies remarqué, Diola-san," dit Haruka. "J'ai beaucoup ajusté ces sacs à dos pendant que je les fabriquais pour y parvenir."
Haruka a joyeusement commencé à expliquer les fonctions des sacs à dos qu'elle avait fabriqués afin de s'éloigner du sujet sombre précédent. En fait, Haruka est entrée dans les détails en évoquant l'utilisation spécifique et les raisons de chaque partie des sacs à dos, et elle a également affirmé que ces sacs à dos étaient plus faciles à transporter que les sacs en tissu ordinaires et pouvaient également supporter plus de poids total.
"Intéressant. Puis-je essayer d'en porter un sur mon dos pendant un moment ? » "Hein? Oh, bien sûr."
La moitié de l'explication d'Haruka se vantait juste de la qualité de ses sacs à dos, mais Diola-san semblait très intéressée par tout ce que Haruka avait à dire. Elle se leva et sortit de derrière le comptoir pour emprunter le sac à dos d'Haruka et le plaça sur son dos. Après cela, elle s'est promenée pendant un moment avec le sac à dos, l'a enlevé une fois pour vérifier son poids, puis l'a remis sur son dos par la suite. Elle a ensuite réfléchi un moment avant de demander : "Ce n'est pas un appareil magique, n'est-ce pas ?" Ce n'était pas étrange de sa part de penser que cela pouvait être magique, donc c'était une question naturelle.
Les sacs à dos que Haruka avait fabriqués consommeraient moins d'endurance pour
à transporter par rapport aux cartables ou aux sacs à dos en tissu qui pesaient le même poids, et c'est exactement pourquoi de nombreux pays sur Terre utilisaient de tels sacs à dos pour leurs armées. Après tout, si nécessaire, vous pouvez transporter une quantité de fournitures égale à votre propre poids dans ces sacs à dos sur une longue distance, à condition que vous suiviez une formation appropriée. De plus, il y avait une différence significative entre les sacs à dos chers et bon marché en termes de quantité d'endurance que vous consommeriez pour en transporter un. De tels sacs à dos peuvent ne pas sembler très différents les uns des autres à l'extérieur, mais la différence serait évidente une fois que vous les aurez réellement essayés et comparés. Un prix élevé ne garantissait pas nécessairement une qualité élevée, mais il y avait une limite à la qualité des sacs à dos bon marché. En ce qui concerne les sacs à dos que nous avions,
"Ouais, ce sont juste des sacs à dos normaux", a déclaré Haruka. "J'ai utilisé du tissu solide et du cuir pour les fabriquer, mais c'est tout."
"Je vois. Hmm. Seriez-vous prêt à vendre ceci à la Guilde des Aventuriers, Haruka-san ?
"Hein? Tu veux dire ce sac à dos ? »
"Eh bien, non, je veux dire les informations sur la façon de fabriquer ces sacs à dos.
C'est une conception très innovante, après tout.
"Euh, eh bien, je pensais en fait à les fabriquer nous-mêmes pour les vendre, puisque nous avons plus de mains pour aider à la fabrication maintenant, alors ..." Haruka regarda Yuki et Natsuki alors qu'elle disait que pour indiquer qu'ils étaient les nouveaux aidants. mains.
Diola-san avait l'air de comprendre l'idée d'Haruka, mais elle secoua la tête en réponse. "Ce n'est pas une mauvaise idée, mais je ne le recommanderais pas."
"Vraiment?"
"Oui. Ces sacs à dos sont certainement assez bons pour être vendus, bien sûr, mais combien pourrez-vous fabriquer par jour ? Si vous allez tous entreprendre un travail d'aventurier en même temps, cela signifie que vous n'aurez pas beaucoup de temps pour fabriquer par jour. De plus, même si vous deviez consacrer tout votre temps à fabriquer ces sacs à dos, cela n'en vaudrait probablement pas la peine.
Page160Goldenagato |
La compétence de couture de Haruka était de niveau 2, et si Yuki parvenait à copier et à apprendre la compétence de couture de Haruka, ils seraient probablement capables de produire des sacs à dos à un rythme plus rapide que le tisserand moyen. Cependant, il y aurait une limite à la quantité qu'ils pourraient produire par jour si nous faisions également du travail d'aventurier, et Touya et moi serions inutiles si Haruka décidait de consacrer tout notre temps à fabriquer des sacs à dos à vendre.
« De plus, le plus gros problème serait que d'autres finissent par vous copier. Vos sacs à dos se vendront certainement bien, mais dès que la nouvelle se répandra, un riche marchand copiera votre design et les produira à grande échelle pour vous chasser du marché, vous savez ? »
"N'y a-t-il aucune sorte de loi ou de système qui punit les gens pour avoir copié des produits ou des idées...?"
"Ce serait possible pour les appareils magiques qui sont assez bons pour être répertoriés dans l'encyclopédie des alchimistes, mais ce n'est pas le cas pour ces sacs à dos."
Malgré le fait que des traités internationaux sur le droit d'auteur existaient sur Terre, les gens continueraient à créer des versions plagiées et frauduleuses de la propriété intellectuelle. La civilisation n'était pas aussi développée sur ce monde qu'elle l'était sur Terre, il serait donc probablement très difficile d'obtenir des choses comme des brevets internationaux ou nationaux.
"Euh, cela ne s'appliquerait-il pas également à la Guilde des Aventuriers?" "Eh bien, la guilde est en fait une organisation avec une quantité importante de
pouvoir et influence. Il n'y a pratiquement aucun marchand qui serait prêt à défier la guilde de front. De plus, la principale clientèle de ces sacs à dos sera constituée d'aventuriers.
Je suppose qu'aucun commerçant normal ne voudrait se battre avec ses propres clients.Diola-san a également mentionné que si Haruka acceptait de vendre les instructions pour fabriquer ces sacs à dos, alors en échange, la guilde paierait des redevances pendant un certain temps, donc il y avait plus de chances que nous gagnions plus à la fin en procédant de cette façon. plutôt que de fabriquer et de vendre des sacs à dos par nous-mêmes.
"De plus, si vous êtes d'accord avec cette idée, j'aimerais que vous preniez quelques jours pour apprendre à nos tisserands comment fabriquer ces sacs à dos. Ce seront eux qui feront le gros du travail. »
Cela semblait être une bonne affaire d'après la façon dont Diola-san nous l'a expliqué. Nous pourrions probablement lui faire confiance pour tenir parole, et même si nous nous faisions arnaquer, la perte des ventes de sacs à dos ne nous affecterait pas vraiment beaucoup. Haruka a tourné
autour de nous et nous a tous regardés pour voir ce que nous en pensions. Nous avons tous hoché la tête pour indiquer que nous étions d'accord avec cette idée, alors elle s'est retournée vers Diola-san et a accepté.
« D'accord, ça nous va. Je vais demander à Yuki et Natsuki de fabriquer ces sacs à dos pour eux-mêmes, donc je peux simplement utiliser le même patron de couture pour enseigner à vos tisserands, n'est-ce pas ? Il me faudra cependant quelques jours avant d'être prêt.
"Bien sûr. J'ai moi-même besoin de temps pour finaliser cette idée et rassembler les tisserands qui fabriqueront les sacs à dos, donc ça marche.
Diola-san avait un sourire sur son visage alors qu'elle tendait la main, et Haruka la saisit fermement pour sceller l'affaire. En passant, Diola-san portait toujours le sac à dos sur son dos pendant qu'elle faisait cela. Elle portait également des vêtements qui n'étaient évidemment pas destinés à sortir de la ville, donc le sac à dos lui semblait un peu bizarre.
"Oh, c'est vrai, j'ai toujours le sac à dos sur moi. Je te le rendrai. Elle semblait un peu gênée, alors il semblait qu'elle avait remarqué que je regardais le sac à dos. Elle le rendit rapidement à Haruka. "Oh, bon timing. L'évaluation semble également complète. Voyons, le montant total s'élève à dix-huit mille huit cents Rea. Cela vous convient-il ? »
"Oui."
Ouf, c'est un très gros butin.Nous avons repris le sac en cuir avec l'argent qu'elle nous a remis. Si Haruka avait dit non ici, alors nous aurions techniquement pu récupérer les pièces que nous avions remises, comme la viande, mais il n'y avait eu aucun problème jusqu'à présent. C'était ainsi que les choses se passaient habituellement quand nous venions vendre des choses ici à la Guilde des Aventuriers. La guilde nettoyait également les sacs que nous remettions avant qu'ils ne nous soient rendus, donc c'était plutôt agréable et pratique. Les personnes qui voulaient négocier pour obtenir plus d'argent pour des choses spécifiques devaient apporter les matériaux au comptoir de l'entrepôt situé dans la cour arrière pour négocier pendant le processus d'évaluation, mais nous n'avions jamais fait cela auparavant. Cela était dû au fait que nous n'étions pas assez informés pour négocier, donc ce serait probablement une perte de temps inutile même si nous essayions. En outre,
"De plus, il y a quelque chose dont j'aimerais discuter avec vous, Diola-san," dit Haruka. « Que pensez-vous de l'idée de louer une maison ? »
« Vous voulez dire louer une maison pour y vivre ? Eh bien, si vous envisagez de faire de cette ville votre port d'attache en tant que groupe de cinq, alors je pense que ce serait une bonne idée.
Selon Diola-san, nous serions en mesure de louer une maison pour environ cinq mille à dix mille Rea par mois, donc nous économiserions de l'argent par rapport à un séjour dans une auberge si ce loyer était partagé entre cinq personnes. Il n'y avait rien comme un dépôt de garantie requis, mais nous serions immédiatement chassés de la maison si nous étions en retard avec notre loyer mensuel, et nous devions payer nous-mêmes les frais de réparation si nous endommageions la maison. Cependant, nous n'aurions pas besoin d'un garant pour louer une maison dans ce monde, il était donc encore plus facile de louer une maison qu'au Japon tant que nous pouvions payer nos loyers mensuels.
"De plus, le montant que vous devez payer pour le loyer varie en fonction de l'emplacement, de la disposition et de la taille de la maison. Avez-vous des préférences particulières ? »
"Hmm." Haruka s'est retourné et nous a demandé à tous : « Qu'en pensez-vous ? Des idées?"
"Euh, le loyer est-il plus cher pour une propriété proche du centre-ville?" demanda Natsuki.
"Oui. Le loyer est cher pour les propriétés proches du centre-ville et les propriétés le long de la route principale. En revanche, le loyer est moins cher pour les biens situés dans des quartiers de la ville qui ne sont pas aussi sûrs que les autres quartiers. De plus, cela me fait mal de le dire, mais le loyer est également assez bon marché pour les propriétés autour de la guilde des aventuriers.
D'après ce que Diola-san nous a dit, ce n'était pas si dangereux ici où se trouvait la Guilde des Aventuriers, mais l'image stéréotypée des aventuriers faisait baisser la valeur des propriétés autour de cette zone. Cette image était loin de la vérité, car il n'y avait pas beaucoup d'aventuriers qui causeraient des problèmes du fait que cela affecterait votre rang. Cependant, cela ne changeait rien au fait que la personne ordinaire considérait un aventurier comme quelqu'un qui était armé et se promenait dans des vêtements sales. C'était en quelque sorte une partie inévitable d'être un aventurier, cependant. Si vous n'aviez pas la compétence Purification, vous n'auriez pas d'autre choix que de retourner en ville couvert de sang ou de terre.
« Devrions-nous viser à louer une propriété près de la Guilde des Aventuriers, alors ? demanda Yuki.
"Ce serait un choix logique pour les aventuriers", a déclaré Natsuki.
"Nous avons tendance à sortir de la ville par la porte est, donc ce serait un peu loin d'ici, cependant..." dis-je.
"Une fois que vous aurez tous gravi les échelons, votre groupe finira par se diriger vers la forêt du sud pour un travail plus dangereux, n'est-ce pas ? Lorsque cela se produit, la porte que vous utiliserez sera plus proche si vous choisissez de louer une propriété près de la guilde.
En général, la forêt est convenait aux débutants, tandis que la forêt sud convenait aux aventuriers qui avaient dépassé le stade des débutants, donc ce que Diola-san avait suggéré était correct. Cependant, nous avons pu gagner de l'argent en tuant des sangliers à défenses, nous avons donc continué à sortir par la porte est pendant un moment.
"Aussi, avez-vous tous déjà tué des gobelins au moins une fois ?"
"Oui, deux fois", a déclaré Haruka. "Eh bien, Yuki et Natsuki ne l'ont pas encore fait, cependant."
« Avez-vous la magicite de ces gobelins sur vous ? "Oh, euh, nous ne les avons pas récupérés..."
"Je vois. Eh bien, je suppose que ce n'est pas vraiment nécessaire pour votre fête, Haruka-san. Pouvez-vous me remettre votre carte d'aventurier ? Veuillez également remettre vos cartes, Nao-san et Touya-san.
Nous avons suivi les instructions de Diola-san et lui avons remis nos cartes d'aventurier. Elle a ensuite utilisé quelque chose qui ressemblait à un ciseau pour graver un sceau au dos de chacune de nos cartes avant de nous les rendre.
"Toutes nos félicitations. Vous êtes maintenant des aventuriers débutants.
"Hein? Nous n'étions même pas considérés comme des aventuriers débutants jusqu'à présent... ? » J'ai demandé.
"Mm. Eh bien, je ne sais pas vraiment si cela s'applique à votre groupe en raison de combien vous avez gagné jusqu'à présent, mais vous devriez normalement récupérer de la magicite sur des monstres avant de pouvoir être considéré comme un aventurier.
Nous n'avions pas encore récupéré et rendu de magicite à la guilde, mais Diola-san nous a dit que nous étions plus que qualifiés pour une promotion en raison de nos réalisations jusqu'à présent. Ce n'était cependant qu'une promotion au rang 1, donc les conditions de classement n'étaient probablement pas strictes ou difficiles du tout.
« Vous êtes désormais tous les trois officiellement des aventuriers de rang 1. Techniquement, cela signifie que plus de quêtes sont maintenant disponibles pour vous, mais cela pourrait ne pas vous concerner pour le moment puisque vous gagnez tous une quantité décente de Rea tel quel.
"Hmm. Attendez, si les aventuriers de rang 1 sont considérés comme des recrues, comment les gens se réfèrent-ils aux aventuriers en dessous du rang 1 ? demanda Haruka. "Sont-ils simplement appelés quelque chose comme non classé ou rang zéro?"
« Il n'y a pas de façon précise de se référer à de tels aventuriers, mais certaines personnes ne reconnaissent tout simplement pas les nouveaux aventuriers, et certaines personnes grossières utilisent l'expression « demi-recrue » pour mépriser les nouveaux aventuriers. Personnellement, je pense qu'il y a un besoin d'aventuriers, qu'ils puissent ou non vaincre des monstres, donc je ne vois pas de raison de traiter les nouveaux aventuriers différemment comme ça, cependant.
N'importe qui pouvait s'inscrire en tant qu'aventurier tant qu'il payait les frais d'inscription, il était donc logique que certaines personnes ne considèrent pas quelqu'un comme un véritable aventurier si cette personne ne pouvait pas vaincre l'un des monstres les plus faibles du monde. La moitié de la recrue convenait, mais quand même.
"Au fait, combien coûte la magicite d'un gobelin ?" "Ils vont pour environ 250 Rea chacun."
Ce montant était bien inférieur à ce que je pensais. Les gobelins n'étaient pas vraiment forts, mais j'ai personnellement pensé qu'il fallait une bonne dose de courage et de détermination pour tuer des gobelins.
"Si c'est le cas, alors je suppose qu'une demi-recrue serait en fait un peu appropriée..."
« C'est plus juste que les dindels valent beaucoup. Cependant, s'il y a des quêtes de chasse aux gobelins disponibles, alors une récompense supplémentaire est distribuée pour la réussite de cette quête, donc les gobelins ne sont pas toujours une mauvaise source de revenus.
"Eh bien, les sangliers à défense ne valent-ils pas aussi beaucoup?"
« C'est simplement dû à la demande par rapport à l'offre. En fait, c'est incroyable que votre groupe ait réussi à tuer et à ramener des matériaux de sangliers à défenses à chaque fois, car ce n'est normalement pas un animal facile à trouver, vous savez ? »
Le seul matériau qui pouvait être récupéré des gobelins était la magicite à l'intérieur d'eux, et la valeur de cette magicite serait déterminée par sa qualité. La magicite pourrait être utilisée comme carburant, elle serait donc comparée aux autres types de carburant disponibles. Pour le dire en termes plus simples, si un cristal de magicite était utilisé pour faire bouillir environ cent litres d'eau, il serait alors comparé au prix du bois de chauffage nécessaire pour alimenter un feu pour faire bouillir cent litres d'eau. D'autre part, la viande de sanglier pourrait être vendue directement, de sorte que le prix ne serait pas affecté par d'autres facteurs. La difficulté de tuer un sanglier à défense n'avait pas d'importance, mais c'était comme ça que les choses fonctionnaient dans le monde. Pour ce qui est de
pourquoi nous avons pu trouver et tuer régulièrement des sangliers à défense, c'était grâce à l'utilisation de mes compétences d'éclaireur et du sixième sens aiguisé de Touya en tant qu'homme-bête. L'aventurier moyen n'aurait probablement ni l'un ni l'autre de ceux-ci, donc le prix des matériaux de sanglier à défenses était juste en raison de la rareté de la plupart des aventuriers qui les rencontraient. Je me demande pourquoi nous n'avons pas récupéré la magicite des gobelins, cependant. Deux cent cinquante Rea, ce n'est pas rien, donc...
"Oh ouais, pourquoi n'avons-nous pas récupéré le magicite de ces gobelins, Haruka?" J'ai chuchoté.
"C'est parce que la magicite des gobelins est située dans la région de l'hippocampe de leur cerveau," chuchota Haruka. "Il faudrait leur casser la tête pour ça, alors..."
« Ah, je comprends ce que vous dites. »
Les gobelins de ce monde ressemblaient au type commun de gobelins qui apparaissaient dans les jeux, mais ils étaient techniquement encore des humanoïdes, nous devions donc leur briser le crâne avec une épée ou leur trancher la tête avant de travailler pour atteindre le magicite. Ouais, euh, c'est un peu trop dégoûtant pour moi en ce moment. Je ne suis pas encore tout à fait prêt. Je n'étais pas disposé à faire un tel travail moi-même, et l'idée de demander à Haruka de le faire me semblait également horrible. Cela ne me dérangerait pas si nous brisions le crâne d'un gobelin au combat, mais j'étais encore assez réticent à l'idée de mutiler délibérément un cadavre.
"Oh, nous nous sommes un peu éloignés du sujet", a déclaré Diola-san. « Alors, avez-vous un plan pour votre recherche de logement ? Je peux vous aider à chercher une propriété par l'intermédiaire de la guilde si vous en cherchez une à proximité.
"Hein? La guilde des aventuriers propose en fait des services comme ça ? »
« Uniquement pour les biens situés à proximité de la guilde. Comme je l'ai mentionné plus tôt, les citoyens ordinaires ont tendance à éviter cette partie de la ville en ce qui concerne la propriété, et les propriétaires se sentent également plus en sécurité lorsque la guilde agit comme intermédiaire.
Les propriétaires se sentent plus en sécurité s'ils laissent les négociations avec les aventuriers à la Guilde des aventuriers, hein ? La plupart des aventuriers seraient très bien, mais je suppose qu'il y a des fauteurs de troubles à qui on ne peut pas faire entièrement confiance.
"De plus, les aventuriers ont tendance à éviter les intermédiaires réguliers pour les transactions immobilières, c'est donc un autre facteur."
"Oh je vois."
Les intermédiaires réguliers préféraient et priorisaient également les personnes qui avaient des emplois plus stables que le travail des aventuriers. Les aventuriers les mieux rémunérés
gagnerait énormément d'argent, mais cela ne changeait rien au fait que le travail des aventuriers n'était ni stable ni fiable, ni au fait qu'il comportait un risque élevé de décès.
"Je suppose que nous allons nous contenter d'une propriété dans ce quartier de la ville", a déclaré Haruka. "Est-ce que l'un d'entre vous a des préférences spécifiques?"
"J'aimerais qu'un endroit avec une grande cour ait beaucoup d'espace pour l'entraînement", a déclaré Touya.
"J'aimerais un endroit avec une unité de bain si possible, mais ce n'est probablement pas le cas, n'est-ce pas?" demanda Natsuki.
"Y a-t-il une propriété disponible qui a une unité de bain, Diola-san...?" demanda Haruka.
J'aimerais aussi avoir une unité de bain.La purification était plus que suffisante pour rester propre, mais j'avais parfois envie de prendre un bain juste pour le plaisir d'en prendre un. Il semblait que tout le monde ressentait la même chose que moi, puisque nous avons tous regardé Diola-san avec de grandes attentes dans nos yeux, mais Diola-san a juste répondu en fronçant ses sourcils ensemble.
« Une unité de bain ? Hum, ce serait impossible pour une maison ordinaire. Seules les demeures des nobles peuvent supporter des unités de bain. Le mieux que vous puissiez faire pour une maison ordinaire serait d'installer quelque chose comme une baignoire dans une maison qui a une grande buanderie, je suppose... ? »
Comme son nom l'indique, la buanderie était l'endroit où l'on lavait les choses.
Le lavage des mains avait tendance à être la méthode standard dans ce monde, il y avait donc aussi des zones de lavage dans les auberges qui étaient à la disposition des personnes qui y séjournaient, et généralement ce ne serait qu'un endroit ouvert près d'un puits. D'autre part, les personnes qui vivaient sur une propriété privée devaient laver les choses tout au long de l'année, quelle que soit la saison, ainsi que les grandes choses comme les draps, ce qui signifiait que certaines maisons auraient leur buanderie à l'intérieur avec un sol en terre où l'eau pouvait être drainé.
"Je suppose que c'est le mieux que nous puissions faire avec une propriété louée", a déclaré Haruka. « D'autres préférences ? »
« J'aimerais une maison avec suffisamment de pièces individuelles pour chacun de nous, et idéalement une pièce que nous pouvons utiliser pour toutes sortes de travaux et pour ranger des choses », ai-je dit.
Nous aurions besoin d'un endroit dans la maison pour qu'Haruka puisse coudre et utiliser ses compétences en alchimie, et nous aurions également besoin d'une pièce dédiée suffisamment spacieuse pour stocker de la nourriture, car nous avions conservé de la nourriture que nous stockions actuellement dans l'entrepôt de The Slumbering Bear. .
« J'aimerais aussi une maison avec un jardin », dit Yuki. "J'espère que nous pourrons nous offrir la tranquillité d'esprit de faire pousser des fleurs."
Fleurs? Ah, le jardinage ? Je suppose que vous avez besoin de tranquillité d'esprit pour une vie simple et terre-à-terre.Quant à moi, tout ce que je savais sur l'entretien de la cour, c'était comment désherber, et c'était uniquement parce que mes parents m'avaient forcé à désherber notre cour. Je n'avais pas du tout aimé les semis de fleurs que mes parents achetaient parfois et plantaient dans la cour de notre maison. En fait, je n'avais jamais compris pourquoi ils ne se contentaient pas de planter un arbre fruitier pour des fruits à manger ou des légumes à la fois comestibles et agréables à regarder.
"Je suppose que c'est tout pour nos préférences", a déclaré Haruka. "Y a-t-il une propriété qui les réunit toutes, Diola-san ?"
"Hmm. Vous souhaitez donc louer une maison qui compte au moins cinq chambres individuelles ainsi qu'une grande cour et une buanderie ? Eh bien, puisque nous avons un accord avec les sacs à dos, je ferai de mon mieux pour en trouver un qui corresponde à ces conditions, Haruka-san. Pouvez-vous me donner un peu de temps pour regarder autour de vous ? »
"Oui bien sûr. Merci beaucoup." "Merci beaucoup", avons-nous tous dit.
Diola-san avait l'air un peu sceptique quant à savoir s'il y avait réellement une maison qui remplissait toutes nos conditions préférées, mais elle a quand même souri et a hoché la tête et a dit qu'elle ferait de son mieux pour en chercher une. Nous avons tous baissé la tête pour exprimer notre gratitude, puis nous sommes sortis du bâtiment de la guilde.
★★★★★★★★★
"C'est délicieux!" s'exclama Yuki.
Ce furent les premiers mots de Yuki après avoir pris une bouchée du dîner qui nous avait été servi à The Slumbering Bear. Elle parlait du fond du cœur, et l'aubergiste peu sociable avait en fait l'air un peu heureux quand il l'entendait.
"Je le pense," dit Yuki. « Je n'arrive pas à croire que cette auberge soit en fait moins chère que l'auberge où nous étions auparavant, même avec le petit déjeuner et le dîner inclus... »
Nous nous étions séparés entre différentes pièces maintenant en raison du fait que Yuki et Natsuki avaient rejoint notre groupe. Touya et moi restions ensemble dans une chambre, tandis que les trois filles restaient ensemble dans une autre chambre. Il n'y avait pas de chambres pour deux disponibles, donc nos deux chambres étaient des chambres pour quatre. Techniquement, nous aurions pu enregistrer une chambre simple pour six personnes, mais cela aurait été
coûte 750 Rea par nuit. Cette option ne nous aurait permis d'économiser que 250 Rea par nuit, mais nous pouvions facilement nous permettre les dépenses supplémentaires par jour maintenant. De plus, la différence de coût n'avait aucune importance si on la comparait aux frais d'hébergement de cette auberge à Sarstedt. La nourriture offerte ici à The Slumbering Bear était bien meilleure aussi, donc il n'y avait rien à redire.
"Nous devrons dire au revoir à cette auberge bientôt si les choses se passent comme prévu pour nous," dit Haruka.
"Eh bien, c'est si Diola-san peut trouver une bonne propriété à nous recommander", a déclaré Touya.
"Cependant, cela ne me dérangerait pas de rester ici dans cette auberge pendant une longue période", a déclaré Yuki.
Haruka, Touya et moi nous sommes tous regardés et avons répondu avec des sourires amers quand nous avons entendu ce que Yuki avait dit.
"Hum ? Est-ce que vous trois n'aimez pas cette auberge ?
« Non, ce n'est pas ce que nous essayons d'insinuer », dis-je. “La nourriture ici a certainement meilleur goût que dans d'autres endroits, mais...”
"Il s'agit plutôt de la façon dont manger ici, c'est un peu comme aller manger au restaurant", a déclaré Touya.
"Si nous devons continuer à manger ça tout le temps, alors eh bien, vous savez...", a déclaré Haruka.
Yuki avait l'air de ne pas comprendre ce que nous essayions de faire, mais il semblait que Natsuki avait compris, puisqu'elle nous a hoché la tête et a ensuite reformulé nos opinions à Yuki. "Par exemple, tu n'aimerais pas qu'on te dise que tu devras manger la même nourriture au restaurant pour chaque repas pendant un mois, n'est-ce pas, Yuki ?"
« Oh, ouais, ça a plus de sens. Même si la nourriture est délicieuse, je ne voudrais pas vraiment continuer à manger la même chose tous les jours.
C'était un fait que la nourriture de ce monde avait pour nous le goût d'une nourriture étrangère. La nourriture proposée ici dans cette auberge était encore bien meilleure que nos autres options, et cela ne me dérangerait pas vraiment de manger un repas par jour ici, mais j'en aurais un peu marre si je devais manger les trois repas ici tous les jours pendant un certain temps. Ce serait peut-être trop demander pour du riz et des prunes japonaises salées, mais manger dehors pendant une longue période me donnerait certainement envie de manger de la nourriture japonaise maison. Je comprends enfin pourquoi certaines personnes apportent de la nourriture instantanée avec elles lors de voyages à l'étranger. Je fais vraiment.
"Alors oui, j'ai hâte que tu cuisines, Haruka !" s'exclama Tôya.
"Il n'y a pas grand-chose d'assaisonnement et d'épices disponibles, mais je ferai de mon mieux."
"Votre compétence en cuisine peut s'en occuper, n'est-ce pas?"
"Il n'y a aucun moyen - en fait, je n'en suis pas complètement sûr."
J'avais l'impression que la compétence Cuisine serait en fait capable de tout résoudre en fonction de la nourriture qu'Haruka nous avait préparée jusqu'à présent. La nourriture qu'elle a cuisinée jusqu'à présent avec le niveau 1 de cuisine est déjà assez délicieuse, alors je me demande ce qui se passera après avoir amélioré cette compétence.
"Oh ouais, était-ce vraiment bien de conclure ce marché avec Diola-san pour les sacs à dos, Haruka ?" J'ai demandé. "Comme, a-t-elle le pouvoir de conclure ce genre d'accords?"
« Oh, tu ne savais pas ça ? Diola-san est en fait l'un des plus hauts gradés de la guilde des aventuriers. Plus précisément, elle est la vice-maîtresse de branche de la guilde de cette ville.
"Attends, vraiment ?"
Elle n'avait certainement pas l'air d'être une nouvelle employée de la guilde, mais j'avais pensé que son poste ne pouvait pas être supérieur à celui de la gestion intermédiaire en raison de sa jeunesse relative.
"Ouais. Elle a dit qu'elle n'avait réussi à obtenir le poste que grâce à ses relations, mais il semble qu'elle soit assez douée pour son travail malgré tout.
« Je suppose qu'il faudrait être compétent pour accéder au poste de vice-maître de branche. Mais pourquoi un vice-maître de branche travaille-t-il aussi comme réceptionniste ? »
« D'après ce qu'elle a dit, c'est parce qu'il n'y a pas beaucoup de gens qui travaillent à la guilde. Laffan est grande par rapport à une ville comme Sarstedt, mais c'est quand même une ville à la campagne.
Cela signifiait probablement qu'il n'y avait pas beaucoup d'aventuriers ici non plus. Maintenant que j'y pense, je suppose qu'il n'y a pas beaucoup d'employés travaillant à la guilde des aventuriers. Si je n'inclus pas le responsable de la succursale et le personnel spécialisé dans certaines tâches telles que l'évaluation, le nombre total d'employés est probablement à un chiffre.
"Je vois. Ça a du sens. Oh ouais, qu'est-ce qu'on va faire à partir de demain ?
« Eh bien, nous avons résolu le problème le plus urgent : trouver Yuki et
Natsuki - donc la ligne de conduite générale à partir de maintenant est de travailler vers l'objectif à long terme de gagner suffisamment d'argent pour financer un moyen de subsistance sûr et stable pour le reste de nos vies.
Touya et moi avons hoché la tête en accord, et Yuki et Natsuki ont mis des expressions sérieuses sur leurs visages et ont baissé la tête vers nous d'une manière courtoise pour exprimer leurs remerciements.
« Je l'ai déjà dit, mais permettez-moi de vous remercier encore une fois tous les trois d'avoir fait tout votre possible pour nous chercher moi et Natsuki. Je ne veux pas penser à comment nos vies se seraient déroulées si nous n'avions pas pu vous retrouver les gars… »
"Nous l'apprécions vraiment", a déclaré Natsuki. "Si nous avions continué à travailler seuls, nous aurions probablement dû prendre des risques, ou nous aurions peut-être continué à rester pauvres pendant longtemps."
"Nous l'avons déjà dit auparavant, mais ne vous en faites pas", a déclaré Touya. "Nous avions quelque chose à gagner à vous trouver tous les deux, alors oui."
"Mm, nous sommes heureux d'avoir des amis en qui nous pouvons avoir confiance dans ce monde", a déclaré Haruka. L'une des principales raisons pour lesquelles nous avions finalement décidé de louer une maison était que
Yuki et Natsuki étaient avec nous maintenant. C'était formidable d'avoir des amis dont nous n'avions pas à nous soucier en termes de compétences réelles en matière de mines terrestres.
« En plus, je l'aurais regretté toute ma vie si je vous avais laissés seuls tous les deux. D'accord, je suppose que je passerai demain à vous aider à apprendre à fabriquer vos propres sacs à dos. Nao, Touya, et vous deux ?
"Euh, je suppose que je n'ai vraiment rien à faire à part m'entraîner," dis-je. "Je pourrais aller faire un tour en ville aussi, mais c'est à peu près tout."
Nous avions déjà fait une pause pour nous reposer quelques jours auparavant, et il n'y avait pas de questions urgentes dont je devais m'occuper. Même si je me retrouvais avec du temps libre pour moi, la seule chose que je pouvais utiliser pour le moment était juste une promenade en ville.
"Eh bien, dans ce cas, je partirai aussi," dit Touya. « Il y a quelque chose que je veux vérifier. Est-ce OK?"
"Oui c'est bien. D'accord, nous irons tous faire nos propres affaires demain, alors.
Chapitre 4 — Une rencontre tant attendue ?
Le lendemain, Touya est parti seul juste après que nous ayons tous terminé notre entraînement individuel. Les filles sont restées dans leur chambre pour confectionner des sacs à dos. Quant à moi, j'ai commencé à pratiquer la magie en lisant le grimoire sur Time Magic que j'avais obtenu l'autre jour. Cependant, mes réserves de mana étaient presque vides après quelques heures d'entraînement, alors j'ai fait une pause et me suis roulé dans mon lit. Je voulais apprendre à fabriquer des sacs magiques dès que possible, mais à ce rythme, cela prendrait probablement un certain temps avant que cela ne soit possible. Techniquement, j'avais la compétence Magic Aptitude: Time, mais il semblait que les choses n'allaient pas être faciles même avec cela.
"Ouf. Oh oui, c'est en fait la première fois depuis longtemps que j'ai un temps décent pour moi.
J'étais resté avec Haruka et Touya dans une chambre à trois pendant un bon moment, donc nous avions été ensemble presque tout le temps où nous étions dans ce monde différent. La vie avec des colocataires - même avec de bons amis comme eux - m'a causé un peu de stress, donc j'aurais été foudroyé par des quantités de stress absurdes à coup sûr si j'avais dû vivre avec certains de mes autres camarades de classe également. En fait, j'étais à peu près sûr que je me serais retrouvé avec un ulcère de l'estomac perforé à cause du stress si cela avait été le cas. En plus de cela, j'avais dû travailler constamment pour gagner de l'argent avec presque aucune pause jusqu'à présent. Je n'avais pas eu d'autre choix que de le faire en raison de la gravité de la situation, donc je n'avais jamais eu envie de me relâcher, mais ce style de vie me fatiguait toujours beaucoup au fil du temps. Si tous les NEET du monde étaient jetés dans des circonstances similaires, alors ils finiraient sûrement par échapper à la vie NEET d'une manière ou d'une autre après une semaine. Qu'ils soient ou non encore en vie après cette semaine n'avait pas d'importance. Quoi qu'il en soit, ce serait toujours une évasion.
"Hmm, je n'ai pas encore déjeuné."
L'option la plus sûre pour la nourriture était la salle à manger en bas de cette auberge.
Cependant, ce ne serait pas vraiment une expérience rafraîchissante en raison de l'absence d'une jolie serveuse. D'autres personnes me crieraient probablement dessus pour avoir été si exigeant malgré le fait que j'étais regroupé et dans une fête avec Haruka,
Yuki et Natsuki, mais c'était différent. Tout ce que je voulais faire, c'était apprendre à connaître plus de gens dans cette ville. Je n'avais aucune arrière-pensée. Les seules connaissances que j'avais dans cette ville à part Diola-san étaient le propriétaire de cette auberge et Gantz-san du magasin d'armes. Les choses dans ce monde étaient différentes de la société moderne sur Terre, donc ce serait probablement une bonne idée d'essayer d'être plus sociable comme pratique de la vie après avoir quitté L'ours endormi pour emménager dans une maison.
"Très bien alors."
Il n'y avait aucun moyen que je puisse connaître plus de gens si je restais dans ma chambre. J'ai enfilé mes vêtements d'extérieur et pris un couteau à étriper avec moi au cas où j'en aurais besoin pour me défendre, puis je suis sorti de l'auberge. Je me sentais un peu mal à l'aise de n'avoir rien d'autre qu'un couteau sur moi, mais ce ne serait pas juste de demander à quelqu'un de devenir ami avec moi alors que je portais une lance. Ce serait carrément de la coercition si je le faisais à un citoyen ordinaire.
"Maintenant, où dois-je aller en premier?"
L'ours endormi était situé un peu à l'écart du centre-ville, donc si je me dirigeais vers la place centrale, j'y trouverais des étals installés par des marchands ainsi que des agriculteurs venus de la campagne pour vendre leurs produits. C'était le quartier le plus animé de la ville, donc je passerais probablement un bon moment même en regardant autour de moi. Hmm. J'ai réfléchi un moment avant de décider de me diriger vers le dédale de ruelles dans la direction opposée. Je marchais sur la route principale tous les jours, mais la seule fois où j'avais exploré les ruelles, c'était quand je cherchais Yuki et Natsuki, et je n'avais pas eu le temps d'apprécier le paysage depuis que je ' J'étais pressé. Hmm, je suppose que ce sera assez amusant de profiter du paysage exotique de ce monde différent tout en cherchant une autre auberge comme The Slumbering Bear pour manger. Hé bien,
Nous avions choisi de séjourner à The Slumbering Bear jusqu'à présent car c'était l'auberge qui nous avait été recommandée au début. Cependant, nous avions fait des recherches plus tard et nous avions découvert que c'était la meilleure auberge des environs en raison de l'hébergement moins cher et de la nourriture correcte. Ce n'était en aucun cas une auberge célèbre, et ce n'était pas non plus bien situé, donc les affaires n'étaient pas vraiment en plein essor, mais la salle à manger serait remplie de citoyens locaux en raison du fait que la nourriture était délicieuse. En fait, l'auberge tirait probablement l'essentiel de ses bénéfices du service des repas, et les habitants la considéraient probablement plus comme une salle à manger que comme une auberge. Une fois, nous avions demandé à l'aubergiste pourquoi le gardien de
la porte nous avait recommandé cette auberge, et il avait répondu que c'était probablement parce que les parents du gardien vivaient dans une maison voisine. Je suis content que ce soit la maison de ses parents qui soit à proximité. Nous le croiserions probablement quotidiennement s'il habitait lui-même à proximité, et ce serait ennuyeux.
"Eh bien, c'est sûr que c'est un paysage exotique."
La plupart des maisons bordant la ruelle étaient des maisons privées à un étage. Il y avait aussi quelques maisons à deux étages, mais presque aucune à trois étages. Les maisons semblaient faites de bois, de briques et de mortier. Ils n'étaient pas aussi agréables à regarder que les bâtiments situés dans des lieux touristiques de pays étrangers, car ces bâtiments avaient été délibérément construits pour être beaux à l'extérieur, mais les maisons ici avaient l'air assez propres et étaient convenables à des fins touristiques. La principale différence entre la région dans laquelle je me trouvais et le type de lieu touristique que j'avais en tête était le manque de plantes en pot aux fenêtres de chaque maison. J'ai admiré le paysage pendant quelques heures en me promenant dans la ville, mais je n'avais rencontré aucun endroit similaire à The Slumbering Bear. Eh bien, techniquement, j'en avais rencontré ici et là, mais ils dégageaient tous un fort sentiment que les débutants n'étaient pas les bienvenus. Je n'étais pas assez courageux pour entrer seul dans ce genre d'endroits, alors je n'ai fait que jeter un coup d'œil à l'intérieur avant de reprendre ma promenade à travers la ville. Je n'aurais pas eu le courage même sur Terre, donc c'était bien trop intimidant dans ce monde différent.
« Hmm, est-ce que je n'ai pas d'autre choix que de retourner sur la route principale ? Oh, attends, qu'est-ce que c'est ?
Un bâtiment est apparu au moment où je me demandais si je devais retourner sur la route principale. Cet endroit avait l'air assez chic de l'extérieur et la façade était décorée de plantes en pot. Il dégageait une atmosphère chaleureuse et ne semblait pas être un endroit qui n'accueillerait pas les débutants. Ouais, je pense que je peux entrer dans ce genre d'endroit. Ça ressemble à un bon café— attendez, café ? Je m'arrêtai avant que ma main ne touche la porte quand je réalisai que cet endroit était probablement un café. D'après les cafés que j'avais vus au Japon, cela ressemblait aussi à un café chic, mais je devais aussi tenir compte du fait que j'étais dans un monde différent. Cet endroit pourrait en fait être cher et de grande classe, non ?
Je n'avais pas beaucoup d'argent sur moi, ce qui était une situation assez normale pour moi. Haruka était en charge des finances de tout notre groupe, et nous faisions des choses ensemble la plupart du temps, donc il n'y avait pas vraiment besoin pour moi
porter mon propre argent. Tout ce que j'avais sur moi était un peu d'argent provenant de l'allocation que Haruka me donnait régulièrement, qui n'était que d'environ cinq cents Rea pour le moment. Elle avait commencé ce système d'allocations parce qu'elle pensait que Touya et moi serions mal à l'aise de n'avoir absolument aucun argent sur nous, mais la première fois que j'avais utilisé mon argent d'allocation était sur cet accessoire que j'avais acheté en cadeau pour Haruka l'autre journée. C'est pourquoi je n'avais plus beaucoup d'argent sur moi en ce moment, mais je n'avais pas vraiment besoin de plus pour quoi que ce soit.
L'ours endormi nous fournirait un petit-déjeuner et un dîner assez corrects, et l'idée de sortir acheter une collation dans un stand était bien trop effrayante après cette expérience que nous avions vécue le premier jour avec cette nourriture dégoûtante. Quoi qu'il en soit, si nous avions besoin de collations, nous avions en fait beaucoup de fruits secs achetés par Haruka. Ces fruits secs étaient assez copieux en eux-mêmes, il n'y avait donc aucune raison réelle pour moi de me mettre au défi en essayant la nourriture des étals. Il semblait que j'aurais probablement besoin de plus d'argent pour ce café, cependant. Son apparence le distinguait définitivement des autres endroits que j'avais rencontrés jusqu'à présent, ce qui signifiait probablement que les prix étaient également différents - dans le mauvais sens.
J'ai lentement retiré mes mains de la porte et j'étais sur le point de faire demi-tour et de partir quand j'ai été soudainement interrompu par une fille qui a sauté du café. Elle était nettement plus petite que moi et ressemblait à un enfant à première vue, mais ses oreilles se détachaient au-dessus de sa queue de cheval car elles semblaient un peu plus pointues que les oreilles humaines normales.
"W-Bienvenue ! A-Êtes-vous ici en tant que client ?!" "O-Ouais."
Oups, j'ai dit oui sans réfléchir ! Je veux dire, eh bien, il n'y a aucun moyen que je puisse vraiment dire non à une belle fille elfe. C'est une elfe loli avec de vraies larmes aux yeux, et elle avait l'air très désespérée quand elle m'a demandé si j'étais un client, donc en tant que gars, je n'ai pas d'autre choix que de dire oui ! Bien sûr, je suis un elfe moi-même, et Haruka aussi, mais ça n'a pas d'importance ! Il n'y a pas de limite au nombre de belles filles qui peuvent exister ! OK, je suis content d'avoir enlevé ça de ma poitrine. J'ai en quelque sorte perdu le contrôle de moi-même pendant un moment puisque la plupart des nouvelles personnes que j'ai rencontrées récemment étaient des hommes d'âge moyen.
"N'hésitez pas à entrer !"
Les larmes de l'elfe ont rapidement disparu et ont été remplacées par un sourire rayonnant après que j'ai dit que j'étais un client, et j'ai accepté son offre et suis entré dans le café.
L'intérieur avait une atmosphère calme, comme je l'avais pensé en fonction de l'apparence du bâtiment de l'extérieur, et il y avait quelques tables réparties dans la pièce ainsi que quelques sièges de comptoir. Il y avait beaucoup d'espace entre chaque table et entre chaque siège de comptoir, donc ce café ressemblait à un endroit bien adapté pour que quelqu'un puisse s'asseoir et profiter de son temps en paix. Il y avait aussi toutes sortes de plantes décoratives dispersées à travers l'intérieur, ce qui était très différent de toutes les salles à manger que j'avais rencontrées dans ce monde jusqu'à présent. Oui, cela ressemble à un café chic et cher! Cinq cents Rea seraient suffisants pour payer un repas léger et des collations dans un café un peu cher et chic sur Terre, puisque ce montant équivalait à cinq mille yens, mais ce ne serait probablement pas suffisant dans ce café.
"P-Veuillez vous asseoir ici !"
L'elfe semblait assez nerveuse même si elle avait le sourire aux lèvres en me recommandant une place, qui était l'une des contre-sièges. Dès que j'ai pris place là-bas, elle est allée derrière le comptoir et s'est tenue devant moi pour prendre ma commande.
"Q-Que voudriez-vous commander ?" "Voyons voir..."
J'étais moi-même un peu nerveux à cause de la fantaisie et du prix de ce café alors que je regardais autour de moi. La plupart des endroits qui servaient de la nourriture et des boissons dans ce monde avaient tendance à avoir leurs menus quelque part sur les murs, mais je ne pouvais pas trouver de menu, peu importe où je regardais. Il y avait aussi des endroits où vous pouviez simplement dire que vous vouliez de la viande et de l'alcool, mais ce n'était certainement pas la bonne réponse pour ce café.
"Euh, puis-je avoir un menu?"
« O-Oh, je suis vraiment désolé ! H-Voilà !"
L'elfe se pencha précipitamment sous le comptoir pour atteindre quelque chose, et elle me tendit une planche de bois qui semblait être le menu.
"Merci."
J'ai pu rester calme car l'elfe était extrêmement nerveux. C'était un peu comme regarder un enfant faire de son mieux pour aider avec l'entreprise ou le magasin de ses parents, ce qui était très réconfortant et apaisant. Il y avait de fortes chances qu'elle soit plus âgée que moi, cependant, puisqu'elle était une elfe. Une partie de moi voulait continuer à regarder cette scène réconfortante devant moi, mais ce serait probablement une bonne idée de regarder d'abord les éléments du menu. je
besoin de trouver quelque chose à commander que je pouvais me permettre. Voyons, quelle est la chose la moins chère disponible ?
"Hein?"
Je me suis senti un peu confus quand j'ai regardé le menu, car il semblait que tout ici était assez bon marché. Eh bien, les prix étaient toujours plus chers que la nourriture dans un stand, et il en allait de même pour les boissons, mais ils étaient dans la même fourchette que les prix des cantines. En fait, les prix étaient suffisamment bon marché pour que même moi je puisse me permettre de payer une commande avec la maigre somme d'argent que j'avais sur moi en ce moment. Je détournai les yeux du menu et jetai lentement un autre coup d'œil autour du café. Oui, il n'y a personne d'autre ici à part moi.
"Euh, y a-t-il quelque chose en particulier que vous cherchez?" « O-Oh, ce n'est rien ! Eh bien, je vais prendre le plat du jour, s'il vous plaît.
"D'accord, une commande du plat du jour arrive tout de suite ! Veuillez patienter un peu jusqu'à ce que votre commande soit prête.
L'elfe me sourit une fois qu'elle entendit ma commande, puis se dirigea vers la cuisine, qui semblait être située à l'arrière. Hum, c'est vraiment étrange. Est-il normal qu'un café comme celui-ci soit vide le midi même avec ces prix abordables ? Le prix du plat du jour que j'avais commandé était de cinq cents Rea, ce qui était plus ou moins le prix moyen d'un repas dans un réfectoire. Les réfectoires qui fournissaient de la nourriture ici servaient tous des plats du jour à des prix similaires. Même s'il n'y avait pas d'élément étiqueté "plat du jour" sur le menu, vous obtiendriez quelque chose de similaire si vous commandiez un repas ou n'importe quoi à manger. Beaucoup de gens commanderaient de la nourriture de cette façon, car les repas fournis seraient convenablement copieux à un prix assez bon marché, mais la nourriture servie aurait souvent un mauvais goût.
J'avais en fait déjà mangé dans une autre salle à manger avec Haruka et Touya. La nourriture qui nous avait été fournie consistait en une seule assiette avec des carottes et des asperges recouvertes de sel, ainsi qu'un tas de restes de viande contenant des parties d'organes internes, plus un énorme bloc de pain de seigle. Toute cette nourriture avait un goût absolument horrible. Les carottes et les asperges avaient toutes deux un goût bizarre et étaient difficiles à mâcher, et la viande avait une odeur forte et désagréable. Quant au pain de seigle, il avait été extrêmement aigre, en plus d'être très difficile à mâcher également. Cela avait toujours été un meilleur repas que la nourriture que nous avions eue à ce stand lors de notre premier jour dans ce monde différent, mais cela n'a pas changé le fait que cela avait été une lutte douloureuse à avaler.
tout en bas.
Après cet incident, nous avions tous décidé ensemble que si nous devions déjeuner dans une salle à manger, ce serait à The Slumbering Bear. Il était possible que nous ayons finalement trouvé un endroit qui servait de la nourriture délicieuse à des prix moins chers si nous avions continué à chercher, mais cela ne valait pas la peine d'avoir à manger de la nourriture dégoûtante à chaque fois que nous échouions, et nous ne pouvions pas vraiment nous permettre de gaspiller l'argent en mangeant dans des endroits chers qui servaient de la nourriture délicieuse.
Eh bien, aujourd'hui, j'avais été disposé à prendre un pari dans un nouvel endroit depuis que j'avais du temps libre. Ce café avait semblé être un bon choix d'après son apparence de l'extérieur, mais il n'y avait personne du tout ici. Même le stand qui m'avait terrorisé lors de mon premier jour dans ce monde avait d'autres clients qui y avaient commandé de la nourriture. D'une certaine manière, j'étais plutôt curieux de savoir si la nourriture ici était suffisamment dégoûtante pour expliquer que le café soit vide à cette heure de la journée. Eh bien, je ne savais pas si la nourriture allait être dégoûtante ou non, mais j'étais sur le point de le découvrir.
"Désolé pour l'attente! Voici votre plat du jour ! "Ah, hum..."
Je n'avais attendu que peu de temps quand l'elfe est revenu avec une assiette qui avait ce qui semblait être le plat du jour dessus. Le plat était assez différent des autres que j'avais vus jusqu'à présent. Il y avait un steak cube dans l'assiette qui semblait être le plat principal, et il avait une belle couleur qui le rendait délicieux. À côté du steak se trouvaient quatre types de légumes différents qui étaient tous coupés proprement dans les mêmes morceaux de la taille d'une bouchée. Le plat d'accompagnement semblait être de la purée de pommes de terre mélangée à de la viande hachée et des légumes. J'ai été assez impressionné par la qualité de la présentation de ce plat. En fait, cela avait l'air aussi bon que le genre de plats que les restaurants sur Terre fourniraient. La nourriture dans d'autres salles à manger de ce monde pâlissait par rapport à ce plat du jour devant moi,
"Ça a l'air plutôt bien. D'accord, je creuse."
Il était temps de découvrir à quoi cela ressemblait réellement. Oui, c'est délicieux. La nourriture avait un goût léger en raison du manque d'épices et d'assaisonnements divers, mais elle était quand même assez bonne. En fait, c'était assez bon pour que je sois prêt à retourner dans ce café pour ce plat de temps en temps. Il était difficile pour moi de décider d'un gagnant clair entre ce plat du jour et la nourriture servie par l'aubergiste de The Slumbering Bear. Une façon plus simple de mettre
c'était que la nourriture à The Slumbering Bear était simple et rustique, tandis que la nourriture ici avait un goût plus raffiné que les femmes préféreraient probablement. D'un autre côté, les hommes qui effectuaient un travail physique pour gagner leur vie trouveraient probablement que cette nourriture n'était pas assez copieuse pour eux, mais ce goût raffiné correspondait définitivement à l'atmosphère du café, c'était donc le bon choix.
"Comment est la nourriture...?" L'elfe avait l'air un peu inquiète alors qu'elle me regardait derrière le comptoir.
"C'est assez délicieux, ce qui me fait vraiment me demander pourquoi il n'y a pas d'autres clients ici."
Quand elle a entendu mon opinion franche, elle a grimacé et des larmes sont apparues dans ses yeux. Elle s'est penchée sur le comptoir pour s'accrocher à moi. "E-en tant que camarade elfe, v-seriez-vous prêt à écouter mon histoire ?!"
"S-Bien sûr, mais je ne peux probablement rien faire à part écouter." "C'est plus qu'assez..."
Le fait que quiconque l'écouterait s'en tirerait assez bien signifiait probablement qu'elle était dans une situation désespérée, car elle avait l'air plutôt soulagée lorsqu'elle a entendu ma réponse. Après cela, elle soupira de soulagement et versa du thé pour deux avant de s'asseoir à côté de moi et de commencer à me raconter son histoire. Elle m'a dit qu'elle s'appelait Aera et qu'elle avait passé beaucoup de temps dans une grande ville loin d'ici à travailler comme cuisinière pour se former et réaliser son futur rêve de pouvoir éventuellement ouvrir son propre café. Cependant, les seuls résultats que sa formation avait produits étaient une amélioration de ses capacités culinaires. Son salaire était resté le même tout le temps, donc elle n'avait pas pu économiser beaucoup d'argent. De plus, le prix des terrains dans les grandes villes était extrêmement cher, il lui était donc impossible d'y acheter un café avec ses économies. Par conséquent, elle résolut de s'installer ici à Laffan avec toutes ses économies. Laffan était à la campagne, elle pouvait donc se permettre d'acheter un café ici.
Eh bien, ce n'était pas vraiment un café au début, apparemment. L'agencement d'origine de ce bâtiment n'était nulle part à proximité d'un café ou d'un restaurant typique, ce qui signifiait qu'elle ne pouvait pas démarrer son entreprise tout de suite. Elle avait organisé une réunion avec un menuisier pour discuter de la façon dont elle souhaitait que le bâtiment soit rénové, et c'est à ce moment-là qu'elle a rencontré un consultant autoproclamé, qui était la cause de sa situation actuelle. Le consultant avait soudainement interrompu sa conversation avec le menuisier et avait commencé à critiquer ses plans. Il avait continué encore et encore comme il
lui a dit toutes sortes de choses qu'elle devait faire pour réussir, ce qui avait fini par être le plan révisé qui avait conduit à l'état actuel de ce café. Un plan comme celui-ci lui aurait normalement semblé suspect, mais Aera-san m'a dit que cela lui avait semblé génial à l'époque pour une raison quelconque, alors elle avait accepté tout ce que le consultant avait dit et avait dit au charpentier que c'était le plan révisé qu'elle voulait, malgré le fait que le plan final avait largement dépassé son budget initial.
Le consultant autoproclamé avait demandé des honoraires de consultation pour son « conseil », ce qui représentait une somme considérable en soi. Après cela, il avait complètement disparu et n'était plus jamais apparu devant elle. Aera-san avait finalement repris ses esprits un moment après que cela se soit produit et avait été stressée par le fait qu'elle avait dépensé plus d'argent qu'elle ne l'avait initialement prévu, mais l'ordre de réforme avait déjà été traité, donc il n'y avait rien qu'elle puisse faire. ont fait à ce moment-là. Elle n'avait pas eu d'autre choix que de démarrer son entreprise il y a trois jours après la fin des rénovations, mais elle s'était retrouvée avec aucun client pendant ces trois jours. J'étais apparemment le premier client ici qui était venu ici pour commander quelque chose, ce qui l'avait sauvée du bord du désespoir.
« C'est vrai que j'ai dépensé plus d'argent que je ne l'avais prévu, mais je pensais que mes talents de cuisinier allaient arranger les choses. Cependant, depuis que j'ai commencé à travailler, je n'ai plus de clients si loin de vous.
Qu'ai-je fait de mal...?"
Il semblait que la douleur de son sort l'avait submergée une fois de plus; après avoir terminé son histoire, elle a baissé les yeux et une petite flaque de larmes est apparue sur le sol devant elle. Ses oreilles tombaient et tremblaient un peu de tristesse. Après avoir vu cela, j'étais convaincu que seule la plus petite des racailles serait capable de lui dire qu'ils allaient partir puisqu'ils avaient fini d'écouter son histoire. Je n'étais pas ce genre de racaille, bien sûr, alors j'ai fait de mon mieux pour lui soutirer quelques conseils de mon petit cerveau.
Page181Goldenagato | mp4directs.com
Si je devais souligner ses erreurs, la première était qu'elle avait suivi le discours de vente du consultant autoproclamé. C'était bien trop suspect, peu importe comment vous le regardiez. L'intérieur de ce café était très différent des autres endroits de ce monde, mais il me semblait normal d'une certaine manière.
Selon son histoire, le plan de la consultante autoproclamée lui a semblé bon "pour une raison quelconque". Attendez, on dirait qu'un de mes camarades de classe était impliqué. Il avait probablement une compétence comme la persuasion ou la négociation et a réussi à la convaincre avec ça.
Ce café ressemblait définitivement au résultat de quelqu'un qui avait élaboré un plan pour un café alors qu'il n'avait aucune connaissance réelle de l'industrie de la restauration et aucune connaissance du bon sens dans ce monde. La nourriture ici était délicieuse et bon marché, et l'intérieur et l'extérieur du café avaient l'air chic et attrayant. Il était également situé dans un bon endroit, car apparemment, beaucoup de gens passeraient par cet endroit en se rendant au travail. Certains des bâtiments du gouvernement municipal de Laffan étaient également à proximité, donc si les choses se passaient bien, ce café semblait définitivement avoir le potentiel de répondre à la demande de déjeuner des habitants de ce quartier. Toutes ces conditions conduiraient à une activité en plein essor sur Terre.
Cependant, c'était un monde différent, il n'y avait donc aucun moyen que le bon sens sur la façon dont les choses fonctionnaient sur Terre fonctionnerait également ici sans aucun ajustement. Notre groupe de cinq ne pouvait pas vraiment se permettre d'aider quelqu'un d'autre puisque nous devions d'abord nous occuper de nous-mêmes, mais je me sentais extrêmement mal à la vue de ses larmes, car c'était très probablement l'un de mes camarades de classe qui avait causé son sort. . Je n'étais personnellement responsable de rien de tout cela, mais mes camarades de classe étaient techniquement encore des camarades japonais. Je ressentais la même chose que chaque fois que je voyais des informations à la télévision sur la façon dont les Japonais avaient fait quelque chose de stupide à l'étranger et causé des problèmes aux habitants. Je suppose que j'ai un peu de temps, donc autant essayer d'aider.
"Très bien. Je serais prêt à t'aider un peu si ça ne te dérange pas, Aerasan.
Aera-san me regarda avec son visage plein de surprise, mais elle détourna maladroitement les yeux en me répondant. "Hein?! Mais, euh, je n'ai presque plus d'argent sur moi, et je n'ai rien d'autre à offrir en guise de remerciement en échange d'une aide... »
"Ne vous inquiétez pas. Je ne pense pas que tu auras besoin d'argent pour que les choses s'arrangent. "Vraiment?!"
Dans son excitation, elle a soudainement rapproché son visage du mien, alors j'ai hoché la tête et j'ai essayé de la calmer. "O-Ouais. De plus, vous n'avez pas à vous soucier de me donner quoi que ce soit en retour. Je me sentirais mal d'abandonner un autre elfe qui a besoin d'aide, après tout.
Je veux dire, je suis à peu près sûr que n'importe quel autre gars réagirait de la même manière que moi si une jolie elfe se levait devant lui. Mon cœur s'est emballé pendant une seconde car je n'ai pas du tout l'habitude des jolies filles elfes. Quant à Haruka, c'est différent, je suppose. C'est juste Haruka.
« Mais d'abord, j'aimerais aussi demander l'avis de mes amis. Puis-je les apporter avec moi et revenir demain, Aera-san ?
« O-Bien sûr ! J'attendrai! J'ai vraiment besoin de toute l'aide que je peux obtenir, s'il vous plaît !
Alors qu'elle inclinait frénétiquement la tête vers moi, j'ai promis que je reviendrais certainement demain, puis j'ai quitté le café pour retourner à The Slumbering Bear.
"Alors oui, c'est ce qui s'est passé plus tôt au café où je suis allé."
Nous nous étions tous retrouvés à l'auberge plus tard dans la journée pour le dîner et je racontais à tout le monde ce que j'avais vécu. Les filles acquiescèrent toutes en écoutant.
Après que j'aie fini de raconter mon histoire, Haruka a ajouté : "Alors, tu dis que tu as été captivé par la beauté de cette fille elfe, n'est-ce pas, Nao ?"
« Non, comment as-tu eu cette idée ?! Mon histoire est juste une histoire réconfortante d'aider quelqu'un qui a désespérément besoin d'aide ! » Je n'arrive pas à croire qu'elle tirerait ce genre de conclusion. Si vulgaire!
« Donc, vous dites que vous n'aviez aucune arrière-pensée ? » Après une petite pause, j'ai dit : "Bien sûr que non."
"Coupable!" s'exclamèrent toutes les filles à l'unisson.
« Oh, allez ! Je veux dire, ouais, j'admets que la fille elfe était définitivement mignonne, et je voulais devenir amie avec elle si possible plutôt que de ne plus jamais la revoir. C'est la première elfe que je rencontre qui est originaire de ce monde différent, après tout. Mais ça ne veut pas dire que j'avais des arrière-pensées ou quoi que ce soit. Pas du tout, tu sais ?
Alors que je m'expliquais à la hâte aux filles, Touya posa ses mains sur mes épaules. « Assez, Nao ! Ne cherchez plus d'excuses !" il s'est excalmé. "Vous êtes juste en train de creuser votre propre tombe à ce stade."
Mec, je ne creuse pas ma propre tombe ! Je voulais vraiment devenir amie avec cette fille elfe, c'est tout !
"Et?"
Hein? Pourquoi as-tu un ton si froid dans ta voix, Haruka ? Vous vous méprenez sur les choses !Cependant, elle a juste levé le menton comme pour me dire de me dépêcher et de m'expliquer, alors j'ai renoncé à mes excuses - je veux dire, j'ai renoncé à une explication détaillée et j'ai fait de mon mieux pour être concis.
"Eh bien, je ne voulais tout simplement pas qu'Aera-san se fie uniquement à mes opinions et à mes idées, alors je voulais en quelque sorte que l'une de vous les filles vienne avec moi pour apporter des idées."
"Hmm, d'accord, c'est logique", a déclaré Haruka. « J'ai d'autres choses à faire, alors pouvez-vous aller avec lui ? »
Oh, elle n'a plus l'air bouleversée. Je ne sais pas ce qui l'a réconfortée, mais bon.Natsuki et Yuki avaient presque terminé leur travail de fabrication de sacs à dos. Tout ce qui leur restait à faire était de terminer le patron de couture que Diola-san devait apporter aux artisans de la guilde, et c'était apparemment quelque chose qu'Haruka pouvait gérer seule.
"Bien sûr, ça ne me dérange pas," dit Yuki. "Je suis un peu intéressé à voir à quoi ressemble le café et l'elfe loli moi-même."
"Je suis prêt à y aller aussi," dit Natsuki. "Si c'est l'un de nos camarades de classe qui lui a causé des problèmes, alors j'aimerais faire de mon mieux pour l'aider."
"Merci à vous deux!" m'écriai-je. "Je voulais l'avis d'une fille sur la façon de résoudre les problèmes de ce café, donc cela aidera beaucoup."
J'avais quelques idées en tête pour réparer et améliorer le café, mais c'était rassurant d'avoir l'aide et l'intelligence de deux personnes qui étaient probablement plus compétentes que moi dans ce domaine.
"Je devrais finir d'enseigner aux artisans de la guilde comment fabriquer ces sacs à dos en deux ou trois jours, c'est donc le temps libre dont vous disposez pour résoudre les problèmes de ce café", a déclaré Haruka.
"Je ferai de mon mieux pour finir d'aider dans ce laps de temps..."
Il serait difficile de mettre en œuvre immédiatement des améliorations, mais même commencer serait plus que suffisant. Ce café n'était pas une propriété louée, donc les affaires fonctionneraient à long terme tant qu'Aera-san pourrait rester à flot et faire des bénéfices.
« Oh ouais, qu'est-ce que tu as fait aujourd'hui, Touya ? » J'ai demandé.
"Moi? J'étais un peu curieux de savoir comment allait Tomi, alors je suis allé l'aider un peu.
« Par Tomi, tu veux dire Wakabayashi-kun, n'est-ce pas ? demanda Natsuki. « Le garçon qui est devenu nain ?
"Ouais. J'avais envie de l'aider s'il faisait un travail honnête et
travailler dur."
Je suis surpris que tu veuilles veiller sur lui, Touya. Je veux dire, Tomi n'est en aucun cas une mauvaise personne, donc je ne suis pas contre l'idée de l'aider pendant notre temps libre, mais...
"Qu'est-ce que vous pouvez réellement l'aider, cependant?" J'ai demandé.
'' Vous vous souvenez comment Tomi a un haut niveau de compétence en forge ainsi que la compétence d'aptitude? Je pense qu'il peut réussir ici dans ce monde s'il peut trouver un forgeron qui accepte de le prendre comme apprenti. Ce serait normalement difficile, mais vous vous souvenez de Gantz-san, n'est-ce pas ? »
"Oh oui, le propriétaire de ce magasin d'armes où nous avons acheté beaucoup de notre équipement," dis-je.
Nous avions acheté tout notre équipement dans ce magasin d'armes depuis que nous y avions acheté une épée en bois pour Touya. Gantz-san semblait peu sociable à première vue, mais c'était en fait un mec assez bavard et froid une fois que vous avez appris à le connaître.
"Je pensais présenter Tomi à Gantz-san si Tomi travaillait vraiment dur ici dans ce monde."
"Était-il?" J'ai demandé.
«Oui, il travaillait dur dans des emplois manuels. On aurait dit qu'il s'était intégré assez facilement puisqu'il est capable de faire beaucoup de travail avec sa force musculaire, mais ce n'était que son troisième jour de travail, donc je vais l'observer un peu plus longtemps.
"Hmm. Il m'a semblé indécis, mais on dirait qu'il a en fait décidé de survivre dans ce monde », a déclaré Haruka.
J'avais pensé que les professions d'artisanat dans ce monde seraient similaires à la façon dont les choses fonctionnaient dans les MMO, mais la réalité était assez différente. Avant de pouvoir trouver du travail comme forgeron vous-même, vous auriez besoin de trouver un forgeron professionnel qui serait prêt à vous prendre comme apprenti, et ce n'était certainement pas facile pour un gars au hasard sans références et avec un passé suspect de devenir un apprenti.
"C'est vrai que nous sommes arrivés à être en bons termes avec Gantz-san, mais penses-tu que c'est suffisant pour qu'il soit prêt à prendre un apprenti sur la base d'une recommandation de ta part, Touya ?" J'ai demandé.
"Je ne suis pas tout à fait sûr, mais j'ai en quelque sorte une idée prête qui ressemble à une combinaison de scores de cartes hanafuda. Cela ne mènera pas à une victoire garantie, ou dans ce cas à un succès, mais ça ira.
« Combinaison de points ? Je suppose que je comprends un peu ce que vous voulez dire », a déclaré Haruka. "Alors c'est quoi?"
« Eh bien, euh, je te ferai savoir si ça marche, Haruka. Ce sera un peu gênant si ce n'est pas le cas.
« Ça ne me dérange pas vraiment, mais essaie de ne pas causer de problèmes à Tomi, d'accord ?
D'après ce que vous avez décrit, il travaille dur pour gagner sa vie, alors gardez cela à l'esprit.
"Bien sûr. Je comprends."
Hmm, je suis un peu curieux de savoir à quoi se réfère exactement cette métaphore sur une combinaison de scores de cartes hanafuda.
"D'accord, passons en revue nos horaires individuels pour demain", a déclaré Haruka. "Je serai à la guilde pour apprendre à fabriquer des sacs à dos, Touya veillera sur Tomi, et vous trois serez en charge de cet elfe loli, n'est-ce pas ?"
« J'aimerais soulever une objection au sujet du choix des mots 'être en charge d'un elfe loli', mais oui, dis-je.
"Objection rejetée. D'accord, faisons tous de notre mieux demain comme d'habitude.
Reprenons notre dîner. "D'accord", nous avons tous convenu.
Mon objection avait été rejetée comme d'habitude, et nous avons tous fini notre dîner par la suite.
★★★★★★★★★
« C'est le café dont tu parlais, Nao ? demanda Natsuki. "Cela ressemble définitivement au genre de café que vous verriez sur Terre."
"Mm, ça ressemble à un endroit chic avec une bonne ambiance que vous pourriez trouver n'importe où dans un quartier résidentiel au Japon", a déclaré Yuki.
"À droite? Entrons en premier, ai-je dit.
J'ai ouvert la porte et j'ai ouvert la voie. Il semblait que le café était vide comme d'habitude.
« Bienvenue, oh, Nao-san ! »
Aera-san se tenait au comptoir et avait l'air un peu déprimé, mais un sourire rayonnant de bonheur est apparu sur son visage dès qu'elle m'a vu. Elle a sauté jusqu'à moi et m'a attrapé les mains.
« En fait, tu es revenu comme tu l'avais dit ! Merci. Je suis tellement
content de te revoir!" Elle m'a regardé avec des larmes dans les yeux en disant cela. J'ai cru entendre des voix derrière moi marmonner le mot «coupable», mais ce n'était probablement que mon imagination.
« Bien sûr, je suis revenu. Je ne songerais jamais à rompre la promesse que je t'ai faite ce jour-là. Vous pouvez vous reposer à l'aise maintenant.
"R-D'accord, je suis désolé."
« Permettez-moi de vous présenter mes amis. Voici Natsuki, et voici Yuki. "Ravi de vous rencontrer," dit Natsuki.
"Bonjour," dit Yuki. « Oh ouais, qu'est-ce qui se passe avec ta façon de parler, Nao ? Cela semble un peu bizarre et doux pour vous, semblable à la façon dont un gars qui drague une fille pourrait parler.
"Hein?! Qu'est-ce que tu veux dire ? ! Je m'insurge contre cela ! Bien sûr, je suppose que j'ai en quelque sorte parlé comme je le ferais pour calmer un enfant, mais quand même. Dois-je changer ma façon de lui parler ?
"Euh, ça ne me dérange pas si tu parles comme tu le fais habituellement."
Je réfléchis un instant puis hochai la tête vers Aera-san. « Hmm, je n'essayais pas consciemment de parler différemment, mais d'accord. Désolé d'avance si je parais un peu grossier comme je le fais normalement.
« Ne t'en fais pas. Nous avons à peu près le même âge, après tout.
Oh vraiment? Eh bien, je suppose que c'est logique. Ou plutôt, elle est probablement plus âgée que moi, car elle a suivi une formation culinaire et a économisé suffisamment d'argent pour démarrer sa propre entreprise.
« Alors oui, Yuki et Natsuki sont deux de mes amis dans notre groupe de cinq personnes. Les deux autres sont un homme-bête et un elfe, mais ils n'ont pas pu venir ici aujourd'hui car ils avaient d'autres affaires à régler, bien qu'ils puissent venir un autre jour s'ils ont du temps libre.
« Oh, il y a un autre elfe dans cette ville ? J'aimerais la rencontrer si possible. Je n'ai jamais vu d'elfes dans cette ville jusqu'à maintenant... »
"Oh oui, je n'ai pas vu d'autres elfes non plus."
D'après ce que m'a dit Aera-san, vous verriez toujours quelques elfes si vous marchiez le long de la route principale de la ville où elle avait appris à cuisiner. En revanche, ce nombre était nul ici à Laffan. Aera-san était le premier autre elfe que j'avais rencontré jusqu'à maintenant.
« Eh bien, je les apporterai avec moi quand nous aurons tous du temps libre. Pour l'instant, concentrons-nous sur la façon de remettre votre entreprise de café sur les rails. »
"À droite! Euh, alors, que dois-je faire ? » Aera-san inclina la tête en réfléchissant.
Je pointai Yuki et Natsuki. « Pouvez-vous leur servir un déjeuner pour commencer ? Une portion pour un devrait suffire.
"D'accord, compris ! Cela me prendra du temps, cependant. Est-ce OK?" « Oh oui, il est encore tôt le matin. Bien sûr pas de problème. Prends ton
temps."
"Très bien. Veuillez patienter un peu.
Aera-san s'inclina devant moi puis se dirigea vers l'arrière. Après avoir disparu dans la cuisine, Yuki m'a jeté un regard qui avait une sorte d'implication derrière.
"Eh bien, c'est sûr qu'elle est une jolie fille, n'est-ce pas ?" dit Yuki.
"Mm. Elle a l'air d'être plus jeune que nous, et elle semble être le genre de fille que vous voudriez protéger ou aider », a déclaré Natsuki. « Aimez-vous ce genre de filles, Nao-kun ? Êtes-vous un lolicon ? »
« Je n'arrive pas à croire que tu m'accuses d'être un lolicon ! Croyez-moi, je n'ai vraiment aucune arrière-pensée !"
Bien sûr, je ne nierai pas que je pense qu'Aera-san est mignonne, mais ce n'est pas ce qui m'a donné envie de l'aider. Bon, d'accord, j'admets que c'est une des raisons. Je veux dire, allez, quel genre de gars ne serait pas intéressé ? En fait, je dirais que ce serait plus bizarre pour un mec de ne pas s'intéresser à une fille comme Aera-san, ouais. De plus, elle est probablement plus âgée que moi, donc ce n'est probablement pas une loli.
« L-Concentrons-nous sur la recherche d'idées pour aider le café d'Aera-san à se remettre sur les rails ! Est-ce que quelque chose vous vient à l'esprit pour l'un de vous ?
"Oh, je vois comment c'est", a déclaré Yuki. "Très bien alors." Yuki avait l'air d'avoir encore quelque chose à dire, mais elle accepta ma suggestion et regarda autour d'elle dans le café. "Eh bien, ce café a une bonne ambiance."
"Mm," dit Natsuki. “On dirait aussi qu'il a été soigneusement nettoyé, donc on a l'impression d'être un café adapté aux personnes qui veulent venir se détendre tout en prenant un thé.”
"Oh oui, je suis allé dans un autre café dans ce monde."
J'avais visité un café avec Haruka et Touya avant de partir pour Sarstedt pour chercher Yuki et Natsuki. Les prix sur le menu y étaient un peu chers, mais cela avait semblé assez populaire et occupé. Ce serait probablement l'exemple idéal à suivre pour Aera-san, mais l'emplacement de ce café posait un problème. Le café d'Aera-san était un endroit qu'un nombre décent de personnes visiteraient probablement s'ils voulaient passer du temps dans un café avec une atmosphère calme et agréable, mais le problème commençait à être
suffisamment connu et populaire pour cela. Il n'y avait pas beaucoup de méthodes de publicité disponibles dans ce monde, donc ce serait une tâche difficile.
"Euh, où se trouve le menu ?" demanda Natsuki.
« Ce n'est nulle part sur les murs. Aera-san vient de me tendre une planche de bois qui semblait être le menu.
"Hmm je vois..."
Il était assez normal de se voir remettre un menu dans des endroits comme celui-ci au Japon, mais c'était assez inhabituel par rapport à d'autres endroits dans ce monde. Natsuki avait l'air de ne pas savoir quoi dire après avoir entendu ma réponse. Recevoir un menu signifiait que vous pouviez prendre votre temps pour décider de votre commande, ce qui était une bonne chose en soi, mais...
"Désolé pour l'attente! N'hésitez pas à essayer la nourriture!”
"Oh, la présentation est assez bonne", a déclaré Yuki. "Je vais d'abord prendre une bouchée." Yuki prit une bouchée des deux plats avant de les passer à
Natsuki.
"Ouais, ils sont tous les deux délicieux," dit Yuki. "Ils sont bien meilleurs que la moyenne, je pense."
Natsuki prit également une bouchée des deux plats. "Mm. Je ne suis pas tout à fait sûre, mais je parie que c'est l'un des plats les plus savoureux de cette ville », a-t-elle déclaré. Elle m'a passé la vaisselle.
Les filles avaient toutes les deux déjeuné récemment, il était donc logique qu'elles ne puissent pas finir tout cela. Je n'avais pas d'autre choix que de finir le reste par moi-même. Les plats étaient différents de ce que j'avais eu ici hier, mais ils étaient toujours délicieux. En eux-mêmes, les ingrédients n'avaient pas exactement le goût fort, alors peut-être que le produit final avait bon goût grâce à l'utilisation habile par Aera-san d'herbes culinaires parfumées ou quelque chose comme ça.
« Aussi, pouvons-nous jeter un œil au menu ? » demanda Natsuki.
« O-Bien sûr ! » Aera-san se précipita derrière le comptoir et ramena un tableau de menu avec elle pour le remettre à Natsuki. "Voici!"
"Hmm je vois. Très bien, pour l'instant, asseyons-nous et discutons.
Ça te va, Aera-san ?
"Bien sûr! Je vais préparer des boissons pour tout le monde ! Que désirez-vous?"
« N'importe quoi fera l'affaire – en fait, pouvons-nous tous avoir un pot de ce thé moussek ?
Est-ce que ça vous convient à tous les deux, Yuki, Nao ? »
Hein? Je n'avais jamais entendu parler de ce genre de thé auparavant. Natsuki avait probablement un
bonne raison de le choisir, cependant. Yuki hocha la tête en signe d'accord, alors je décidai d'acquiescer également.
"D'accord, s'il vous plaît attendez un peu."
Aera-san se précipita vers la cuisine une fois de plus, et nous nous assîmes tous à une table pour attendre qu'elle finisse de préparer le thé. Au bout d'un moment, elle revint avec le thé, et une fois assise, Natsuki initia la discussion.
"D'accord, le premier sujet de discussion sera pourquoi il n'y a pas de clients.
La réponse à cette question est simple, cependant. "R-Vraiment ? !"
"Ouais. Je pense que vous l'auriez remarqué vous-même tout de suite si ce n'était pas votre propre café, Aera-san, mais l'extérieur de ce café a l'air trop chic et de grande classe.
"Ouais." Yuki et moi étions d'accord avec ce que Natsuki avait dit.
Aera-san s'arrêta dans ses pensées pendant un moment puis s'exclama : "Oh, c'est vrai !"
C'était quelque chose qui m'avait traversé l'esprit plus tôt quand je me promenais ici. La zone autour de ce café semblait être un quartier résidentiel ordinaire, pas un quartier où vivaient des gens riches. Ce n'était pas non plus une zone pleine d'activité et de circulation comme la route principale. Cela signifiait que les gens qui passeraient normalement par ici penseraient probablement, vu l'extérieur, que cet endroit était un café chic et de grande classe où les prix des plats au menu fluctueraient en fonction des prix du marché. J'aurais moi-même évité ce café si je n'avais pas eu l'impression qu'il ressemblait à des cafés que j'avais vus auparavant sur Terre.
"Maintenant que j'y pense, c'est définitivement vrai. J'étais heureux que mon café finisse par ressembler à un endroit propre et chic, mais j'aurais hésité à entrer moi-même dans un endroit comme celui-ci avec le salaire que je recevais pendant ma formation de cuisinier. Aera-san baissa les yeux et semblait un peu déprimée après avoir dit cela, d'autant plus que c'était quelque chose que vous remarqueriez normalement tout de suite. « Sachant cela ne change rien, cependant. Je n'ai plus d'argent pour déménager, ni d'argent pour commander une rénovation complète de l'extérieur... »
« Vous n'avez pas vraiment besoin d'autant d'argent pour régler ce problème, Aera-san, » dit Natsuki. "Vous avez juste besoin d'un moyen pour les clients de connaître immédiatement les prix des éléments du menu."
"Ouais, exactement," dit Yuki. "Vous pourriez probablement simplement créer un menu
afficher à l'extérieur et ça ira très bien.
Au Japon, les établissements de restauration situés au deuxième étage ou au-dessus des immeubles à plusieurs locataires utilisaient souvent cette méthode, c'était donc quelque chose que nous connaissions tous assez bien. Ces étalages avaient tendance à avoir des photos des plats avec leurs noms et leurs prix, ce qui vous aidait à décider d'y manger ou non. Sans ces présentoirs, les chances que les nouveaux clients entrent dans les établissements de restauration situés aux étages supérieurs seraient beaucoup plus faibles. Yuki a fait toutes sortes de gestes pour aider à expliquer de quel type de panneau d'affichage nous parlions alors qu'elle en parlait à Aera-san. Aera-san hocha la tête et sembla s'égayer en entendant l'explication de Yuki.
"Oh, si c'est le cas, alors je pourrais probablement demander au menuisier qui a effectué les rénovations de faire ce genre de panneau d'affichage !"
"Si vous êtes prêt à prendre un peu de temps dans votre journée, vous pouvez demander un tableau noir à utiliser comme menu d'affichage et changer les éléments dessus avec de la craie tous les jours", a déclaré Natsuki. "Vous pouvez ajouter une photo et une description du plat du jour pour attirer les clients de cette façon."
"Oh, c'est une bonne idée !"
Les plats du jour qui étaient servis dans les salles à manger de cette ville n'étaient jamais accompagnés d'une description, donc d'une certaine manière, c'était un pari chaque fois que vous alliez dans un nouvel endroit. Nous n'avions jamais gagné ce pari si loin que dans la salle à manger de The Slumbering Bear. J'étais à peu près sûr qu'au moins quelques personnes seraient prêtes à essayer ce café si elles pensaient que le plat du jour semblait délicieux sur la base d'une description sur un panneau d'affichage à l'extérieur.
"D'accord, cela devrait probablement attirer un flux constant de clients dans votre café, mais..."
"Ouais! Merci beaucoup pour les conseils !" Aera-san avait un sourire radieux sur son visage alors qu'elle s'inclinait devant Natsuki.
Il ne semblait pas qu'elle ait entendu le dernier mot que Natsuki avait dit, cependant.
Natsuki secoua la tête avant de continuer sa phrase. "Mais je suis à peu près sûr que cela ne fonctionnera pas à la fin."
"Hein?" Le sourire d'Aera-san se figea une fois qu'elle eut entendu le reste des mots de Natsuki. « P-Pourquoi ça ? Les clients viendront à mon café si je mets un tableau noir à l'extérieur, n'est-ce pas ? »
« Ouais, vous aurez des clients. Cependant, cela ne signifie pas nécessairement que vous serez en mesure de réaliser un profit.
"Hein? Quoi?" Aera-san inclina la tête avec confusion.
Oui, très mignon. Je suis content que Natsuki soit venu avec moi. Je n'aurais pas été capable de dire la dure vérité à Aera-san par moi-même. Eh bien, je l'aurais probablement encore dit à la fin, mais cela aurait été pénible mentalement de le faire.
« Le prix de chaque portion de ce plat du jour est de cinq cents Rea, n'est-ce pas ? »
"Ouais! Je suis assez fier de ce plat ! J'ai imaginé différentes variations de palette de couleurs et d'ingrédients pour chaque spécialité ! »
"Mm, ça a l'air incroyable. C'est la première fois que je vois un si bon plat dans cette ville.
"Je suis content de l'entendre!"
Aera-san avait un sourire sur son visage et semblait très heureuse quand elle a dit cela, mais ce sourire allait probablement se figer à nouveau assez peu de temps après les prochains mots de Natsuki.
"Pouvez-vous faire un profit en servant ces plats du jour, cependant?"
Elle détourna son regard de Natsuki alors qu'elle répondait. "Si j'arrive à servir beaucoup, alors peut-être...?"
"De combien de portions parlez-vous ici?"
« Eh bien, il faudra au moins cent portions avant que je puisse faire un profit. C'est un système à haut volume et à faible marge, cependant ! Je me concentre sur un plat pour proposer des plats délicieux à des prix pas chers. Même si la marge bénéficiaire pour chaque plat est minime, elle finira par s'additionner et se transformera en un bénéfice décent si j'arrive à en servir beaucoup !
« C'est ce qu'on t'a dit ? demanda Natsuki. "Ouais!"
"Vous avez été trompé." "Hein?! Est-ce qu'on m'a menti ?!"
« Non, ce n'est pas vraiment un mensonge. Cependant, ce système ne fonctionne qu'à une échelle suffisamment grande. Vous avez mentionné que vous commenceriez à en tirer profit après au moins cent portions. Cependant, combien de places sont disponibles ici dans ce café ? »
"Euh, il y a un total de vingt-six sièges."
Les tables étaient disposées de manière à ce qu'il y ait beaucoup d'espace entre chacune, il n'y avait donc que quatre tables de cinq places chacune. Il y avait également six sièges de comptoir, ce qui totalisait vingt-six sièges. La capacité de ce café était assez faible par rapport à l'échelle que visait Aera-san.
"Cela signifie que vous devrez remplir complètement ce café avec différents
clients au moins quatre fois pendant le déjeuner pour faire un profit », a déclaré Natsuki. « Cela prendra au moins deux heures si nous partons du principe que chaque client restera ici environ trente minutes. Deux heures peuvent sembler acceptables sur le papier, mais tu es la seule à travailler dans ce café, n'est-ce pas, Aera-san ?
"Ouais."
"Vous n'aurez pas besoin de passer du temps à préparer les plats du jour si vous les préparez à l'avance, mais pouvez-vous vraiment vous débrouiller seul pour cuisiner des plats compliqués, les apporter à chaque client, gérer le processus de paiement et nettoyer ensuite ? ”
Aera-san répondit par le silence. Les établissements de restauration qui fonctionnaient sur un système à volume élevé et à faible marge étaient des endroits comme les magasins de bols de bœuf et les chaînes de hamburgers, mais cela ne fonctionnait que parce qu'il s'agissait de lieux de restauration rapide rapides, comme leur nom l'indiquait. La nourriture serait prête très rapidement et les clients pourraient également finir leur repas rapidement.
Les clients pouvaient également simplement emporter la nourriture avec eux pour manger à un autre moment ou à un autre endroit. Tout cela a permis aux chaînes de restauration rapide de maintenir un taux de rotation élevé des tables, mais l'ambiance de ce café était tout le contraire. Ce n'était pas un endroit où l'on pouvait commander des plats à emporter. C'était plutôt un endroit où un client pouvait s'asseoir et prendre son temps tout en savourant son déjeuner. Si Aerasan voulait vraiment viser une entreprise à volume élevé et à faible marge, elle devrait alors serrer plus de tables et changer la disposition en un endroit moins attrayant pour rester longtemps et plus adapté. pour manger sans avoir besoin de s'asseoir.
« Vous pouviez faire des bénéfices d'une autre manière, par exemple en offrant des boissons, mais le thé que vous nous avez servi a pris quelques minutes à préparer, n'est-ce pas ? Vous pourrez peut-être préparer de la nourriture et des boissons en même temps dans une certaine mesure, mais j'ai l'impression que ce sera assez difficile à suivre.
"Euh, et si j'engageais juste des gens pour m'aider ?"
« Si vous allez embaucher des gens pour travailler ici, vous devrez réaliser un profit encore plus important pour compenser leur salaire. Cela n'aurait pas nécessairement d'importance si vous ne pouviez pas faire de profit tant que vous étiez la seule personne à travailler ici, mais vous devez absolument faire un profit si vous allez embaucher des gens. Parviendrez-vous à préparer chaque jour deux cents portions de votre plat du jour pour le déjeuner ? Ce serait un total de quatre heures sur la base des conditions que j'ai énoncées plus tôt, mais quatre heures, c'est trop long pour le déjeuner. Même si vous parvenez à vendre deux cents repas, combien allez-vous réellement
profit? Il semble que ce ne sera pas grand-chose si vous visez une activité à volume élevé et à faible marge.
Aera-san a de nouveau répondu par le silence, mais elle avait l'air d'être au bord des larmes.
« N-Natsuki, ça suffit pour le moment ! Aera-san a l'air d'être sur le point de pleurer ! s'exclama Yuki.
"Ouais, ce que vous avez dit est tout à fait correct, mais allez-y doucement avec elle, s'il vous plaît!" m'écriai-je.
Aera-san avait reçu une brutale raclée mentale de Natsuki, et il semblait que les larmes qui jaillissaient de ses yeux étaient sur le point d'éclater à tout moment.
Natsuki avait été calme tout ce temps et n'avait jamais élevé la voix pendant qu'elle parlait, mais le fait que tout ce qu'elle avait dit était rationnel et correct ne faisait que le rendre encore plus douloureux à entendre.
"Est-ce vrai? Je pense qu'il est inutile d'y aller doucement si elle veut vraiment améliorer la situation financière de son entreprise.
Les mots de Natsuki étaient corrects une fois de plus, et cela ne me dérangerait pas d'accepter la conclusion qu'un café a dû fermer parce que les perspectives du propriétaire étaient trop optimistes - s'il s'agissait de quelqu'un que je ne connaissais pas et avec qui je n'étais impliqué dans aucun façon, mais ce n'était pas le cas ici. Je me sentais extrêmement mal depuis qu'Aera-san avait été piégé dans cette situation par l'un de nos camarades de classe, et son apparence enfantine ne faisait qu'aggraver ce sentiment de culpabilité.
"Je veux dire, oui, mais votre argument sur la façon dont le modèle commercial actuel d'Aera-san ne fonctionnera pas est parfaitement clair", ai-je dit. "Tu comprends ça aussi, n'est-ce pas, Aera-san ?"
"Sniffle, o-ouais."
"De plus, si vous avez remarqué autant de problèmes, alors vous avez un plan pour les résoudre, n'est-ce pas, Natsuki ?" J'aurais eu envie de pleurer comme Aera-san si Natsuki m'avait dit d'abandonner parce qu'il n'y avait pas de solution.
"Eh bien, oui, j'ai quelques idées, mais elles sont juste basées sur les connaissances superficielles que j'ai en tant qu'élève régulier du secondaire, tu sais ? C'est facile de critiquer, mais... »
« Même si c'est le cas, je suis sûr que nous pouvons arriver à quelque chose de bien à la fin si nous discutons des choses ensemble. J'y crois vraiment !" Ou plutôt, laissez-moi croire cela. Je ne veux pas croire que j'ai amené quelqu'un d'autre juste pour porter le coup de grâce aux rêves d'Aera-san.
"Hmm d'accord. Dans ce cas, la première chose à faire serait bien sûr d'installer un panneau d'affichage à l'extérieur du café. Cependant, le prix des éléments du menu du déjeuner devrait également être augmenté. Si l'on tient compte de l'atmosphère de ce café et du goût de la nourriture, le prix actuel des plats du jour est bien trop bon marché. Le prix devrait être quelque chose qui peut se traduire par un profit après au moins vingt portions, l'idéal étant un profit après dix portions.
"Cela signifierait que le café n'aurait pas besoin d'être plein à craquer pour faire des bénéfices pendant le déjeuner, n'est-ce pas ?" demanda Yuki. « Cela permettra aux clients de profiter de l'ambiance de ce café et de prendre leur temps avec leurs repas. Je pense aussi que c'est un bon objectif à viser.
"Comment cela vous semble-t-il, Aera-san ?" J'ai demandé.
Aera-san marqua une pause dans ses réflexions puis nomma le prix qu'elle avait en tête. "Cela dépend du nombre de portions que je dois faire, mais ça devrait aller si je peux gagner au moins cent Rea par portion."
Une centaine de Rea par portion était moins cher que je ne l'avais pensé. Si elle offrait ce genre de nourriture délicieuse à ce prix, alors l'objectif final d'un café relaxant où les clients pourraient savourer leur temps était définitivement réalisable une fois que les gens prendraient conscience de cet endroit.
« C'est une chose que vous pouvez régler. Vous pouvez fixer vous-même une limite et écrire quelque chose comme "Limité à quarante portions pendant le déjeuner" sur le tableau d'affichage, et l'ajuster en fonction du taux de rotation de la table et du nombre de clients chaque jour.
Un modèle commercial de volume élevé et de faibles marges nécessiterait une production de masse pour générer des bénéfices, et le ratio de profit serait réduit par le fait que vous deviez tenir compte des déchets dans ce calcul. D'un autre côté, si vous visiez un nombre exact de ventes comme objectif et que vous réussissiez à atteindre cet objectif, vous ne vous retrouveriez pas avec une perte même si le ratio des coûts augmentait un peu.
"Si vous réduisez le taux de rotation des tables, vous pourriez également profiter de l'offre de boissons et d'accompagnements aux clients", a déclaré Natsuki. "Le taux de profit pour les boissons est généralement élevé, n'est-ce pas ?"
"Ouais. J'utilise des feuilles de thé de bonne qualité pour ce thé moussek, mais tout ce que j'ai à faire pour le préparer est de verser de l'eau bouillante sur les feuilles, donc les marges sont bonnes. Je peux aussi conserver les feuilles de thé, donc je n'ai jamais besoin de les jeter.
"Mm, ce thé a plutôt bon goût."
Il ressemblait assez au thé noir en couleur et avait une bonne odeur et un goût légèrement sucré. Il n'avait pas de nuances amères ou piquantes, c'était donc un thé léger qui serait facile à boire pour n'importe qui. En plus de cela, le prix n'était que de trente-cinq Rea, ce qui était moins cher que le thé au café où j'étais allé l'autre jour, bien qu'il soit encore plus cher que le thé offert dans les réfectoires ordinaires. Cependant, vous ne pourriez pas trouver un thé aussi bon dans ces endroits.
"Je pense également que ce serait une bonne idée de reconsidérer le type de clientèle que vous visez et d'ajuster votre menu en fonction de cela", a déclaré Natsuki.
« Clientèle... » Aera-san marmonna ces mots avant de plonger dans ses pensées. Elle n'avait probablement pas pensé à cette question jusqu'à présent puisqu'elle venait de suivre les idées de ce consultant autoproclamé.
"Si j'étais le propriétaire de ce café, je ne servirais certainement pas d'alcool pendant le déjeuner", ai-je dit. « Je servais de l'alcool pendant la soirée, mais j'y allais avec une quantité limitée de boissons chères. J'augmenterais également le prix de la nourriture pendant la soirée.
« Euh, je suis à peu près sûr qu'il n'y a presque aucun endroit dans cette ville qui ne sert pas d'alcool. Quelle est la raison de votre première suggestion ? »
"C'est parce que les gens qui boivent pendant la journée sont tous de mauvaises personnes !"
Aera-san a répondu avec un sourire maladroit après avoir entendu la façon dont j'avais dit cela avec confiance. "Euh, c'est sûrement juste une opinion biaisée, non ...?"
"Eh bien, oui, je suis sûr qu'il y a aussi de bonnes personnes qui boivent pendant la journée. Cependant, vous avez vu et entendu à quel point les gens sont bruyants lorsqu'ils boivent pendant la journée dans les salles à manger, n'est-ce pas ? Si des gens comme ça viennent dans ton café, ça gâchera l'atmosphère pour laquelle tu as dépensé tant d'argent, Aera-san.
Elle avait été trompée là-dedans, mais cela ne changeait rien au fait que le résultat final avait l'air bien en soi. Je veux dire, à ce stade, vous pourriez aussi bien utiliser le bel intérieur et essayer simplement de réussir en tant que café qui offre une atmosphère et une expérience de grande classe pour un prix relativement bon marché.
"Je vois, ça a du sens ! C'est une excellente idée, Nao-san !
"En plus de cela, même si vous augmentez la quantité d'alcool que vous servez, une partie de l'alcool ira mal les jours avec moins de clients, n'est-ce pas ?"
"Oh ouais. La bière en particulier se gâte assez rapidement.
"Mm. De plus, une dernière raison de ma suggestion est que je suis un peu inquiet
à propos de toi, Aera-san. "Hein?"
« Si vous servez de l'alcool bon marché ici, les gens seront complètement ivres, n'est-ce pas ? Ça ira peut-être plus tard une fois que tu auras embauché quelques personnes, mais je pensais juste que ce serait dangereux pour toi puisque tu es seule en ce moment, Aera-san.
"Nao-san..."
Elle m'a regardé avec de la joie dans les yeux, mais notre petit moment a été écourté lorsque Yuki a levé la main et a continué la conversation.
"Attention! Je pense que ce serait aussi une bonne idée de mettre en place un panneau d'affichage à l'intérieur du café et d'écrire le menu dessus », a déclaré Yuki. "Cela vous fera gagner du temps puisque vous n'aurez pas à apporter le menu aux clients à chaque fois, Aera-san."
"O-Oh, c'est vrai, c'est un bon point."
"Dans ce cas, il peut être judicieux de rechercher un panneau d'affichage légèrement élégant avec des décorations correspondant à l'atmosphère de ce café", a déclaré Natsuki.
"Oh puis-"
★★★★★★★★★
Nous avons continué à discuter de nos opinions et avons progressivement élaboré une ébauche de politique commerciale à suivre. Tout d'abord, la clientèle que ce café allait cibler serait les gens qui vivaient ici et qui étaient soit des femmes, soit des employés du gouvernement municipal. Les seules boissons qu'Aera-san offrirait ici seraient des boissons non alcoolisées, et il y aurait une augmentation de la quantité de bonbons coûteux au menu afin de réaliser un profit. Les repas pendant la soirée seraient limités aux personnes qui avaient réservé des sièges à l'avance, et un repas spécial complet serait fourni aux clients pendant cette période.
« Est-ce que ça marchera vraiment ? J'ai un peu confiance en mes capacités de cuisinier, mais je ne suis pas aussi confiant en ce qui concerne la haute cuisine ...”
"Ça ira," dit Natsuki. “La nourriture que vous avez servie pour le déjeuner était plutôt délicieuse et les personnes qui réserveront des places pour le dîner seront des personnes qui ont vraiment apprécié le déjeuner.”
"Ouais, Natsuki a raison," dis-je. "Vous ne pourrez peut-être pas encore rivaliser avec les cafés situés le long de la route principale, mais vous pouvez certainement les battre
une fois que votre café deviendra plus populaire et mieux connu.
La nourriture servie ici était délicieuse et bon marché, il ne restait donc plus qu'à en faire la publicité et à passer le mot. En fait, il y avait de fortes chances qu'Aera-san finisse par être incapable de gérer les choses par elle-même en raison d'un nombre écrasant de clients.
"Hmm, je pense que ce serait une bonne idée d'essayer de cibler également les clients le matin", a déclaré Yuki. "C'est comme un gaspillage de ne pas le faire, car il semble que beaucoup de navetteurs passent par ici pour se rendre au travail."
"En ciblant les navetteurs, voulez-vous dire offrir quelque chose qu'ils peuvent acheter pour manger à emporter ?" J'ai demandé. « Est-ce que quelque chose vous vient à l'esprit, Aerasan ?
"Sortir? Hmm. Donne moi une minute."
Aera-san retourna dans la cuisine. Au bout d'un moment, elle revint avec des objets ronds enveloppés de fines tranches de viande. J'ai tranché un objet et je l'ai mangé, et il semblait que l'intérieur était rempli de purée de pommes de terre. La chose la plus proche qui m'est venue à l'esprit était une croquette de pommes de terre japonaise, sauf que celle-ci avait une couche extérieure de viande au lieu de pâte. C'était assez bon, donc j'étais à peu près sûr que les navetteurs seraient prêts à en acheter un ou deux sur le chemin du travail. Sur la base des regards heureux qu'ils avaient sur leurs visages, il est apparu que Yuki et Natsuki avaient également apprécié ces croquettes.
« C'est ce qu'on appelle poste. Je les ai servis dans des assiettes cette fois, mais ils sont généralement enveloppés dans des feuilles et vendus comme ça. Ils vont pour environ dix Rea chacun.
"Hmm, c'est tout à fait délicieux. Je n'ai jamais vu cette nourriture auparavant, cependant », a déclaré Yuki. « C'est courant ? »
« Je ne suis pas tout à fait sûr. J'ai vu plein d'endroits qui vendaient ça dans la ville où je suivais une formation de cuisinier, mais... »
"Eh bien, je ne l'ai jamais vu auparavant dans cette ville," dis-je.
"Il n'a pas non plus été vendu dans la ville voisine de Sarstedt", a déclaré Natsuki. "Cela étant le cas, cela se vendra probablement assez bien."
« Ouais, ça ira probablement. Cela pourrait rendre votre matinée un peu occupée, mais que pensez-vous de vendre un poste devant votre café tôt le matin, Aera-san ? J'ai l'impression que les gens seraient tout à fait disposés à l'essayer car il n'y a que dix Rea chacun, et cela pourrait également aider à attirer plus de clients pour le déjeuner.
"Hmm, d'accord, je vais essayer !"
Aera-san sonnait et avait l'air très excité. Elle serra les poings, mais
Natsuki avait encore une fois plus à dire.
« Pouvez-vous faire des variations là-dessus ? Je pense que les gens finiront par en avoir marre si c'est la même chose chaque jour.
« Des variantes ? Euh, je pourrais changer un peu le goût de la viande et des pommes de terre, je suppose... ? »
« Ce n'est pas une mauvaise idée, mais quelque chose de différent serait idéal. Vous pourriez créer des sandwichs aux escalopes si vous aviez une sauce épaisse et riche à utiliser, mais ...”
« Une sauce épaisse et riche ? Je ne sais pas ce que vous entendez par sandwichs aux escalopes, mais est-ce que la sauce inspiel fonctionnerait ? »
« Sauce inspiratrice ? Qu'est-ce que c'est?" demanda Yuki.
« Oh, c'est vrai, tu n'en as probablement jamais entendu parler, Yuki-san. C'est une sauce couramment utilisée par les elfes, n'est-ce pas, Nao-san ?
Attends, tu me demandes, Aera-san ? Je veux dire, il n'y a qu'une seule façon de répondre.
"Désolé, je n'en ai jamais entendu parler non plus."
Aera-san inclina la tête ; elle parut intriguée par ma réponse. "Hein? Vraiment?
Je pensais que tous les foyers elfes utilisaient cette sauce. Voulez-vous tous goûter? J'en ai apporté avec moi de la maison de mes parents au départ, mais j'ai utilisé des ingrédients faciles à obtenir ici pour créer le mien, donc c'est un peu différent du goût de la sauce à la maison. Veuillez patienter un peu.
Elle alla à la cuisine et rapporta une petite assiette avec elle. Au-dessus de cette assiette se trouvait un liquide qui avait l'air un peu épais et noirâtre. Cette consistance épaisse la faisait ressembler au genre de sauce que j'aimais. Nous en avons tous ramassé du bout des doigts et avons goûté.
"Délicieux..." dit Yuki.
"Mm. Il a un goût profond et riche », a déclaré Natsuki. "Merde, c'est vraiment délicieux !" m'écriai-je.
"Vraiment? Je suis personnellement un peu insatisfait de la façon dont cette sauce s'est avérée.
Il y a beaucoup d'ingrédients que je ne peux pas obtenir ici, donc celui que ma mère prépare à la maison a bien meilleur goût. Eh bien, la sauce que je fais ne se rapprocherait pas de celle que fait ma mère, même si j'avais les mêmes ingrédients.
Aera-san avait définitivement l'air d'être un peu insatisfaite de la sauce, comme elle l'avait dit, mais en ce qui me concerne, le goût était bien meilleur que certaines des sauces que les entreprises au Japon fabriquaient après de nombreuses recherches. Je ne savais pas si tout le monde dans ce monde aimerait cette sauce, mais elle
était une sorte de goût que les gens aimeraient du fond du cœur s'ils l'aimaient du tout. C'était un peu sucré, mais il avait un goût doux et légèrement piquant, et il avait aussi une odeur fruitée parfumée qui passait assez doucement dans votre nez. Il semblait qu'il y avait un mélange d'épices qui lui donnait une saveur riche qui était tout à fait unique, mais cette unicité serait probablement un peu rebutante pour certaines personnes. Malgré tout, c'était l'un des meilleurs condiments que j'avais goûtés depuis que j'avais été transporté dans ce monde.
« Avez-vous beaucoup de cette sauce en stock, Aera-san ? demanda Natsuki. « Non, car je ne l'utilise que pour mes propres repas. je ne pourrais pas l'utiliser
tout cela même si j'en ai gagné beaucoup.
J'avais l'impression que ce serait bien si elle l'utilisait dans la nourriture qu'elle servait aux clients, et je lui ai demandé pourquoi elle ne le faisait pas. Elle répondit que c'était parce que cette sauce était un condiment que seuls les elfes utilisaient. C'était semblable à quelque chose comme des cornichons faits maison, donc elle ne pensait pas que c'était quelque chose qu'elle pouvait vendre.
"Je pense que cela se vendrait très bien, Aera-san", a déclaré Natsuki. "Ouais, tu devrais essayer de vendre ça !" s'exclama Yuki.
"Si cela vous plaît tous les deux même si aucun de vous n'est un elfe, alors je suppose que c'est vrai...?"
Aera-san avait l'air d'être encore un peu sceptique, mais elle finit par hocher la tête en réponse après avoir entendu à quel point Yuki et Natsuki semblaient confiants lorsqu'ils recommandèrent l'idée.
« Accepteriez-vous de nous apprendre à créer cette sauce, Aera-san ? demanda Natsuki. "J'aimerais en avoir pour mon usage personnel, à moins que la recette ne soit un secret."
« Oh non, ce n'est pas un secret du tout. Chaque foyer d'elfes, je veux dire, la plupart des foyers d'elfes savent comment créer cette sauce.
Oh, elle a probablement reformulé son choix de mots pour tenir compte de mes sentiments. Cela ne me dérange pas vraiment, cependant, puisque je suis techniquement un faux elfe."La première chose dont vous aurez besoin pour créer cette sauce est de préparer quelques inspiel
fond de sauce. »
"Voilà cette idée, je suppose..."
Pouah! Cela ressemble à la vieille question de savoir qui est venu en premier, la poule ou l'œuf !
"Oh, ne t'inquiète pas, je partagerai un peu de ma sauce pour que tu puisses faire la tienne."
« Merci, Aera-san ! » s'exclama Yuki. "Cela fait que notre temps ici aujourd'hui en vaut vraiment la peine!"
« Oh, non, je devrais être celui qui vous remercie tous d'avoir pris le temps de m'aider, alors ça ne me dérange pas de vous offrir ça en retour. J'étais également très heureux que vous ayez tous apprécié ma sauce inspiel.
Aera-san avait vraiment l'air heureuse en nous souriant. C'était probablement dû au genre d'envie que vous ressentiez de partager vos cornichons maison ou votre miso avec quelqu'un s'il en faisait l'éloge.
« Une fois que vous avez préparé une sauce inspiel, la prochaine chose que vous devez faire est de faire mariner les fruits ou légumes de votre choix. Vous n'avez pas besoin de les couper en petits morceaux, mais le produit final sera fait plus tôt si vous le faites, donc je le recommanderais si vous êtes pressé.
"Quand vous dites 'de votre choix', voulez-vous dire que n'importe quel fruit ou légume fonctionnera?" demanda Natsuki.
« Ouais, tout ce qui pousse à partir d'une plante. Chaque ménage a ses propres préférences, et le mien ajouterait simplement des restes de légumes, vous n'avez donc pas à réfléchir trop à votre choix. Il y a des ménages qui utilisent des noix, mais je ne le recommanderais pas. Le produit final aura un bon goût si vous réussissez, mais c'est beaucoup plus difficile de réussir avec des noix.
J'avais pensé que cette sauce inspiel devait être complexe, mais c'était en fait beaucoup plus aléatoire que ce à quoi je m'attendais. Il était difficile de croire qu'il y avait tant de façons d'obtenir ce délicieux résultat final.
« Je recommanderais plutôt d'utiliser la peau des fruits, car ce sont généralement des parties que vous jetez, et elles amélioreront l'odeur de la sauce. Après cela, vous pouvez ajouter quelques épices de votre choix. Il n'est pas nécessaire d'en mettre trop, mais c'est important car cela affecte directement la saveur de la sauce.
"Euh, la douceur de cette sauce vient-elle des fruits?" demanda Yuki.
« Non, la douceur vient des pommes de terre. La sauce deviendra sucrée si vous en ajoutez beaucoup. La sauce que j'ai faite est plutôt sucrée, mais il y a des ménages qui font de la sauce inspiel non sucrée. Il y a beaucoup de variations différentes dans le goût et la saveur.
Des sauces similaires que je connaissais incluraient des palmiers dattiers pour une saveur sucrée, mais il est apparu que les pommes de terre étaient la clé de la douceur de la sauce inspiel.
"Pommes de terre? Oh, est-ce que ça marche en convertissant l'amidon en sucre ? Yuki
demandé.
"S'il est facile de créer une sauce plus inspiel, que penses-tu de l'idée que Nao-kun a évoquée plus tôt de vendre des sandwichs aux escalopes, Aera-san ?" demanda Natsuki.
"Cela me prendra environ une semaine, mais créer plus de sauce inspiel est facile en soi. Cependant, le problème avec l'utilisation de cette sauce pour les plats à servir ici est que le goût variera à chaque fois.
D'après ce que nous a dit Aera-san, elle jetait simplement tous les fruits et légumes disponibles au moment de l'année où elle préparait davantage de sauce, ce qui donnerait des saveurs différentes tout au long de l'année. C'était une bonne chose pour la consommation personnelle car il serait plus difficile d'en avoir marre de la sauce de cette façon, mais ce serait un peu un problème d'avoir de si grandes variations de plats dans un établissement de restauration. En plus de cela, il y avait aussi un problème avec certains fruits qui affectaient l'odeur de la sauce. Les peaux de ces fruits conviendraient à la consommation personnelle, mais elles pourraient ne pas convenir aux plats à servir aux clients.
« Je devrais stocker une grande quantité de ces fruits en ce moment en raison de leur coût plus élevé lorsqu'ils ne sont pas de saison, mais je n'ai plus beaucoup d'argent sur moi en ce moment. Si j'étais de retour dans ma ville natale, je pourrais simplement aller dans les bois pour en ramasser moi-même... »
"Oh oui, les fruits sont assez chers", ai-je dit. "Surtout si vous devez l'acheter au prix du marché."
Même les fruits qui étaient de saison en ce moment n'étaient pas bon marché du tout. Le coût des fruits au Japon était considéré comme relativement cher par rapport à la plupart des endroits sur Terre, mais les fruits de ce monde semblaient être encore plus chers que cela. Si Aera-san allait utiliser des fruits pour faire un grand volume de sauce inspiel, cela coûterait certainement une somme d'argent décente.
« Est-ce que les dindels fonctionneraient, Nao-kun ? demanda Natsuki. "Je me souviens que vous disiez que la saison des dindel était sur le point de se terminer, cependant."
« Eh bien, je pense qu'il est encore possible de les rassembler un peu plus longtemps. Qu'en penses-tu, Aera-san ?
"Ah, dindels ? J'avais l'habitude de sortir et de les rassembler dans ma ville natale de temps en temps. Ils étaient tout à fait délicieux !
Elle avait un air béat sur le visage, comme si elle s'était souvenue du goût des dindels la dernière fois qu'elle en avait mangé. Ce n'était pas ce que je demandais
environ, cependant.
"Non, je demandais si vous pouviez utiliser des dindels pour la sauce inspiel."
« Oh, alors c'est ce que tu voulais dire. Oui, vous pouvez, et ils rendent la sauce très délicieuse. Cependant, les dindels vendus dans cette ville sont assez chers, non ? »
Oui, ils sont chers, et une grande source d'argent. Merci pour les revenus, dindels !
« Il y a des dindels dans la forêt près de cette ville, vous n'avez donc pas besoin de les acheter au marché. En fait, j'en ai ramassé quelques-uns moi-même il y a quelques jours à peine, donc je suis à peu près sûr qu'il en reste encore beaucoup. Que penses-tu de l'idée d'aller en cueillir nous-mêmes, Aera-san ?
« Euh, tu es sûr ? Je ne pense pas que je serai si utile au combat… »
« Nao, tu veux dire venir avec nous quatre ici ? » demanda Yuki. "Êtes-vous sûr que tout ira bien sans Haruka et Touya?"
Aera-san semblait un peu mal à l'aise à mon idée, et Yuki a également exprimé ses doutes, mais les seuls monstres dans cette zone n'étaient que des gobelins. Les gobelins n'étaient pas une menace pour nous avec ma magie et les capacités de Natsuki avec une lance. Je suppose que nous pourrions avoir de gros problèmes si nous rencontrions quelque chose comme un ours essuyé sans Touya, mais il n'y a aucun moyen que nous en rencontrions un, n'est-ce pas ? J'espère que je ne me fais pas de mal...
"O-Ouais, ça devrait aller, je pense."
"Nous devrions probablement vérifier d'abord avec Haruka", a déclaré Natsuki.
Hein? Attends, tu ne me fais pas confiance ? C'est un peu déprimant de savoir.
Cependant, leurs inquiétudes étaient parfaitement fondées, alors nous sommes arrivés à la conclusion qu'Aera-san fermerait son café pour une seule journée demain et irait avec nous chercher des dindels - si Haruka approuvait réellement mon idée. Après que nous ayons réglé cela, Aera-san et Yuki sont allés ensemble passer une commande pour un panneau d'affichage auprès du menuisier qui avait fait les rénovations du café. Yuki a accompagné Aera-san afin d'expliquer en détail le tableau d'affichage et d'établir des liens avec le charpentier. Avant de partir, Yuki a déclaré : « Si le menuisier apprend à me connaître en tant que connaissance d'Aera-san, qui lui a récemment versé une énorme somme d'argent, alors il sera probablement plus disposé à nous accorder une réduction lorsque nous le lui demanderons. pour nous aider à rénover notre propre maison. J'ai été assez impressionné par sa débrouillardise.
Nous nous étions tous réunis à l'auberge une fois de plus le soir et nous nous faisions rapport sur ce que nous avions chacun fait pendant la journée.
"Sauce Inspiel, hein ? Est-ce que c'est bon?" demanda Haruka.
"Ouais, ça semble être quelque chose qui est couramment utilisé dans les foyers elfes," dis-je. "Je pense que la sauce Otafuku Okonomi serait la chose la plus proche en termes de goût, mais la sauce inspiel est un peu plus sucrée et a une odeur parfumée d'épices."
« Waouh, vraiment ? ! Cela signifie que nous pourrons peut-être avoir de bonnes escalopes de porc frites ! » s'exclama Tôya. "Je ne voulais pas manger des escalopes de porc juste assaisonnées de sel, après tout !"
"Il semble que le goût de la sauce puisse différer beaucoup en fonction du mélange d'ingrédients que vous utilisez, nous pouvons donc alterner différentes saveurs pour différents repas", a déclaré Haruka. "C'est étrange que la douceur de la sauce provienne des pommes de terre."
Les pommes de terre dont parlait Haruka étaient des pommes de terre ordinaires, pas des patates douces. Il y avait beaucoup de sortes de pommes de terre différentes disponibles sur le marché, et Aera-san nous avait dit que nous pouvions utiliser n'importe quelle sorte pour la sauce.
"La sauce crée probablement cette saveur en convertissant l'amidon en sucre, mais si cela se produit dans un court laps de temps à température ambiante, alors il y a peut-être des enzymes au travail que nous ne connaissons pas", a déclaré Haruka. "Ou peut-être que c'est la levure au travail?"
'' Aera-san n'a-t-il pas dit que le processus continuerait très bien même si vous jetiez des épices au hasard? Elle a dit que les fruits et légumes se décomposent après environ une semaine », a déclaré Natsuki. "Je me demande si ce ne sont pas différents types de bactéries qui travaillent ensemble?"
"Épices? Oh, peut-être que les épices suppriment l'activité des bactéries », a déclaré Yuki.
Emballer quelque chose dans du sel supprimerait l'activité des bactéries putréfactives et rendrait possible la conservation à long terme.
"Certaines bactéries sont toujours actives même dans ces conditions", a déclaré Haruka. "En tout cas, la bactérie inconnue qui aide à fabriquer la sauce inspiel semble définitivement assez forte."
"Mm. Même la moisissure koji prend de deux à trois jours pour convertir le riz cuit à la vapeur en riz koji. D'un autre côté, tout ce que vous avez à faire pour la sauce inspiel est de préparer de l'eau et de maintenir la température ambiante pour convertir l'amidon en sucre pendant une demi-journée », a déclaré Natsuki. "Après cela, vous pouvez simplement le laisser seul et il décomposera la plupart des plantes, donc c'est assez incroyable."
"Il est possible que la température ambiante soit simplement l'environnement favorable à cette bactérie, mais si elle existait réellement dans la nature, j'ai l'impression que cela causerait de gros dégâts aux cultures agricoles", a déclaré Haruka.
"Il y a probablement certaines conditions qui doivent être remplies avant que la bactérie ne devienne active", a déclaré Yuki. "Peut-être que c'est une bactérie anaérobie, ou qu'elle doit atteindre un certain niveau de population avant de commencer à être active."
"Si le résultat final est une sauce si lisse que vous n'avez pas besoin de la filtrer, il est possible qu'il s'agisse de champignons cellulolytiques", a déclaré Haruka. "Certaines des parties les plus dures des légumes resteraient normalement même après que les autres se soient décomposées."
"Cela signifie donc qu'il y a probablement un mélange de différentes bactéries qui fonctionnent bien ensemble, n'est-ce pas?" demanda Natsuki.
"Oui, très probablement," dit Yuki. "Si c'est vrai, il est plus logique que la base de sauce inspiel soit la première chose que vous préparez."
Les trois membres intelligents de notre groupe avaient entamé une discussion assez difficile à comprendre pour moi. La seule chose que je savais, c'était que l'amylase transformerait l'amidon en sucre, alors j'étais assez perdu quand il s'agissait de ce dont parlaient les filles.
"Ne pouvons-nous pas simplement l'agiter à la main et l'appeler magique, puisque nous sommes dans un monde fantastique?" demanda Tôya. "Tout ce que nous avons besoin de savoir, c'est que nous pouvons faire une sauce au goût délicieux maintenant, n'est-ce pas?"
« Ouf, je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment dit ça à haute voix, Touya ! m'écriai-je.
Je m'attendais à ça de la part de Touya, cependant. Cette attitude pragmatique ruinerait le sujet de la discussion que les filles avaient, et elles lançaient toutes à Touya des regards légèrement exaspérés.
"Touya, il est également important de réfléchir à la façon dont les choses fonctionnent réellement, même en ce qui concerne la magie", a déclaré Haruka.
"Eh bien, je ne peux pas utiliser la magie, donc ce n'est pas pertinent pour moi. Je vais pour le tout musclé et pas de vie cérébrale!
« Tu abandonnes l'intelligence, Touya ? » s'exclama Yuki.
J'ai été assez surpris par la décision de Touya, et Yuki avait l'air d'être surprise également. Cependant, c'était en fait un bon choix pour la composition de notre parti. Le rôle de Touya dans notre groupe était d'être notre tank de première ligne, il serait donc préférable qu'il entraîne son corps plutôt que son esprit.
"Eh bien, je suppose que ça va," dit Haruka. « Nous devrions probablement aller
cueillir des dindels pour faire notre propre sauce inspiel. Je serai encore occupé demain, cependant. Et toi, Touya ?
Quand Haruka le regarda, Touya s'arrêta dans ses pensées puis secoua la tête. « Je vais aussi être occupé un peu plus longtemps. J'aurai probablement fini demain en milieu de journée, mais oui.
"Si j'avais su que c'était comme ça que les choses allaient finir, alors j'aurais passé une commande pour la cotte de mailles de Yuki et Natsuki tout de suite quand nous sommes revenus ici de Sarstedt..." Haruka avait l'air de regretter légèrement les décisions qu'elle avait prises. d fait après notre retour à Laffan. Le plan initial avait été de s'occuper de l'équipement de Yuki et Natsuki plus tard, puisque nous faisions essentiellement une pause pendant un certain temps. "Je suppose que je peux prêter ma cotte de mailles à Yuki, mais la cotte de mailles de Touya ne conviendrait pas à Natsuki, je ne pense pas."
La personne la plus grande de notre groupe était Touya à une hauteur d'environ 180 centimètres. J'étais un peu plus petit que Touya, alors que Natsuki mesurait environ 165 centimètres. Haruka était encore plus petit que Natsuki, et Yuki était le plus petit avec environ 155 centimètres de haut. Cependant, il y avait une différence significative de circonférence entre moi et Touya, et la même chose s'appliquait aux filles. Cela signifiait qu'il n'était pas possible de partager l'équipement uniquement en fonction de la taille. La cotte de mailles était également personnalisée pour chaque personne, donc la cotte de mailles de Touya ne conviendrait certainement pas à Natsuki. Il y a aussi une différence au niveau de la zone de la cuirasse, mais je ne devrais probablement pas le mentionner.
"Et si je remets ma cotte de mailles à Natsuki et que je porte la cotte de mailles de Touya à la place, Haruka ?" J'ai demandé. "Je pense que cela pourrait bien fonctionner."
"Hmm, je ne suis pas sûr de l'idée que tout le monde porte un équipement qui ne leur convient pas parfaitement, mais je suppose que nous pouvons essayer."
J'ai essayé la cotte de mailles de Touya, et cela m'a fait réaliser une fois de plus qu'il y avait une énorme différence entre nous en termes de largeur d'épaules et de musculature de notre poitrine. La cotte de mailles me semblait un peu trop grosse pour moi, mais ce n'était pas au point de glisser. Hmm, je devrais probablement attacher cette cotte de mailles avec des ficelles puisque je ne peux pas faire de mouvements rapides comme celui-ci.
"La cotte de mailles de Nao me va parfaitement", a déclaré Natsuki après l'avoir essayée. J'étais plus grand qu'elle, mais ma cotte de mailles lui allait probablement parce qu'en tant qu'elfe, j'étais mince ; elle n'avait pas non plus besoin d'autant d'espace au niveau de la poitrine. Laissons cela de côté.
"Cette cotte de mailles me semble un peu serrée, en particulier autour de la poitrine",
dit Yuki.
"Est-ce trop serré à supporter?" demanda Haruka.
« Nan, pas vraiment. Je peux probablement le supporter pendant environ une journée.
Il semblait que la cotte de mailles d'Haruka ne convenait pas à Yuki car Haruka était beaucoup plus mince qu'elle. La poitrine de Yuki ressemblait définitivement à la cotte de mailles exerçant une forte pression dessus. J'aurai probablement des ennuis si je le signale, alors je suppose que je laisserai le reste à Haruka.
"En ce qui concerne les armes, vous avez réussi à apprendre la compétence de combat de bâton, n'est-ce pas, Yuki?"
"Ouais, je l'ai appris plus tôt ce matin pendant l'entraînement."
"L'épée de Touya est de meilleure qualité, mais il vous sera probablement impossible de la balancer, n'est-ce pas ?"
"Non, il n'y a aucun moyen qu'elle puisse manier mon épée même si elle en avait l'habileté, surtout à cause de la différence de hauteur."
« Ouais, il n'y a pas moyen ! L'épée de Touya est bien trop lourde !
Il y avait une différence de taille de vingt-cinq centimètres entre Touya et Yuki. L'épée de Touya a également été conçue pour être utilisée avec la force physique d'un homme-bête, elle était donc assez lourde. Ce serait un spectacle assez intéressant et fantastique de voir Yuki balancer cette épée, mais c'était probablement impossible en raison de son poids.
"Dans ce cas, je suppose que vous n'aurez qu'à utiliser une arme en forme de bâton comme bâton", a déclaré Haruka. « Fais attention là-bas, d'accord ? Je compte sur toi, Natsuki.
"J'ai eu - attends, pourquoi as-tu dit ça à Natsuki plutôt qu'à moi, Haruka ?" J'ai demandé. "J'ai plus d'expérience, non ?" Comme, bien sûr, Natsuki est plus forte que moi juste en termes de compétences, mais elle n'a participé au combat qu'une seule fois jusqu'à présent.
« Je compte sur Natsuki pour être calme et rationnelle. Vous allez aussi chasser des sangliers à défenses, n'est-ce pas ? Jouez la sécurité et ne soyez pas imprudent.
« Très bien, je vais garder cela à l'esprit. Aera-san sera également avec nous, donc je ne peux pas être imprudent de toute façon.
Haruka a évoqué les mots "Priorité aux soins personnels!" qu'elle m'avait fait répéter après elle lors de notre première journée dans ce monde différent, et j'ai hoché la tête solennellement en signe d'accord.
★★★★★★★★★
"Whoa, je ne savais pas qu'il y avait de si grands dindels près de cette ville..."
Nous avons rencontré Aera-san le lendemain matin et avons réussi à arriver à l'endroit où se trouvaient les dindels sans aucun problème. J'étais habitué à la vue de ces dindels à présent, mais ils étaient apparemment beaucoup plus grands qu'Aera-san ne s'y attendait. Sa bouche était grande ouverte d'étonnement alors qu'elle regardait la verrière au-dessus.
"Ces dindels sont-ils plus grands que ceux que vous avez vus auparavant?" "Ouais. C'est probablement parce qu'ils ont été laissés seuls dans leur nature
Etat."
J'ai demandé à Aera-san ce qu'elle voulait dire par là, et elle m'a expliqué que les arbres dindel cesseraient de pousser et finiraient à une hauteur raisonnable si vous les émondiez. Les elfes étaient doués pour grimper aux arbres, mais il était toujours plus facile de cueillir les fruits d'un petit arbre que d'un grand, de sorte que les arbres dont les elfes cueillaient les fruits seraient taillés à cette fin.
"Je peux probablement ramasser des dindels moi-même si les arbres sont si près de la ville - attendez, est-ce que je peux ramasser des dindels, Nao-san ?"
'' Les aventuriers sont autorisés à rassembler ces dindels, donc c'est probablement bien pour vous d'en rassembler vous-même aussi. Cependant, des ours essuyeurs apparaissent parfois dans cette zone, je vous recommande donc de faire appel à un garde du corps si vous comptez venir en chercher par vous-même.”
Aera-san s'arrêta de réfléchir après avoir entendu mes paroles. « Hum, c'est un peu dangereux. Je peux très bien gérer les gobelins tout seul, mais… »
J'ai été surpris d'apprendre qu'elle considérait seulement les ours essuyés comme un peu dangereux. J'avais failli mourir lors de ma première rencontre avec un ours essuyeur. Je suppose que cela a du sens, compte tenu de la façon dont son équipement semble avoir été utilisé pendant assez longtemps, et elle semble pouvoir très bien se débrouiller toute seule. Elle pourrait probablement gagner sa vie en tant qu'aventurière même si elle échouait en tant que cuisinière.
« D'accord, grimpons à cet arbre dindel, Nao-san. Yuki-san, Natsuki-san, allez-vous attendre tous les deux en bas ?
"Mm, je ne peux définitivement pas grimper à cet arbre", a déclaré Yuki. "Est-ce que vous allez vraiment bien tous les deux ?"
"Escalader cet arbre me semble dangereux..." dit Natsuki.
« C'est vrai que ce dindel est un peu grand, mais ce n'est pas un problème. N'est-ce pas, Nao-san ?
« Ouais, ça ira puisque nous sommes des elfes. Attendez-nous ici au
branche la plus basse.
★★★★★★★★★
Aera-san a grimpé avec habileté et grâce. Je m'y attendais en quelque sorte puisqu'elle n'était pas une fausse elfe comme moi. Elle réussit à atteindre le sommet du dindel en un rien de temps et hocha la tête avec une expression satisfaite en regardant autour d'elle les branches voisines.
« Ces dindels ont l'air d'être sur le point d'être hors saison, mais ils feront très bien l'affaire pour faire de la sauce inspiel. Rassemblons-nous autant que nous le pouvons !
"Ouais. Cependant, fais attention à ne pas tomber, d'accord ? »
« Ne t'inquiète pas, je ne le ferai pas ! Ce serait honteux pour un elfe de tomber d'un arbre ! Elle serra les mains ensemble dans une pose de pompe à main en disant cela.
S'il vous plaît, ne lâchez pas l'arbre à deux mains, Aera-san. Rien qu'à le voir, ça me fait peur.
« De plus, je dois dire que ce sac à dos est assez pratique. Le fait que vous puissiez avoir les deux mains libres tout en le portant vous aidera certainement à rassembler des dindels.
Aera-san nous avait dit qu'elle serait d'accord avec un sac bon marché à porter sur son dos, mais Yuki lui avait plutôt forcé à porter un de nos sacs à dos pour des raisons de sécurité.
« Ouais, ce type de sac à dos nous a beaucoup aidé dans nos vies d'aventuriers. La guilde des aventuriers commencera également à vendre ces sacs à dos dans un proche avenir.
« Tu as mentionné que l'autre elfe de ton groupe fabriquait ces sacs à dos, n'est-ce pas ? Je suis très impressionné."
Nous avons continué à discuter les uns avec les autres pendant que nous rassemblions des dindels, et je me suis arrêté une fois qu'il n'y avait plus de dindels à ma portée car j'avais l'impression que nous en avions assez rassemblé.
« Aera-san, ça devrait suffire, non ?
"Vraiment? J'ai l'impression que nous pouvons rassembler un peu plus, cependant... »
Waouh, ne te retourne pas comme ça sur le bout d'une branche pour me répondre !
C'est vraiment effrayant ! J'ai eu peur de toutes sortes de façons quand tu as fait ça !
« Il ne sera pas efficace de continuer à rassembler des dindels ici. Il y a d'autres arbres sur lesquels nous pouvons aller chercher des dindels, alors passons à l'un des
eux."
"Très bien. Dans ce cas, descendons. Dès qu'elle eut dit cela, elle sauta légèrement à terre sans hésitation.
Quoi?!J'ai crié de surprise quand j'ai vu cela, mais elle a continué à sauter de branche en branche avec une grande facilité. "Sérieusement? Je ne peux pas faire la même chose..."
Si l'endroit où je me trouvais n'était qu'à environ vingt à trente mètres au-dessus du sol, alors je serais capable d'accomplir le même exploit. Cependant, si on me demandait de le faire de manière beaucoup plus élevée, je répondrais certainement par un non. Je pouvais sentir mon corps trembler de peur à la seule idée.
"Je vais le prendre en toute sécurité pendant que je descends même si cela me prend plus de temps..."
Les mots de Haruka de "Priorité aux soins personnels!" me vint à l'esprit alors que je descendais prudemment du dindel. À cause de cela, il m'a fallu un certain temps pour revenir là où se trouvaient Yuki et Natsuki. Une fois arrivé, j'ai vu qu'Aera-san déplaçait les dindels de son sac à dos dans celui de Natsuki. Elle avait probablement prévu de remplir complètement nos trois sacs à dos de dindels.
« Aera-san, nous allons également chasser des sangliers à défenses, nous allons donc avoir besoin d'espace pour les morceaux de sanglier », dis-je.
"Hein?! O-Oh, euh, pourriez-vous utiliser mon sac pour ça à la place ? » "Non, ton sac n'est pas assez grand."
Aera-san était une petite personne, au point qu'elle ressemblait presque à un enfant, et la taille de son sac correspondait à sa stature.
Page211Goldenagato | mp4directs.com
Cela signifiait que son sac n'était définitivement pas assez grand pour contenir plus de cent kilogrammes de viande. Cependant, étonnamment, ce sont Yuki et Natsuki qui ont fini par réfuter mon opinion.
« Nao, on peut aussi mettre de la viande dans nos sacs en cuir, non ? Natsuki et moi pouvons aider à les porter avec nos mains », a déclaré Yuki. "De cette façon, nous n'aurons pas besoin de mettre de la viande dans les sacs à dos, n'est-ce pas?"
"Mm, ça marchera probablement si nous les séparons comme ça," dit Natsuki.
Vraiment? Je peux comprendre Yuki, mais je ne m'attendais pas à ce qu'une personne sérieuse comme Natsuki accepte également l'idée d'Aera-san. Je suppose que c'est à quel point l'attrait des choses sucrées est puissant. Eh bien, j'aurais moi-même été d'accord si nous faisions cela avant d'avoir mangé suffisamment de dindels pour que l'appel se dissipe.
« Hmm, vous êtes tous sûrs de ça ? Les sacs finiront par être assez lourds si nous traquons un gros sanglier à défenses.
Il y avait une grande différence entre porter un sac qui pesait vingt kilos sur le dos et le porter à la main. Ce dernier serait beaucoup plus difficile et douloureux, bien sûr.
"Nous ferons de notre mieux!" s'exclamèrent les filles.
J'ai hoché la tête à contrecœur en réponse après avoir entendu cette déclaration confiante de tous les trois. "Est-ce vrai? Dans ce cas, ça me va, je suppose.
Il y avait de fortes chances que nous finissions par devoir jeter une partie de la viande, mais ne pas riposter était probablement le meilleur choix face à trois filles obsédées par les sucreries. Je l'espère, du moins.
Chapitre 5 — Une sauce étrange et notre propre maison
Notre chasse au sanglier s'est déroulée plus facilement que prévu, nous avons donc pu terminer la chasse et retourner au café d'Aera-san avant l'heure du déjeuner. Le facteur le plus important était sans aucun doute la présence d'Aera-san.
Hier, elle nous avait dit qu'elle ne pensait pas être utile au combat, mais c'était juste sa pudeur. J'avais seulement besoin d'aider à localiser les sangliers à défense avec mes compétences d'éclaireur, et elle s'est occupée du reste. Elle tua facilement les sangliers avec son arc et maîtrisa l'art de les éviscérer en peu de temps.
"Mettons d'abord la viande dans le dispositif de refroidissement magique."
Aera-san nous a conduits à la cuisine, où se trouvait un grand dispositif de refroidissement magique. Il semblait avoir les mêmes fonctions qu'un réfrigérateur sur Terre, et "réfrigérateur" était également un terme plus simple pour cet appareil.
«Cette chose est très pratique à avoir! Eh bien, ce serait un peu inutile si je devais créer beaucoup de plats pour un modèle commercial à volume élevé et à faible marge, mais ouais… »
Au début, elle avait l'air plutôt heureuse en parlant du réfrigérateur, mais elle s'est détournée de nous à la fin et avait l'air légèrement déprimée alors que la pensée de ses plans originaux lui traversait l'esprit. La hauteur et la largeur du réfrigérateur étaient d'environ deux mètres, et sa profondeur semblait être d'un mètre et demi. C'était définitivement un appareil magique coûteux, et le fait qu'il soit si grand signifiait également qu'il entraînait des coûts de maintenance importants. Cela signifiait que si vous ne pouviez pas utiliser pleinement l'appareil, il y aurait simplement des coûts supplémentaires sans raison valable. C'est ce que je pense, mais...
Natsuki et Yuki ont essayé de lui remonter le moral. "Non, ce n'est pas inutile du tout, Aera-san !" s'exclama Yuki. « Si vous souhaitez également ajouter des sucreries au menu, vous aurez certainement besoin de ce réfrigérateur ! »
"Vous pouvez probablement faire des bonbons japonais frais avec ce réfrigérateur, cela vous donnera donc un avantage sur vos concurrents", a déclaré Natsuki.
Aera-san a montré de manière inattendue un certain intérêt. "Je-C'est vrai ? Attendez, qu'est-ce que les sucreries japonaises fraîches ? ! Je n'en ai jamais entendu parler auparavant, mais ils ont l'air délicieux rien qu'à leur nom !”
« O-Oh, vous n'en avez jamais entendu parler ? »
"Ouais. Il semble que j'ai encore beaucoup à apprendre ! Accepteriez-vous de m'apprendre à les faire ? Aera-san avait l'air assez excitée d'apprendre.
Maintenant que j'y pense, les bonbons que j'ai commandés au café où je suis allé l'autre jour n'étaient que des bonbons cuits au four au goût simple et faciles à préparer. Ils étaient définitivement un peu différents du genre de desserts que je m'attends à ce qu'un café serve.
"O-D'accord, je peux vous apprendre à les faire quand nous avons du temps libre", a déclaré Natsuki.
"Vraiment? Promesse?"
« Ouais, je promets. Pouvons-nous revenir à la sauce inspiel pour l'instant?
« Ah, d'accord ! La première chose dont nous aurons besoin est un bocal pour contenir la sauce, alors sortons et achetons des bocaux !
« N'aviez-vous pas besoin d'aller chercher le panneau d'affichage que vous avez commandé aujourd'hui, Aera-san ? demanda Yuki.
« Oh, j'avais oublié ça ! Que devrais-je faire...?"
Le tableau d'affichage qu'elle et Yuki étaient allés commander hier était apparemment prêt à être récupéré aujourd'hui.
"Hmm, eh bien, je peux aller chercher le tableau d'affichage tout seul. Puis-je également demander aux autres membres du groupe de venir pendant que j'y suis ? »
"Oh, si ça ne te dérange pas, alors ce serait génial, Yuki-san !" dit Aerasan. "J'ai hâte de rencontrer un autre elfe !"
★★★★★★★★★
Le magasin où Aera-san nous a emmenés, Natsuki et moi, était situé dans un endroit isolé, loin de la route principale.
"C'est le magasin où j'ai acheté ma vaisselle et mes ustensiles." "Je ne savais pas qu'il y avait un magasin ici..." dis-je.
Ce magasin serait presque impossible à trouver si vous ne saviez pas où il se trouvait, et il ne vendait que de la poterie et de la porcelaine de différentes sortes. La vaisselle et les ustensiles en bois étaient les types les plus couramment utilisés dans ce monde, il était donc logique que ce magasin ne soit pas situé le long de la route principale.
Juste après que nous soyons entrés dans le magasin, Aera-san a dit au vendeur : « Bonjour. J'aimerais acheter des bocaux, de préférence des bocaux solides pour une utilisation pratique.
"Dans ce cas, ces bocaux ici seraient probablement ceux que vous recherchez."
Le greffier nous a ensuite guidés vers une zone où de nombreux bocaux étaient alignés. Le plus gros pot avait l'air d'avoir environ cinquante centimètres de diamètre, tandis que les plus petits semblaient pouvoir tenir dans la paume de ma main.
«Je pense que je vais avoir besoin d'au moins deux des plus gros pots ici si je vais utiliser de la sauce inspiel pour les plats de mon café. Peux-tu m'aider à rapporter les bocaux, Nao-san ?
« Bien sûr, ça ne me dérange pas. Nous allons aussi nous acheter un bocal, attendez. Je me suis arrêté. "Natsuki, as-tu de l'argent sur toi en ce moment ?" J'ai chuchoté.
"Hein? Oui, mais pas tant que ça, chuchota-t-elle en retour. "Je n'ai que l'argent que j'ai gagné à Sarstedt."
"Pouah. Haruka était responsable de la gestion de notre argent jusqu'à présent, donc je n'ai qu'une petite allocation sur moi pour le moment. J'espère que nous pourrons nous permettre le pot dont nous avons besoin pour notre propre usage. Cela ne devrait pas être beaucoup pour un pot à usage domestique, n'est-ce pas ?
"Hmm, un pot de cette taille devrait faire l'affaire, n'est-ce pas ?" Natsuki désigna un pot dont la taille ressemblait à une bouteille pouvant contenir environ trois à quatre litres de liquide. S'il était complètement rempli de sauce, il suffirait probablement de remplir dix bouteilles de sauce de taille normale.
"Excusez-moi, quel est le pot le moins cher disponible dans cette taille ?" J'ai demandé. "Oh, ce serait ce pot. La forme est un peu déformée, mais il ne faut pas
causer des problèmes pour une utilisation réelle.
J'ai regardé le bocal que le greffier pointait du doigt et je l'ai comparé aux autres disponibles, et il était définitivement un peu déformé. Cependant, ce n'était pas comme si les autres pots avaient des formes raffinées non plus. Ils ressemblaient tous à des produits simples qui n'étaient pas fabriqués avec un moule en céramique ou sur une roue.
Natsuki ramassa le pot et le tapota légèrement avant d'acquiescer avec satisfaction. « Quel est le prix de ce pot ? »
"Cette jarre coûte six cents Rea."
Hum ? C'est moins cher que je ne le pensais, étant donné que les produits ici semblent tous faits à la main.Le prix du pot s'est avéré être quelque chose que je pouvais me permettre, puisque Haruka avait reconstitué mon allocation hier.
Cependant, avant que je puisse acheter le pot, Aera-san m'a arrêté et a demandé à l'employé : "Euh, nous allons acheter ce pot avec ces autres gros pots, alors serait-il possible pour nous d'obtenir une remise ?"
« Hum, bien sûr. Comment un total de trois mille Rea sonne-t-il ?
Aera-san hocha immédiatement la tête et paya rapidement ce montant. "Ça semble bien. Voici l'argent." Elle souleva l'un des bocaux et se tourna vers nous. « D'accord, retournons à mon café. Peux-tu porter l'autre grande jarre pour moi, Naosan ?
"S-Bien sûr."
Nous avons entendu les mots de remerciement du commis en quittant le magasin. "Merci pour votre achat!"
Aera-san marchait devant nous, et Natsuki et moi suivions ; chacun de nous portait une jarre.
"Euh, Aera-san, combien devrions-nous vous rembourser ?" demanda Natsuki. "Je ne sais pas ce qu'est un prix équitable, mais six cents Rea suffiraient-ils?"
« Oh, ne t'inquiète pas pour ça. Considérez ce pot comme un cadeau de ma part. Trois mille Rea sont moins chers que le prix du marché pour ces deux grands pots combinés, donc le greffier a dû ajouter gratuitement ce petit pot. C'est probablement parce que j'ai dépensé beaucoup d'argent dans ce magasin l'autre jour.
Elle avait mentionné plus tôt que toute la vaisselle et les ustensiles qu'elle utilisait dans son café provenaient de ce magasin, elle avait donc probablement dépensé une grosse somme d'argent à ce moment-là.
Natsuki m'a regardé avec une expression perplexe sur le visage après avoir entendu ce qu'Aera-san avait dit. "Est-ce que ça va vraiment...?"
Si je me souviens bien, Aera-san a de gros problèmes financiers en ce moment, nous devrions donc payer notre propre pot, mais je ne sais pas si elle acceptera notre argent...
« En plus, vous m'avez emmenée cueillir des dindels aujourd'hui. Le prix de ce pot n'est rien comparé au prix que coûteraient les dindels si je devais les acheter moi-même, donc je me sentirais mieux si tu acceptais mon cadeau.
Nous avons tous les deux remercié Aera-san pour le cadeau après qu'elle ait expliqué son raisonnement.
"Dans ce cas, merci beaucoup pour le cadeau", a déclaré Natsuki. "Merci pour le cadeau, Aera-san," dis-je.
En fin de compte, nous avions obtenu un pot gratuitement.
★★★★★★★★★
Haruka et Touya étaient déjà au café quand nous sommes revenus. Yuki était là aussi, et il y avait un panneau d'affichage à côté d'elle qui ressemblait à ceux que vous verriez couramment sur Terre, ainsi qu'un tableau de menu à utiliser à l'intérieur du café pour les clients. Les deux planches avaient l'air plutôt bien faites et ne semblaient pas du tout en décalage avec l'atmosphère du café, donc elles rempliraient certainement bien leur rôle.
« Ravi de vous rencontrer, Aera-san. Je m'appelle Haruka. "Hé, je suis Touya ! Entendons nous!"
"Bonjour, ravi de vous rencontrer tous les deux. Je tiens à exprimer mes remerciements pour l'aide que j'ai reçue des membres de votre parti jusqu'à présent. »
« Ne t'en fais pas. Je suis désolé que Touya et moi n'ayons pas pu aider car nous étions occupés par d'autres choses. La sauce inspiel nous sera également d'une grande utilité.
"Je suis content de l'entendre. Dans ce cas, commençons par préparer la base de la sauce inspiel. »
Nous avons aligné les bocaux que nous avions achetés et ramenés avec nous, puis Haruka a utilisé son sort de purification pour les nettoyer. Après cela, Aera-san est allée à la cuisine et a rapporté un bocal plus gros que ceux que nous avions achetés. On aurait dit que le bocal était rempli aux huit dixièmes de sauce inspiel, et Aerasan en partageait environ un tiers entre les deux grands bocaux qu'elle avait achetés. Elle a ensuite versé la moitié de la sauce restante dans le pot que nous allions utiliser.
"Est-ce que ce sera vraiment assez de sauce pour votre propre usage, Aera-san ?" demanda Yuki. "On dirait qu'il n'y a qu'un peu de sauce dans vos deux pots."
Aera-san hocha la tête avec un sourire sur son visage alors qu'elle répondait aux questions de Yuki. « Ouais, ça suffit. Vous pouvez toujours faire plus de sauce inspiel avec une petite quantité restante; ça prendra juste un peu plus de temps. Si vous faites cela, je vous suggérerais de trancher les ingrédients aussi finement que possible avant de les jeter.
Cela me semble vraiment être un phénomène fantastique, mais je suppose que cela a du sens si je le compare à la quantité de moisissure koji nécessaire pour faire du riz koji.
"La prochaine chose à faire est d'ajouter des fruits, qui seront des dindels cette fois. C'est vraiment un luxe de pouvoir jeter le fruit entier au lieu de seulement la peau !
« Ouais, ils seraient chers si vous deviez les acheter », ai-je dit. "Sommes nous
allez-vous utiliser tous les dindels que nous avons rassemblés aujourd'hui ? »
Nous avions rempli trois sacs à dos remplis de dindels. C'était beaucoup au total, mais les bocaux étaient probablement assez grands pour les contenir tous.
"Oh non, ce serait un gaspillage absolu - je veux dire, le goût des dindels va submerger la sauce, donc environ les deux tiers, ou plutôt la moitié de ce que nous avons récolté devrait suffire!"
"Est-ce vrai? N'est-ce vraiment pas parce que tu penses que c'est du gâchis, Aera-san... ? "Oui bien sûr! C'est pour équilibrer le goût de la sauce !
"Ouais absolument!" s'exclama Yuki.
"Mm, ça me semble bien aussi," dit Natsuki.
Ouf, ils ont tous les deux accepté ce qu'a dit Aera-san. Vous voulez juste manger plus de dindels, n'est-ce pas ?
"Eh bien, tu as aidé à rassembler au moins la moitié des dindels, Aera-san, donc ça ne me dérange pas vraiment, je suppose..." dis-je.
"Oui c'est vrai! Il nous faudra aussi des desserts pour accompagner les escalopes de porc frites ! s'exclama Yuki.
"Mm. Devons-nous simplement hacher les dindels et les jeter dedans, Aerasan ? demanda Natsuki.
"Ouais. Lavez d'abord les dindels et retirez les tiges avant de commencer à les hacher, puis jetez-les avec les peaux.
Natsuki sortit rapidement quelques dindels de nos sacs à dos et commença immédiatement à travailler dessus, comme si elle voulait le faire avant que je puisse éventuellement changer d'avis. Les filles ont fini par être chargées de hacher les dindels, tandis que Touya et moi étions chargées de laver les dindels et de les apporter aux filles. Aera-san était la plus rapide d'entre elles, ce qui était à prévoir en raison de son expérience générale en cuisine. Son maniement d'un couteau de cuisine était si habile et si rapide que je ne pouvais pas le suivre des yeux. Haruka puis Yuki étaient les suivants en termes de vitesse, probablement parce qu'ils avaient tous les deux la compétence Cuisine. Natsuki était la dernière, mais elle était seulement un peu plus lente que Haruka et Yuki. Cependant, j'ai entendu Natsuki marmonner les mots «Je ne peux pas croire que je suis plus lent que Yuki de toutes les personnes. C'est en fait un peu humiliant...
« Très bien, cela devrait suffire. La prochaine chose à faire est de bien mélanger les dindels dans la sauce.
Aera-san a commencé à mélanger la sauce au fond de ses bocaux avec le
dindels hachés et le fruit juteux a été écrasé, ce qui a donné un liquide qui ressemblait un peu à du ketchup. Cela ne ressemblait pas du tout à la sauce inspiel initiale. Les deux grands pots étaient essentiellement remplis de jus de dindels combiné avec les peaux des dindels.
"Vous pouvez sauter cette étape si vous n'avez pas le temps, mais la sauce inspiel sera prête plus tôt si vous la mélangez soigneusement comme ceci. Cependant, la plupart des ménages ajoutent lentement des ingrédients au fil du temps, ce n'est donc pas pertinent dans ce cas.
Nous utilisions une petite quantité de sauce cette fois-ci afin de faire beaucoup plus de sauce inspiel, mais Aera-san nous avait dit que vous laisseriez normalement les légumes et les fruits s'asseoir et s'imprégner de la sauce, donc ce serait bien de partir tout seul et attendez que la sauce finisse toute seule.
« La prochaine chose à faire est d'ajouter les légumes de votre choix. Nous pouvons simplement utiliser les légumes que j'ai en stock. Il reste beaucoup de choses sur le point de mal tourner depuis qu'aucun client n'est venu dans mon café, ha ha ...”
Aera-san avait l'air un peu déprimée alors qu'elle plongeait à nouveau dans l'autodérision.
C'est un peu effrayant de t'entendre comme ça, Aera-san.Il y avait beaucoup de caisses en bois de légumes dans la cuisine quand nous sommes allés les chercher, et nous avons tous aidé à les transporter. Comme Aera-san l'avait dit, les légumes étaient sur le point de se flétrir, ce qui était certainement le résultat de son modèle commercial initial à volume élevé et à faible marge.
« Hachez les légumes et assurez-vous de les équilibrer afin de ne pas ajouter beaucoup plus d'un légume par rapport aux autres. Je ne pense pas qu'aucun de ces légumes ait mal tourné, mais faites attention au cas où.
"Est-ce vraiment acceptable d'utiliser tous ces légumes ?" demanda Natsuki. « Ne devrions-nous pas d'abord mesurer les ratios ? »
« Nan, tu n'en as pas besoin. Cela fonctionnera même si vous les ajoutez simplement en fonction d'une estimation approximative de ce qui vous convient. Cependant, ce serait une bonne idée d'être plus prudent si vous allez ajouter des légumes qui ont une forte odeur.
Nous avons de nouveau effectué ensemble le processus de lavage et de hachage.
Il n'y avait pas de robot culinaire dans ce monde, donc tout devait être fait à la main, et Haruka commençait à montrer des signes de fatigue. D'un autre côté, Aera-san avait l'air d'aller parfaitement bien et n'avait pas ralenti du tout malgré le fait qu'elle avait haché le plus de légumes de quiconque. Je suppose que c'est ce qu'on attend d'un cuisinier professionnel.
« Je suis étonné que tu sois capable de maintenir cette vitesse, Aera-san, » dis-je. "Eh bien, c'est juste le résultat de la dureté de l'entraînement quand je m'entraînais en tant que
un cuisinier. Je devais souvent effectuer des tâches comme éplucher des pommes de terre pendant une demi-journée. Couper les choses en petits morceaux est beaucoup plus facile que cela.
J'avais entendu des histoires sur la dureté de la formation culinaire même sur la Terre moderne, mais il semblait que la formation était encore plus dure ici dans ce monde. De retour sur Terre, il y avait toutes sortes de machines et d'équipements de cuisine que les cuisiniers pouvaient utiliser pour se dépanner, mais la plupart de ces outils n'avaient pas d'équivalent ici dans ce monde.
"Mais vous vouliez toujours devenir cuisinier malgré la dureté de la formation, n'est-ce pas?" demanda Natsuki.
"Ouais. Je cuisinais parfois pour mes amis quand j'étais dans ma ville natale, mais je voulais que beaucoup plus de gens essaient ma cuisine un jour. C'était mon rêve de créer éventuellement mon propre café. J'ai travaillé dur pour améliorer mes capacités culinaires et réaliser ce rêve et j'ai lentement économisé de l'argent. La seule pensée de réaliser un jour mon rêve m'a permis de supporter la dureté de mon entraînement. Il m'a fallu beaucoup de temps avant de pouvoir enfin ouvrir mon propre café, mais... »
Nous nous sommes tous tus une fois que nous avons entendu la trame de fond d'Aera-san. Qui diable a trompé cette personne gentille et travailleuse ? ! Je ne peux pas croire qu'il y avait quelqu'un d'aussi effronté parmi mes camarades de classe ! Nous nous sommes regardés et avons hoché la tête. Nous étions tous sur la même page. Cela troublerait notre conscience pour toujours si nous ne réussissions pas à aider Aera-san à remettre son entreprise de restauration sur les rails.
"Je n'avais aucune idée de ce que je devais ou pouvais faire jusqu'à il y a quelques jours, donc je suis vraiment content que vous soyez tombé sur mon café, Nao-san."
J'ai perdu mon calme quand Aera-san s'est retournée et m'a souri avec des traces de larmes dans les yeux. « O-Oh, ouais, nous sommes ravis d'avoir appris à vous connaître également. D'accord, les gars ? »
"Ouais. La nourriture que vous servez ici est également délicieuse, Aera-san », a déclaré Yuki.
"Vous nous avez aussi appris à faire de la sauce inspiel," dit Natsuki. "Oh, je suis vraiment content d'entendre ça."
Nous avons continué à travailler sur la préparation de la sauce inspiel même après avoir entendu parler des luttes d'Aera-san jusqu'à présent, et tous les bocaux semblaient être remplis aux huit dixièmes une fois que nous avions utilisé tous les légumes qui avaient été dans le boîtes en bois.
"Bon travail. Nous avons presque terminé. La prochaine chose à faire est d'ajouter quelques
pommes de terre."
Nous sommes retournés à la cuisine pour prendre des caisses en bois de pommes de terre et les transporter. Les pommes de terre ressemblaient au type utilisé pour créer de la purée de pommes de terre. Ils étaient assez bon marché et faciles à obtenir, ils étaient donc souvent consommés comme aliment de base à la place du pain.
«Tranchez et hachez également ces pommes de terre. De plus, la sauce deviendra plus sucrée à mesure que vous ajouterez de plus en plus de pommes de terre au mélange. Si vous voulez obtenir le même goût que ma sauce, je suggérerais d'utiliser un total d'environ cinq pommes de terre.
Il était apparemment acceptable de simplement décider de la quantité de pommes de terre en fonction de vos propres préférences et de la quantité de fruits que vous aviez ajoutée plus tôt dans le processus. Nous n'avions pas encore de saveur préférée pour la sauce inspiel, nous avons donc simplement suivi les conseils d'Aera-san et opté pour cinq pommes de terre. Ses pots étaient beaucoup plus grands que notre pot, elle a donc dû trancher et hacher des dizaines de pommes de terre pour les siennes.
« La prochaine chose à ajouter est quelques herbes. Nous pouvons simplement ajouter les herbes que nous avons ramassées plus tôt aujourd'hui dans la forêt. Encore une fois, vous pouvez en ajouter autant que vous le souhaitez, mais en fonction de vos préférences, il serait judicieux de vous abstenir de ceux qui sentent fort.
Nous avons déchiré les herbes au hasard avec nos mains cette fois au lieu d'utiliser des couteaux, puis nous avons jeté les herbes dans les bocaux. Comme auparavant, nous n'avions aucune idée du bon équilibre, alors nous avons juste suivi l'exemple d'Aera-san. Notre objectif était de créer une sauce inspiel qui correspondait au goût d'Aera-san, donc c'était bien comme ça.
« La dernière chose à ajouter est quelques épices et condiments. Ajoutez juste un peu de sel, et n'ajoutez pas trop des autres non plus. La sauce inspiel sera ruinée si vous ajoutez trop de saveurs fortes.
« Que se passe-t-il si vous en ajoutez accidentellement trop ? » demanda Yuki.
"Si cela se produit, vous n'aurez d'autre choix que de créer encore plus de sauce inspiel pour la diluer. Une fois, j'ai accidentellement laissé tomber une bouteille de condiments dans un bocal rempli de sauce inspiel, et ma mère m'a réprimandé très durement pour cela, ha ha.
Aera-san avait un sourire amer sur son visage alors qu'elle se rappelait ce souvenir, mais elle avait aussi un ton nostalgique dans sa voix. La plupart des plats pouvaient simplement être jetés si vous vous trompiez en les préparant, mais faire plus de sauce inspiel nécessitait la base de la sauce elle-même, donc ce n'était pas quelque chose que vous pouviez jeter même si vous vous trompiez. Dans cet esprit, ce serait probablement une bonne idée de diviser notre propre sauce inspiel et d'en stocker au cas où nous
foiré avec la sauce de base.
« Tout ce que vous avez à faire après avoir ajouté des épices et des condiments, c'est de bien mélanger le tout et de le laisser tranquille ensuite. La sauce sera cuite et prête à l'emploi après environ une semaine. Vous pouvez accélérer le processus si vous le souhaitez en le mélangeant de temps en temps pendant l'attente.
Aera-san a sorti une spatule en bois et a tenté de mélanger la sauce à l'intérieur des grands pots, mais cela lui a semblé difficile.
"Ugh, c'est assez épais à ce stade..."
Quand Touya a vu qu'Aera-san avait du mal à mélanger la sauce, il a dit: "Oh, Aera-san, je peux t'aider à le faire."
Aera-san regarda entre Touya et ses propres bocaux, et il semblait qu'elle était arrivée à la conclusion qu'il serait très difficile pour elle de mélanger la sauce pour les deux bocaux. "Euh, eh bien, si ça ne te dérange pas, alors ce serait génial, Touya-san." Elle tendit la spatule en bois à Touya.
Touya prit la spatule et mélangea légèrement la sauce du fond du bocal. Cela ne ressemblait pas encore vraiment à une sauce. Cela ressemblait plus à une salade hachée à ce stade.
"Aera-san, est-ce vraiment la bonne façon de faire de la sauce inspiel ?" J'ai demandé. "Cela ne ressemble en rien à une sauce pour le moment."
« Ouais, c'est la bonne façon. Il ressemble à ceci maintenant, mais il commencera à extraire l'humidité des fruits et légumes une fois que vous l'aurez laissé pendant une nuit. Cela ressemblera plus à une sauce après environ trois jours. Pour une sauce très onctueuse, il faudra environ une semaine si vous la mélangez de temps en temps.
"Cela ne prendra vraiment qu'une semaine pour que cela devienne une bonne sauce...?"
Conserver les aliments dans du sel drainerait beaucoup d'eau pendant la nuit, il était donc logique pour moi que l'humidité fasse partie du processus de fabrication de la sauce inspiel.
Cependant, j'étais toujours déconcerté par le fait qu'il ne faudrait qu'une semaine pour créer la sauce savoureuse que j'avais essayée hier. Quelle est la puissance des champignons à l'œuvre ici ? Peut-être que la base de la sauce inspiel noire était la bactérie, ou quelque chose comme une boue - peu importe, c'est assez de deviner. Je vais probablement perdre mon appétit pour cette sauce si je poursuis cette pensée.
«Vous pouvez terminer la préparation de cette sauce inspiel en quelques jours si vous la mélangez plus souvent. C'est tout ce que vous devez faire pour faire de la sauce inspiel. Vous avez tous fait un excellent travail !"
"Nous devrions être ceux qui vous disent cela", a déclaré Haruka. "Très bien, je suppose que maintenant c'est à mon tour de t'apprendre."
"Oh, c'est enfin l'heure des sandwichs aux escalopes !" Aera-san avait une lueur d'excitation dans les yeux alors qu'elle se penchait vers Haruka.
« J'espère que les sandwichs aux escalopes répondront à vos attentes. Allons travailler dans la cuisine, puisqu'on ne peut pas les distinguer d'ici.
"Ok, j'ai hâte d'y être !"
Haruka se força à rire quand elle vit à quel point Aera-san était excitée, puis elles allèrent ensemble à la cuisine. La cuisine n'était pas assez large pour que tout le monde puisse se tenir ensemble, alors le reste d'entre nous regardait depuis un coin.
"D'accord, la première chose dont nous aurons besoin est de la graisse pour la friture, alors extrayons-en un peu de la viande", a déclaré Haruka.
"Bien, nous pouvons simplement extraire le saindoux des parties grasses de la viande."
Aera-san et Haruka ont préparé une grande marmite et ont commencé à y mettre des coupes grasses de viande de sanglier. La viande de sanglier de défense contenait beaucoup de graisse sous-cutanée, de sorte que le pot se remplissait très rapidement. Aera-san était particulièrement compétente dans ce processus, comme en témoigne la propreté avec laquelle elle a réussi à séparer uniquement la graisse de la viande.
"Oh, attendez, les escalopes de porc frites dans du saindoux ne sont-elles pas vraiment mauvaises pour votre corps?" demanda Tôya.
"Ouais, pour moi, l'huile végétale est ce qui me vient à l'esprit quand je pense aux aliments frits", ai-je dit.
« Certaines personnes utilisent du saindoux à la place. Je me souviens avoir lu comment c'est parce que ce n'est pas aussi collant parce qu'il est solide à température ambiante », a déclaré Natsuki. "Je ne sais pas si c'est bon ou mauvais pour votre corps, cependant."
"Je veux dire, il contient beaucoup de cholestérol, donc..."
"Eh bien, personnellement, je ne croirais pas quelqu'un qui utilise beaucoup d'huile végétale et prétend qu'il n'y a pas de cholestérol pour impliquer qu'il est sain", a déclaré Yuki.
"Cette déclaration zéro cholestérol serait techniquement vraie pour certains types d'huiles, mais je ne peux pas en dire autant pour les autres allégations", a déclaré Haruka.
En fin de compte, que quelque chose soit bon ou mauvais pour votre corps dépendait de la quantité que vous mangiez. Dans de nombreux cas, même les aliments qui étaient bons pour votre corps pourraient avoir des effets négatifs si vous en mangiez trop, en particulier les aliments annoncés comme des aliments diététiques. Le pire scénario serait que quelqu'un ne mange que cet aliment diététique et rien d'autre. Cela entraînerait de graves dommages pour leur santé, mais la plupart des gens arrêteraient probablement avant d'en arriver là.
"Vous semblez être assez habitué à cela, Aera-san," dit Haruka. "Très bien,
cela devrait suffire.
« Oui, j'ai beaucoup d'expérience dans la découpe de la viande. Allons-nous utiliser tout cela ? C'est une somme assez importante. »
« Mm, nous le sommes. Faites chauffer la casserole pour commencer à faire fondre la graisse. "D'accord."
Aera-san a soulevé le pot et l'a placé sur quelque chose qui ressemblait à un poêle, puis elle l'a démarré. C'est un appareil magique ? J'avais pensé que les poêles à bois étaient le type de poêles le plus courant dans ce monde, mais il s'est avéré qu'Aera-san avait également dépensé beaucoup d'argent pour son équipement de cuisine. C'était soit ça, soit juste le résultat qu'elle avait été influencée par le discours de ce consultant autoproclamé.
"La prochaine chose à faire est de couper des tranches épaisses de viande", a déclaré Haruka. « Quelle partie du sanglier préférez-vous ? »
"Le filet mignon !" s'exclama Tôya.
"Je préférerais des côtes levées, je suppose", a déclaré Yuki. « Toi aussi, tu as préféré la longe, n'est-ce pas, Nao ?
"Eh bien, je n'ai pas vraiment de préférence spécifique, mais ce serait tout si je devais choisir une coupe."
Les escalopes de côtes levées de la taille d'une bouchée étaient également bonnes, mais ce sont les tranches épaisses qui me donneraient vraiment l'impression d'être de véritables escalopes de porc. Hmm, l'idée même me semble être un luxe maintenant. Est-ce parce que je me suis habitué à vouloir économiser de l'argent ?
"Je suppose que nous pouvons donner la priorité à l'utilisation de la viande de longe avec d'autres parties du sanglier. Pouvez-vous couper la longe à peu près de cette taille et de cette épaisseur, Aera-san ?
"D'accord."
Une fois qu'ils eurent tous les deux coupé quelques morceaux de viande, ils les attendrirent et les salèrent.
« Utilisons un peu de pâte puisque c'est rapide et facile. Avez-vous des œufs en stock, Aera-san ?
"Eh bien, je le fais, mais cela le rendra plus cher à faire si je vais le servir comme plat sur le menu."
"Vous pouvez utiliser de la farine et de l'eau à la place si vous le souhaitez, mais utiliser des œufs le rendra plus délicieux. C'est à vous."
Les œufs dans ce monde différent étaient assez chers par rapport à leur bon marché sur la Terre d'aujourd'hui. En passant, les œufs à portée de main ici étaient des œufs de jabbs. J'avais parlé à Touya de ces jabbs après avoir découvert le
vérité sur les œufs moi-même. C'était la chose la plus gentille à faire, après tout. J'avais été assez content de voir sa réaction ; sa bouche était grande ouverte à cause du choc. Il s'en était remis assez rapidement, donc cette joie n'avait pas duré trop longtemps. Yuki le sait probablement parce qu'elle possède la compétence Connaissances générales. Oh, je peux probablement surprendre Natsuki avec cette information quand j'en aurai l'occasion, cependant. Ha ha !
"Oh ouais, de quoi parlent-ils en ce qui concerne la pâte, Natsuki?" J'ai demandé. "Cela semble différent de ce que je sais sur la fabrication de côtelettes de porc frites."
« C'est un liquide fait d'un mélange d'œufs et de farine. Si je me souviens bien, votre ménage a commencé avec de la chapelure panko avec de la farine trempée dans un mélange d'œufs, n'est-ce pas, Nao-kun ? Il y a des ménages qui commencent avec un mélange de farine et de lait ou un mélange d'œufs et de chapelure panko également.
"Oui c'est vrai. Donc, ce que vous dites, c'est que la pâte sert au même usage que la chapelure panko pour faire frire les aliments ? »
"Mm. Je n'utilise pas de pâte moi-même, mais j'ai entendu dire que les débutants se trompent souvent lorsqu'ils l'utilisent.
D'après son choix de mots, il semblait que Natsuki n'aimait pas vraiment la pâte. Personnellement, je n'avais pas de préférence particulière tant que le produit final était bon.
« Aera-san, est-ce que tu as aussi du pain en stock ? Un pain un peu dur serait préférable.
« Ouais, je le sais. En fait, il m'en reste beaucoup puisque aucun client n'est venu dans mon café… »
Haruka resta silencieuse pendant un moment après avoir entendu la blague d'autodérision d'Aera-san, mais il sembla qu'elle avait décidé de l'ignorer, puisqu'elle avait simplement donné du pain à Natsuki. "... Peux-tu émietter le pain, Natsuki ?"
Natsuki hocha la tête en retour et commença à faire des miettes de pain panko en silence, et Haruka saupoudra ces miettes sur toute la viande après que Natsuki eut fini.
"Intéressant. Maintenant, mettez-vous simplement cela dans une casserole d'huile chaude ? »
"Ouais. Ce n'est pas si difficile à cuisiner tant que l'on fait attention à la température de l'huile. Je vais commencer et vous montrer, Aera-san.
Haruka a placé la chapelure panko dans l'huile et a vérifié la température avant d'ajouter également la graisse, ce qui a entraîné la délicieuse odeur du saindoux imprégnant l'air avec un son grésillant.
«Il devrait être prêt pour la friture une fois que le son se transforme en un son plus crépitant. Voulez-vous essayer de faire frire la viande vous-même, Aera-san ? »
"Bien sûr!"
Haruka s'écarta pour faire de la place à Aera-san et la regarda commencer à faire frire les escalopes de porc. Aera-san semblait être un peu prudente au début, mais après avoir fini de faire frire quelques morceaux, il semblait qu'elle avait compris.
"D'accord, les escalopes de porc sont prêtes. Vous pouvez simplement verser de la sauce dessus ou les placer entre des tranches de pain pour créer des sandwichs aux escalopes », a déclaré Haruka. "Ce serait bien d'avoir quelque chose d'autre pour aller avec ça, cependant."
Je voulais manger tout de suite les escalopes de porc fraîchement frites, mais ce serait probablement mauvais en termes d'équilibre nutritionnel. Nous avions des dindels à manger en dessert, mais ce serait bien si nous avions de la salade pour accompagner la viande.
« Dans ce cas, je ferai d'autres plats. Il se trouve que nous avons des organes internes frais que nous pouvons utiliser, après tout.
As-tu vraiment dû parler des organes internes quand je pensais à la salade, Aera-san ? Je veux dire, vous n'êtes pas en faute ou quoi que ce soit, mais une image vivante d'une salade faite d'organes internes vous est venue à l'esprit lorsque vous avez dit cela à cause de la puissance de ces mots.
"Des organes internes frais...?"
Oui, je pensais que Haruka ressentirait la même chose que moi.Haruka avait une expression sur son visage qui montrait de légères notes de dégoût en raison de la peur que ces deux mots étaient en eux-mêmes, alors j'ai apporté plus de détails pour atténuer ces sentiments.
« Aera-san a ramassé des abats au cours de notre session de chasse aujourd'hui », dis-je. "Oh je vois. Puis-je vous regarder préparer votre plat, Aera-san ? je ne sais pas vraiment
savoir comment préparer correctement les abats, ce serait donc une excellente expérience d'apprentissage.
Les abats signifiaient fondamentalement la même chose que les organes internes, mais les abats donneraient une impression bien différente; cela ressemblait plus à quelque chose de comestible.
« Bien sûr, ça ne me dérange pas. Ce serait une bonne idée d'apprendre à préparer les abats si vous partez souvent à la chasse à la viande. La plupart des gens évitent les abats en raison de la vitesse à laquelle ils se détériorent, mais cela n'a pas d'importance si vous les mangez frais.
Aera-san se dirigea vers le réfrigérateur et sortit les cœurs, les foies, les reins et les langues des sangliers que nous avions chassés plus tôt. Elle les a ensuite tous alignés sur
une planche à découper, et c'était un spectacle assez grotesque à voir. Un choix différent de mots ne changerait pas leur apparence, après tout.
"Très bien, commençons."
À première vue, la scène devant moi ressemble à un enfant avec un sourire sur son visage tranchant un cœur, et je suis presque sûr que n'importe qui crierait "Yikes!" s'ils entendaient cette description. Ouais, je vais rester ici, loin du spectacle de boucherie.
★★★★★★★★★
"Bon, les plats sont prêts !"
Au final, Touya était la seule à rester avec moi dans le coin de la cuisine pendant que Natsuki et Yuki allaient à côté d'Haruka pour regarder comment Aera-san préparait les abats. L'expérience d'Aera-san en tant que cuisinière professionnelle a définitivement fait ses preuves, car nous n'avons pas eu à attendre longtemps avant qu'elle ait terminé. Les plats qu'Aera-san avait préparés étaient une soupe de légumes et des abats sautés accompagnés de viande grillée.
"Wow, ils ont tous l'air délicieux !" s'exclama Tôya. "Je vais d'abord essayer les escalopes de porc frites!"
Aera-san tendit un pot de sauce inspiel à Touya, et il versa un peu de sauce sur les escalopes de porc avant d'en prendre une bouchée.
« Ouf, tasty !
Ne parle pas la bouche pleine, Touya. Je comprends ce que vous dites, mais quand même.Cependant, j'avais hâte d'essayer la nourriture autant que Touya, alors j'ai suivi son exemple et j'ai d'abord essayé les côtelettes de porc.
« Mm ! »
Les escalopes de porc étaient croustillantes et moelleuses, et elles avaient également un goût sucré de la sauce inspiel qui se mélangeait avec le jus de la viande lorsque je les mordais. C'était une combinaison paradisiaque de délices. La viande elle-même était également délicieuse et de bien meilleure qualité que le porc ordinaire que j'avais eu pendant mon séjour sur Terre. J'avais l'impression que ces escalopes seraient encore plus délicieuses si, au lieu de la pâte, Aera-san avait utilisé de la chapelure grossière panko pour les rendre plus croustillantes, mais ce n'était pas vraiment une plainte. Haruka avait utilisé des restes de pain sec cette fois au lieu de chapelure panko, donc ils avaient fini par être assez mous. Cependant, il semblait que Haruka et Aera-san appréciaient le goût de ces côtelettes de porc, donc la personne moyenne dans ce monde
les apprécierait probablement aussi.
"Vous placez ces escalopes de porc frites entre des tranches de pain pour créer des sandwichs aux escalopes, n'est-ce pas ?" Aera-san a pris en sandwich une côtelette de porc entre deux tranches de pain, a pris une bouchée, puis a exprimé son opinion. "Mm, je pense que ça ira très bien avec du pain légèrement moelleux et quelque chose en plus pour lui donner un mélange de saveurs."
Quoi d'autre était inclus dans les sandwichs aux escalopes ? Du chou et de la laitue, n'est-ce pas ?
Je pense qu'il y avait aussi quelques variations avec de la moutarde.
« Je suis sûr que cela se vendra bien ! J'essaierai de servir moi-même certains de ces sandwichs aux escalopes une fois que le prochain lot de sauce inspiel sera prêt. Mais je ne sais pas trop à quel prix les mettre... »
"Quel sera le coût des ingrédients, Aera-san ?" J'ai demandé. "Hmm. Cela dépend de la partie d'un sanglier que j'utilise, mais si j'utilise le moins cher
parties de sanglier pour des escalopes de cette taille, je pense pouvoir baisser le prix à environ 150 Rea.
Cinquante grammes étaient probablement la bonne quantité de viande pour la taille dont parlait Aerasan. La viande dans ce monde semblait plus chère que la viande sur Terre. La viande de sanglier de défense serait bon marché si vous pouviez l'obtenir à cinq Rea par gramme, mais c'était pour de la viande qui avait encore de la graisse et des os.
La quantité de viande que vous pourriez réellement utiliser après avoir retiré les autres parties serait beaucoup plus petite.
"Je pense que les escalopes finiraient par être délicieuses, quelle que soit la partie du sanglier que vous utilisez", a déclaré Yuki.
"Ouais absolument!" s'exclama Tôya. "C'est la première fois que j'ai des escalopes de porc à base de côtes, mais j'adore la façon dont elles fondent dans ma bouche!"
"Je ne peux pas dire que je suis d'accord avec ça," dit Natsuki. "J'ai apprécié les autres, cependant."
Aera-san et Haruka avaient fait des escalopes à partir de différentes parties du sanglier à défenses.
Touya semblait apprécier les escalopes de porc faites à partir des côtes, qui avaient beaucoup de graisse dessus, mais c'était apparemment trop gras pour Natsuki. Yuki et Haruka hochèrent la tête après que Natsuki eut exprimé son opinion, donc ils étaient probablement d'accord avec elle. Quant à moi, cela ne me dérangerait pas d'avoir une côtelette de temps en temps, mais ce n'était pas quelque chose que je voudrais de façon régulière. Hmm, en fait, que se passe-t-il si vous faites d'abord bouillir les côtes et enlevez la graisse avant de les faire frire ? Cela pourrait finir par être délicieux s'il est cuit pour être doux et tendre.
"Je pense qu'il serait préférable d'acheter simplement la viande d'un sanglier à défenses entières et
utilisez les bonnes parties pour des plats plus chers au menu », a déclaré Haruka. « Après tout, vous avez besoin d'une bonne quantité de graisse pour faire frire des escalopes de porc. Que pensez-vous de cela en tant que cuisinier professionnel, Aera-san ? »
« Malheureusement, ce n'est pas une option réaliste. La thésaurisation de la viande vous donnera une mauvaise réputation, et les boucheries ne vendront pas non plus d'animaux entiers.
Il y avait très peu de régions dans ce monde qui élevaient du bétail, et Laffan n'était pas situé dans l'une d'entre elles. Cela signifiait que les boucheries de cette ville obtenaient leur viande de gibier tué par des chasseurs et des aventuriers comme nous. En conséquence, l'offre fluctuerait tout le temps, donc si une boucherie vendait un animal entier à une seule personne, elle manquerait rapidement de viande à vendre à d'autres clients. Il n'était possible de commander facilement un animal entier sur Terre qu'en raison de l'existence de chaînes d'approvisionnement et du fait que de plus en plus de personnes élevaient du bétail.
"Eh bien, nous chassons assez souvent des sangliers à défenses, donc nous pourrions vous fournir un sanglier entier si nécessaire, Aera-san," dis-je.
"Vraiment?! Ce serait génial! Je suis prêt à payer plus pour la viande qu'une boucherie ne le ferait ! Je paierai aussi les organes internes !
Oh, d'accord, elle peut aussi servir des abats frais si nous lui fournissons des morceaux de sanglier.Les plats d'abats qu'Aera-san avait cuisinés étaient tous délicieux, donc j'étais à peu près sûr qu'elle pourrait profiter d'un sanglier entier.
« Que pensez-vous de cette idée ? » "Bien sûr, ça ne me dérange pas," dit Touya.
Touya était tout de suite d'accord avec mon idée, tout comme Yuki et Natsuki ; ils hochèrent tous les deux la tête en réponse. Haruka a également hoché la tête, mais elle a également exprimé des doutes quant à savoir si nous pouvions ou non maintenir un approvisionnement stable. "Cela ne me dérange pas non plus, mais tu sais que nous n'allons pas chasser les sangliers à défenses pour toujours, n'est-ce pas, Nao?" elle a demandé. « Avez-vous des idées de sauvegarde lorsque cela se produit ? »
« Ne t'inquiète pas, je peux me débrouiller ! Les sandwichs aux escalopes seront l'une des principales attractions du menu, mais si les clients ne viennent plus parce que je n'ai pas de viande en stock, c'est que je n'ai pas assez travaillé ! Aera-san a déclaré cela avec confiance et a serré les poings pour se gonfler. Il semblait qu'elle était convaincue que ses capacités culinaires seraient plus que suffisantes pour fidéliser les clients après que les gens ont commencé à venir et ont essayé sa nourriture au moins une fois.
"Je vois. Dans ce cas, cette aide devrait être suffisante de notre part, n'est-ce pas, Aera-san ? » "U-Um, en fait, je me sens toujours un peu mal à l'aise, alors..."
S'il vous plaît, ne me regardez pas avec des yeux implorants, Aera-san. Je peux sentir le regard jugeant d'Haruka sur moi quand tu fais ça.
"Eh bien, ça ne ferait pas de mal de l'aider pendant quelques jours, non?" J'ai demandé. "Nous pourrons reprendre le travail d'aventurier une fois que la cotte de mailles pour Yuki et Natsuki sera terminée, je pense."
Nous avions prévu de passer une commande pour la cotte de mailles de Yuki et Natsuki aujourd'hui ou demain, et nous devions attendre au moins un jour même s'il y avait des cottes de mailles en stock qui étaient proches de la bonne taille pour eux. Cela prendrait encore plus de temps s'il n'y en avait pas. Dans cet esprit, j'ai eu l'impression que nous avions le temps d'aider Aera-san pendant quelques jours de plus. Ce n'était pas comme si notre situation financière était si grave que nous ne pouvions même pas nous permettre de rester dans une auberge.
Après avoir évoqué cette idée, j'ai été assez surpris de voir que Natsuki et Yuki semblaient pencher vers un accord. Touya ne semblait pas vraiment s'en soucier, et Haruka avait l'air de considérer les coûts et les avantages de mon idée.
"Hmm. Eh bien, je suis prêt à dire oui si tu es prêt à continuer à nous apprendre à cuisiner d'autres sortes de plats à l'avenir, Aera-san, » dit Haruka.
Aera-san a tout de suite accepté la proposition de Haruka. "Vraiment?! Je serais plus que disposé ! Merci beaucoup!"
Cela semblait être une bonne affaire pour les deux parties dans cette affaire. Aera-san avait des connaissances qui nous manquaient, comme comment préparer les abats, et l'inverse était également vrai. J'étais également plus que satisfait de cette offre, car cela signifierait que je pourrais manger plus de types de plats délicieux. Cependant, il y avait juste un problème.
"Est-ce que ça ne prendra pas un moment avant que la sauce inspiel soit prête..."
« Je ferai de mon mieux pour mélanger la sauce autant que possible ! Elle peut être prête en deux jours si j'utilise le reste de sauce que j'ai en stock !
Aera-san nous a dit que ce serait possible si elle prenait simplement la sauce qu'il lui restait des escalopes de porc d'aujourd'hui, l'ajoutait aux grands bocaux et les mélangeait souvent. Cependant, ce serait une tâche assez difficile pour Aera-san de mélanger ce grand volume de sauce avec son physique. En fin de compte, Touya a fait de son mieux pour mélanger la sauce avant de quitter le café d'Aera-san. Grâce aux efforts de Touya, la sauce semblait se rapprocher de la forme liquide au moment où nous avons dû partir.
★★★★★★★★★
Nous avons de nouveau visité le café d'Aera-san ensemble trois jours plus tard, mais Touya n'était pas avec nous cette fois. Plus tôt ce matin, il avait soudainement dit au reste d'entre nous qu'il allait aider Tomi et avait suivi son propre chemin. Je n'avais rien à redire à ce sujet, mais Touya s'était contenté de rouler dans notre chambre sans rien faire ces derniers jours, alors j'avais l'impression qu'il s'était intentionnellement enfui pour la journée. Eh bien, je finirai par trouver la raison.
« Maintenant, regarde ça ! » s'exclama Yuki. "J'ai décidé de faire des choses pour l'occasion, puisque c'est notre premier jour à aider Aera-san avec son café !"
Aujourd'hui allait être le premier jour où Aera-san était ouvert après tous les changements, donc les plats à emporter du matin n'allaient pas être disponibles tout de suite, mais nous avions aidé à terminer toutes les autres préparations nécessaires. C'est à cette époque que Yuki posa un sac sur une table pour nous montrer quelque chose. Il semblait qu'Aera-san était la seule autre personne à être surprise de cela à part moi. Haruka était son calme habituel tandis que Natsuki réagissait avec un regard résigné et soupirait.
"Qu'est-ce que tu as fait exactement, Yuki...?" J'avais un mauvais pressentiment à ce sujet, mais j'ai quand même demandé à Yuki.
Elle avait un grand sourire sur son visage alors qu'elle fouillait dans le sac et en tirait quelque chose. C'était un joli tablier blanc avec des volants dessus. « La première chose que j'ai faite, c'est ce tablier ! J'en ai fait un pour chacun de nous, y compris Aera-san !
"Attends, ne me dis pas qu'il y en a un pour..."
« Oh, non, il n'y en a pas pour toi, Nao. Désolé! Vouliez-vous en porter un ?
Yuki avait un regard taquin sur son visage alors qu'elle me souriait, mais je secouai fermement la tête en réponse. "Bien sûr que non. Il n'y a aucun moyen que je veuille en porter un.
J'avais d'abord pensé que c'était la raison pour laquelle Touya nous avait abandonnés aujourd'hui, mais il semblait que j'avais tort.
« Ne t'inquiète pas, Nao. J'ai dit non à cette idée.
« Oh, je suis vraiment reconnaissant, Haruka ! » Ouf, c'était un appel proche! J'attrapai fermement les mains d'Haruka et les serrai pour lui exprimer mes remerciements.
"Personnellement, je pensais que tu aurais eu l'air plutôt bien là-dedans, mais Natsuki a également dit non, alors j'ai abandonné l'idée", a déclaré Yuki.
"Je te suis vraiment reconnaissant aussi, Natsuki !"
« Ne t'en fais pas », me répondit-elle avec un sourire élégant.
Je serrai également la main de Natsuki. Yuki avait techniquement raison de dire qu'il y avait
une chance que j'aurais l'air bien dans le joli tablier puisque j'étais un elfe maintenant, mais c'était un spectacle que je ne voulais pas que quiconque voie.
"Les tabliers en eux-mêmes me semblaient un peu trop apprivoisés, alors j'ai décidé de le mettre dans le mélange ! Découvrez cette tenue de femme de chambre !"
Le prochain objet que Yuki a sorti du sac était, comme promis, une tenue de femme de chambre noire. Je n'étais pas du tout une connaisseuse des tenues de bonne, mais ça ressemblait à une robe avec une jupe longue et des manches. C'était assez différent du type de tenue de bonne que je m'attendais à voir dans un endroit comme un maid café. Le tablier est-il censé aller avec pour compléter le look de femme de chambre ?
"J'ai à peine réussi à l'empêcher d'aller avec un design de mini-jupe..." Natsuki semblait très épuisée quand elle a mentionné cela. Oh, je suppose que c'est la raison de son regard résigné plus tôt.
"D'accord, essayons-les !" s'exclama Yuki. « Toi aussi, viens avec nous, Aera-san !
"Quoi? Hein?"
Aera-san ne semblait pas bien comprendre ce qui se passait, mais Yuki lui donna une poussée dans le dos pour l'exhorter à suivre alors qu'ils se dirigeaient vers les escaliers qui menaient au deuxième étage. Natsuki et Haruka avaient tous deux des regards exaspérés sur leurs visages alors qu'ils suivaient Yuki.
« Reste où tu es et attends-nous, d'accord, Nao ? Ne regarde pas ! « Qu'est-ce qui te fait penser que je ferais ça ? »
Yuki balaya ma plainte en riant et monta au deuxième étage avec les autres filles. Ils sont revenus peu de temps après, et j'ai été accueilli par la vue de leurs tenues de bonne.
"Ouf."
Les filles ressemblaient définitivement à des bonnes maintenant avec les tabliers sur les robes noires. Natsuki et Yuki étaient tous les deux assez beaux, tout comme Haruka et Aera-san parce qu'ils étaient des elfes, donc ils étaient tous vraiment un spectacle pour les yeux endoloris. Yuki avait l'air assez confiante en elle-même, tandis qu'Haruka avait l'air calme comme d'habitude. D'un autre côté, Natsuki avait l'air de se sentir un peu gênée à cause de ce que le mot femme de chambre ferait penser aux gens au Japon. Aera-san n'avait aucune connaissance de cette sous-culture, alors elle avait juste l'air d'être intéressée par les vêtements eux-mêmes ; elle pinçait différentes parties de la tenue.
«Hmm, ces vêtements semblent être assez bien faits. Les coutures semblent également de bonne qualité.
"Oh, j'ai fait ces vêtements moi-même", a déclaré Yuki. "Je suis douée en couture, alors je
j'ai essayé."
"Vraiment?! Vous avez fait ces vêtements en seulement deux jours ?! C'est incroyable ! "Natsuki et moi avons également aidé", a déclaré Haruka. "Ces vêtements sont assez mignons,
tu ne penses pas ?"
Haruka a souri et semblait assez fière après qu'Aera-san ait exprimé sa surprise, et elle s'est retournée sur place pour montrer la tenue qu'elle avait aidé à coudre. J'avais pensé qu'elle était juste calme comme d'habitude, mais il semblait qu'elle était en fait fière de son travail. J'aurais en quelque sorte souhaité que les filles aient d'abord confectionné des vêtements ordinaires au lieu de ces tenues de femme de chambre, mais elles m'ont dit qu'elles les avaient faites pour s'entraîner. J'avais déjà fabriqué des tabliers dans le cadre de cours d'économie domestique à l'école, donc ce qu'ils ont dit à propos de la pratique avait du sens pour moi, mais j'avais l'impression que les robes de femme de chambre qu'ils portaient sous les tabliers étaient la preuve qu'ils étaient déjà assez compétents à coudre des vêtements.
"Ces tenues de femme de chambre étaient-elles vraiment nécessaires?" J'ai demandé.
"Oui, cela fait partie de la stratégie de différenciation du café d'Aera-san", a déclaré Yuki. "Aucun des réfectoires de cette zone n'a d'uniforme pour son personnel, n'est-ce pas?"
"Oh, c'est logique."
Si c'était le type de stratégie qu'ils recherchaient, alors les uniformes semblaient nécessaires.
"Alors oui, mets ça." "Hein?"
J'étais très confuse quand Yuki m'a tendu un sac, mais elle a ignoré ma confusion et a continué : "Votre uniforme est à l'intérieur."
"Moi aussi je dois porter un uniforme...?"
« Pensez à la principale clientèle cible de ce café. Entre les hommes et les femmes, de quel groupe démographique pensez-vous qu'il s'agit ? »
"Eh bien, je suppose que ce café s'adresse davantage aux femmes ...?"
"À droite? Cela signifie qu'il n'y a aucune raison de ne pas vous faire travailler comme serveur. Je voulais que Touya travaille aussi comme serveur, mais il est parti aider Tomi aujourd'hui.
Ugh, c'est pourquoi il s'est enfui aujourd'hui ! Je savais qu'il y avait quelque chose d'étrange dans son changement soudain de plans !
"At-Attends, ne me dis pas..."
« Oh, ne t'inquiète pas. Je pensais te faire porter la même tenue de soubrette
comme nous, mais Haruka et Natsuki n'étaient pas d'accord, alors j'ai abandonné l'idée.
Haruka et Natsuki acquiescèrent profondément lorsque je me retournai pour leur faire face. Mes sauveurs ! Merci beaucoup de m'avoir témoigné de la miséricorde !
"D'accord, va mettre cet uniforme !" Elle m'a donné une poussée dans le dos. "O-D'accord..."
Je n'avais pas d'autre choix que d'accepter l'idée de Yuki à ce stade, alors je suis allé changer de vêtements. Une fois de retour, j'ai vu que Yuki dessinait des images des plats sur le menu du tableau d'affichage. Elle avait en quelque sorte réussi à dessiner des images avec des ombres réalistes malgré l'utilisation d'un simple morceau de craie blanche. Cela ressemblait un peu à un lettrage à la craie en trois dimensions. Les illustrations avaient toutes l'air assez étonnantes au point que j'avais l'impression que le simple fait d'avoir ce panneau d'affichage à l'extérieur serait plus que suffisant pour attirer les clients.
« Ah, vous avez terminé ? Pas mal! Tu as l'air plutôt bien, dit Yuki. « Ouais, l'uniforme te va bien, Nao-kun.
"Tu as l'air cool, Nao-san !"
"Mm, on dirait que nous avons choisi le bon design pour toi, Nao." "Je-c'est vrai ?"
Je me suis senti un peu flatté par les éloges de toutes les filles. Les vêtements à l'intérieur du sac que Yuki m'avait remis étaient une chemise blanche, un pantalon et un gilet.
Il n'y avait pas de cravate, mais ces vêtements avaient une palette de couleurs sombres qui ressemblait en quelque sorte à la tenue d'un barman.
"Très bien, il est temps d'ouvrir pour les affaires", a déclaré Haruka. "Va attirer des clients, Nao."
"Seulement moi...?"
"Ne t'inquiète pas, je veillerai sur toi par derrière." "P-S'il te plait, Nao-san !"
Je ne demandais pas à Aera-san de venir avec moi, car elle avait besoin de faire la cuisine, mais j'aurais été soulagé si Haruka m'avait aidé. J'ai regardé Haruka dans l'espoir qu'elle me sauverait, mais elle a juste répondu avec un signe de la main et un sourire. J'ai soupiré quand j'ai vu ça, puis j'ai ramassé le tableau d'affichage sur lequel Yuki avait dessiné des images et je l'ai emmené dehors avec moi. Il était environ midi, donc il y avait beaucoup de monde qui passait. J'ai installé le panneau d'affichage dans un endroit facile à voir, puis je suis sorti dans la rue et j'ai tenté de parler aux femmes qui passaient. J'ai pris note des jeunes femmes qui correspondaient à la cible démographique d'Aera-san et j'ai fait de mon mieux pour les persuader de visiter le café.
"Madame, auriez-vous décidé quel genre de mets délicat vous prendrez pour le déjeuner ? Sinon, je vous recommande vivement d'explorer les éléments du menu de ce café ici.”
"O-Oh, d'accord..."
J'ai répété cette réplique avec un sourire à toutes les jeunes femmes qui passaient devant le café, et cela a attiré beaucoup de clients. C'est plus facile que je ne le pensais. Est-ce parce que je porte ce nouvel uniforme qui n'est pas courant dans les autres établissements de restauration de cette région ? Ou est-ce parce que je suis un elfe ? Ce ne sont certainement pas mes mots, car je ne suis pas le genre de personne qui peut draguer des filles en toute confiance. Je peux sentir mon cerveau court-circuiter en ce moment. Certaines personnes ont hésité à entrer à cause de l'extérieur chic du café, mais cette hésitation a semblé disparaître dès qu'elles ont vu les images que Yuki avait dessinées sur le tableau d'affichage. Attendez, ça ne veut pas dire que je n'étais pas nécessaire... ?
J'avais des doutes quant à savoir si je contribuais réellement à quoi que ce soit, mais j'ai continué à faire de mon mieux pour attirer des clients. Je suis retourné au café après avoir réussi à attirer un nombre décent de personnes. Le café d'Aera-san n'était pas un endroit qui allait tirer profit du chiffre d'affaires des tables, et il n'y avait pas beaucoup de places disponibles non plus, il était donc inutile d'essayer d'attirer trop de clients. Il était plus important de servir les clients avec soin, et en fait, c'était la devise que les filles avaient inventée pour le café.
Cependant, Aera-san avait initialement prévu de gérer ce café toute seule, et les filles l'aidaient également, donc je n'avais vraiment rien à faire. Le mieux que je pouvais faire était de discuter périodiquement avec les clients qui appréciaient leurs repas et leur temps ici et d'essayer de les persuader de commander les articles les plus chers du menu, comme les sucreries. Je ne les forçais pas à le faire, cependant. J'ai simplement suivi les instructions de Yuki et répété les lignes qu'elle m'avait dit de dire dans des situations comme celle-ci, alors j'ai été assez surpris du nombre de clients qui ont effectivement commandé ces bonbons coûteux. C'était probablement à cause de l'atmosphère extraordinaire que dégageait ce café. C'était comme la façon dont les gens seraient plus disposés à acheter des produits coûteux dans les parcs d'attractions ou la façon dont les gens paieraient pour de la nourriture dans des festivals qui n'avaient pas vraiment bon goût et ne valaient pas le prix élevé. Je pense que tout vaut le prix ici, surtout par rapport au café où je suis allé l'autre jour.
Le lendemain, Aera-san a commencé à vendre des sandwichs poste et escalope comme
plats à emporter et les affaires ont rapidement explosé. Beaucoup de gens les ont probablement essayés en raison des prix bon marché et du fait que la nourriture était une délicatesse nouvelle et inhabituelle, mais il y avait beaucoup de gens qui semblaient avoir entendu des clients hier à quel point ce café était bon, alors le les plats à emporter se sont vendus en peu de temps. Je n'avais pas non plus besoin d'attirer de clients pendant les heures de déjeuner, car il y avait beaucoup de gens qui entraient dans le café de leur propre initiative. En fait, j'ai fini par devoir aller dire aux clients que le café était plein à la place. Il serait probablement préférable, du point de vue du profit, d'augmenter le nombre de places dans le café, mais cela ruinerait l'atmosphère recherchée par le café. Il fallait que ce soit un endroit où Aera-san puisse servir les clients avec soin et non dans l'urgence.
Trois jours plus tard, il est apparu qu'Aera-san s'était habituée au nouveau modèle commercial de son café et était capable de gérer les choses par elle-même. Notre assistance s'est donc terminée à ce moment-là.
★★★★★★★★★
« Alors, est-ce que le café d'Aera-san va bien ?
Nous nous étions tous réunis dans ma chambre après notre dernière journée à aider Aera-san avec son café. Touya était revenue en même temps que nous, alors nous avions commencé à discuter entre nous de ce qui s'était passé ces derniers jours.
« Ouais, probablement. Nous n'avions pratiquement rien à faire pendant cette dernière journée », ai-je dit. « Comment ça s'est passé pour toi, Touya ? Tu nous as abandonnés et tu es allé 'aider' Tomi, n'est-ce pas ?
"O-Oh, o-ouais, les choses se sont plutôt bien passées ! J'ai aidé à produire des résultats concrets !
Il y avait des notes de panique dans la voix de Touya alors qu'il répondait à mes mots pointus et sortait un objet pour nous le montrer. Hum ? Une plaque métallique et une poignée séparée ?
« C'est un bouclier ? En fait, non, hmm… » « Oh, c'est une pelle ? demanda Yuki.
Touya sourit en réponse et claqua des doigts. "Oui, ça l'est ! C'est une pelle portative ! Il a attaché la poignée à la plaque de métal.
"Oh, ouais, ça ressemble à une pelle maintenant, même si c'est un peu petit," dis-je.
Les parties métalliques étaient de taille similaire à un seul livre de poche, mais il y avait de la place pour appuyer dessus, il semblait donc que ce serait utile pour creuser des trous.
« Au départ, je voulais le type de pelle pliante qu'ils utilisent dans les forces d'autodéfense au Japon, mais la technologie pour la fabriquer n'est pas disponible dans ce monde, alors j'ai opté pour une conception préfabriquée à la place. Ce type de pelle était apparemment utilisé dans l'armée impériale japonaise.
Cela avait l'air utile, mais cela ne semblait pas être différent d'une pelle normale, mis à part le fait que vous pouviez détacher le manche.
"Est-ce le résultat de l'idée que vous avez dit que vous aviez prête l'autre jour?" J'ai demandé. « Vous avez dit que vous alliez essayer de recommander Tomi comme apprenti à Gantz-san, n'est-ce pas ?
Touya avait dit qu'il serait prêt à recommander Tomi en raison du fait qu'il avait travaillé dur ces derniers jours et du fait qu'il connaissait la personnalité de Tomi. Cependant, du point de vue de Gantz-san, Tomi serait juste quelqu'un qu'un de ses clients lui a apporté de nulle part.
« Pensez-vous vraiment que cette simple pelle suffira à convaincre Gantzsan ?
« Ce n'est pas qu'une pelle, Nao. Les pelles sont en fait assez étonnantes. N'avez-vous pas entendu des histoires sur la façon dont les pelles ont été utilisées pour tuer des gens ? »
"Oh intéressant. Attendez, ce n'est pas pertinent pour le sujet en question, cependant.
Il était vrai que la boutique de Gantz-san vendait toutes sortes d'armes et d'armures, mais j'étais à peu près sûr qu'il ne vendait pas de pelles comme armes.
"Eh bien, oui, je vais parler de la façon dont c'est bon pour creuser." "N'existe-t-il pas d'autres outils similaires qui peuvent effectuer les mêmes tâches
comme une pelle, cependant?
« Vous pourriez penser cela, mais ce n'est en fait pas vrai. Des outils comme les charrues existent depuis très longtemps, mais les pelles sous leur forme actuelle ne sont apparues que récemment.
Touya a expliqué que le point qu'il essayait de faire valoir était que l'extrémité pointue d'une pelle était la clé ici, car elle permettait à son utilisateur d'exercer son poids dessus avec ses pieds et de ramasser de la terre à transporter.
"Je suppose que ce type de pelle pourrait très bien se vendre si des outils de forme similaire n'existent pas déjà dans ce monde."
La pelle que Touya avait aidé à créer pouvait être utilisée pour des travaux de construction, et il semblait qu'elle serait également pratique à avoir en tant qu'aventurier. Les outils pour creuser des trous étaient importants pour des choses comme aller aux toilettes, installer des camps et se débarrasser des déchets après avoir éviscéré une carcasse d'animal. Il était également possible de faire le travail avec une houe, mais les houes n'étaient en aucun cas faciles à utiliser.
"Eh bien, que cette pelle se vende ou non est important, mais le plus important était de montrer à Gantz-san à quel point Tomi a travaillé dur pour la fabriquer. Je pense que Gantz-san l'a reconnu, puisqu'il a pris Tomi comme apprenti.
« Oh, Tomi est devenu l'apprenti de Gantz-san ? »
"Ouais. Tomi en était très content. J'ai moi-même acquis de l'expérience dans la forge avec cette pelle, donc tout s'est bien passé, non ? »
Touya avait produit des résultats au-delà de ce que j'aurais attendu de lui. C'était vraiment surprenant pour moi, étant donné qu'il avait mentionné qu'il visait la vie tout en muscles et sans cerveau. J'étais presque certain qu'il venait de nous esquiver parce qu'il n'avait pas voulu être obligé d'attirer des clients pour le café d'Aera-san dans cet uniforme comme j'avais dû le faire, mais apparemment, j'avais tort. Les filles regardèrent la pelle et hochèrent la tête ; il semblait qu'ils étaient également impressionnés par les résultats que Touya avait produits. Touya avait toujours été le genre de personne qui ne craignait pas de s'occuper des autres, il était donc logique qu'il prenne ce problème au sérieux.
Natsuki a eu des mots gentils sur la bonne fortune de Tomi. "Eh bien, je suis contente d'apprendre que Wakabayashi-kun a réussi à trouver un emploi stable," dit-elle. "Oh, c'est vrai, il s'appelle Tomi maintenant."
Haruka hocha la tête et était d'accord avec elle. "Ouais, je suis content aussi." Cependant, elle a soulevé l'autre facteur dont nous devions tenir compte. "Ça ne me dérange pas d'aider des camarades de classe si possible, tant qu'ils ne sont pas nos ennemis."
"Mm, le soutien mutuel ne peut se produire que tant que le camarade de classe n'a pas de compétence en matière de mines terrestres", a déclaré Natsuki.
"Oui, les compétences en matière de mines terrestres sont une grande raison pour laquelle nous devrions être prudents lorsque nous recherchons nos autres camarades de classe", a déclaré Yuki.
"Il y a de fortes chances qu'ils nous causent des problèmes même si nous les rencontrons", a déclaré Haruka.
Nous nous sommes tous regardés et avons soupiré en réalisant que nous devions être sur nos gardes face à nos camarades de classe. Jusqu'à présent, nous avions eu un positif et un
expérience négative avec ses camarades de classe, avec Umezono et Wakabayashi, respectivement. Eh bien, il y avait probablement au moins huit autres camarades de classe que nous avions rencontrés jusqu'à présent, et il y avait aussi Tanaka et Takahashi, bien que nous ne les ayons pas rencontrés en personne. Si nous les incluions tous, alors plus de quatre-vingt-dix pour cent de nos rencontres avec des camarades de classe avaient été négatives jusqu'à présent.
Cela signifiait que le risque de rechercher quelqu'un d'autre était bien trop élevé. D'un autre côté, il y avait aussi une chance que tous ceux qui avaient des compétences en matière de mines terrestres soient déjà morts, ce qui ne laisserait que des personnes avec lesquelles interagir en toute sécurité, mais ce n'était pas un risque à prendre.
"Oh oui, Diola-san a mentionné qu'elle avait réussi à trouver quelques maisons que nous pourrions vouloir louer", a déclaré Touya. "Elle m'a dit que nous pourrions venir vérifier avec elle une fois que nous aurions tous le temps."
Touya a évoqué ce message de Diola-san comme s'il venait de s'en souvenir de nulle part. Il semblait que Diola-san n'avait pas oublié de nous aider à chercher un bien immobilier pendant que nous étions occupés à aider Aera-san avec son café.
"Oh, bien, j'ai hâte d'avoir notre propre maison", a déclaré Yuki. "J'en ai déjà rêvé."
"Ce serait formidable si nous pouvions avoir notre propre maison construite et conçue à notre goût au lieu d'en louer une, mais nous pouvons plutôt nous attendre à cela à l'avenir", a déclaré Haruka.
« Non, il est impossible que des gens de notre âge puissent se permettre de payer pour une maison nouvellement construite », ai-je dit. "À droite...?"
"Il y a peut-être quelqu'un là-bas qui peut se le permettre puisque nous sommes à la campagne", a déclaré Haruka. "A notre âge, nous sommes considérés comme des adultes dans ce monde, après tout."
Sérieusement? N'importe qui comme ça doit vraiment réussir, alors.Le fait que nous avions nous-mêmes eu l'équivalent de dix millions de yens il y a à peine une semaine signifiait qu'un tel objectif ne me semblait en fait pas impossible. Cependant, cette somme d'argent avait disparu en un rien de temps après que nous ayons acheté de nouvelles armes et armures. Nous devions continuer à acheter de nouvelles armes et armures tout au long de notre vie d'aventuriers, de sorte que l'objectif d'acheter notre propre maison resterait irréaliste pendant un bon moment.
"Très bien, dans ce cas, allons tous à la Guilde des Aventuriers demain," dit Haruka.
Nous avons tous accepté la suggestion d'Haruka. "Bien sûr!"
Le lendemain, nous avons attendu que Diola-san ait du temps libre, puis nous sommes allés tous ensemble visiter la propriété qu'elle nous avait trouvée. Elle avait trois parcelles à vérifier, alors nous l'avons suivie alors qu'elle nous guidait et expliquait les caractéristiques qui se démarquaient pour chaque parcelle.
La première parcelle que Diola-san nous a montrée était un vaste terrain qui était au moins cinq ou six fois plus grand que le terrain sur lequel se trouvait The Slumbering Bear. La parcelle elle-même était presque complètement envahie par l'herbe et les mauvaises herbes, mais elle était par ailleurs pratiquement vide. Eh bien, il y avait un bâtiment situé dans le coin du terrain, mais il ressemblait à un simple entrepôt.
"Cette maison ici a une grande cour, donc il y a beaucoup d'espace disponible pour balancer des épées et des lances, que ce soit par vous-même ou pendant le combat."
"Euh, Diola-san, c'est vrai que cette cour est grande, mais je ne vois rien d'autre ici..." dis-je.
"Hum ? Il y a aussi un bâtiment sur ce terrain. Vous pouvez le voir, non ? »
"Je veux dire, oui, mais ce bâtiment ressemble plus à un entrepôt pour moi qu'à un endroit où quelqu'un peut vivre."
« Il y avait autrefois une grande maison de maître sur cette parcelle, mais sans habitants, elle est progressivement tombée en ruine, elle a donc fini par être démolie. Les maisons abandonnées peuvent devenir des lieux de rassemblement pour les hors-la-loi et les voyous, après tout.
Les maisons abandonnées étaient également un problème sérieux au Japon, mais la nature de ce problème était différente. Ils posaient problème car, compte tenu de la petite taille des parcelles individuelles, cela causerait des problèmes aux maisons voisines si une maison abandonnée s'effondrait. J'avais entendu des histoires sur la façon dont les délinquants se rassemblaient dans des endroits comme des hôtels abandonnés, mais je n'avais entendu aucune histoire sur des voyous vivant dans des maisons abandonnées. Je ne savais pas si c'était parce que les sans-abri au Japon étaient concentrés dans les villes ou si c'était à cause de la diligence de la police.
"Diola-san, ce chantier correspond définitivement aux conditions que nous avons évoquées, mais le 'bâtiment' ici n'est pas du tout proche..."
Diola-san a hoché la tête en réponse et a expliqué plus en détail pourquoi elle avait choisi cette parcelle comme candidate pour nous. « Mm, l'immeuble là-bas n'est pas inclus dans le prix du loyer. Le propriétaire de ce terrain a dit que vous pouvez faire démolir ce bâtiment si vous le souhaitez.
"Alors vous dites que nous pouvons payer pour que notre propre maison soit construite sur ce terrain?"
"Oui. De cette façon, vous pouvez faire construire une maison sur mesure pour remplir toutes les conditions que vous vouliez. En plus, le loyer de ce grand terrain n'est que de deux pièces d'or par mois !
Une pièce d'or valait mille Rea, ce qui signifiait que le loyer mensuel pour ce grand terrain était de deux mille Rea. Cela me semblait bon marché, mais je n'avais aucune idée du loyer moyen dans ce quartier.
"Cependant, le propriétaire a déclaré que si vous décidez de construire une maison et de déménager ultérieurement, vous devrez accepter de laisser la maison telle quelle."
"Je veux dire, si cela arrive, ce n'est pas comme si nous ferions tout notre possible pour démolir une maison juste parce que nous partions, alors..."
Ce serait un gaspillage d'argent de payer les frais de démolition, et le propriétaire de ce terrain serait probablement heureux d'obtenir un bien sous la forme d'une maison.
Cependant, Natsuki a secoué la tête une fois que j'ai exprimé cette opinion, il semblait donc qu'elle avait une compréhension différente du fonctionnement du logement.
"Ce n'est pas comme ça que ça marche, Nao-kun," murmura Natsuki. "De retour au Japon, si vous louez un terrain, vous avez normalement l'obligation de le restaurer dans son état d'origine si vous souhaitez mettre fin au contrat de location, ce qui inclut la démolition des bâtiments s'ils ne se trouvaient pas sur le terrain à l'origine."
« C'est comme ça que ça marche au Japon ? murmurai-je en retour.
"Oui. Il y a des cas où de telles maisons sont laissées en tant que propriété meublée, mais la plupart du temps, cela a tendance à être une nuisance pour le propriétaire du terrain. Un occupant ne déménagerait normalement que si un problème survenait, après tout.
Il n'y aurait aucune raison pour que l'occupant déménage si la maison était confortable à vivre et n'avait rien de mal à cela. S'il s'agissait d'un bâtiment utilisé pour gérer une entreprise prospère, il n'y aurait aucune raison de fermer boutique non plus. Si l'occupant a déménagé parce que la maison s'est détériorée avec le temps, alors il vaudrait mieux la démolir. S'il était utilisé pour gérer une entreprise qui ne faisait pas de profit et faisait faillite, il serait difficile de trouver de nouveaux occupants, en particulier avec d'autres biens meublés sur le marché. Ensuite, il y avait les taxes foncières pour les bâtiments ainsi que les frais d'entretien, et ce serait une dépense pour le propriétaire du terrain s'il devait également payer les frais de démolition. Cela signifiait que ces bâtiments avaient tendance à être une nuisance pour les propriétaires fonciers.
"Cependant, si le terrain est situé dans une zone résidentielle, un taux d'imposition réduit est appliqué tant qu'il y a un bâtiment sur le terrain", a chuchoté Natsuki.
"Dans ces cas, ça ne vaut pas toujours la peine de démolir le bâtiment s'il y en a un."
"On dirait que les choses sont assez différentes dans ce monde," chuchotai-je en retour.
Je n'avais aucune idée du type de système fiscal standard dans ce monde différent, mais j'étais à peu près sûr qu'il n'était pas aussi complexe que ceux des pays modernes comme le Japon sur Terre. Le seul droit que nous avions payé jusqu'à présent et qui pouvait vraiment être qualifié de taxe était simplement le droit d'entrée d'une grosse pièce d'argent à la porte de la ville. D'un autre côté, peut-être que la taxe était déjà prélevée sur l'argent que nous recevions à la Guilde des aventuriers ou incluse dans les frais d'hébergement dans les auberges.
"Hmm, c'est vrai que nous pouvons faire construire et personnaliser une maison à notre goût ici, mais je ne sais pas si nous pouvons nous permettre de payer pour une maison nouvellement construite", a déclaré Haruka.
"Oui exactement. Diola-san, combien cela nous coûterait-il pour une maison nouvellement construite qui correspond aux conditions que nous avons évoquées ? » demanda Yuki.
Diola-san couvrit sa bouche avec le dos d'une main et s'arrêta dans ses pensées pendant un moment avant de répondre. "Hmm, eh bien, si vous réduisez les dépenses inutiles, le coût se retrouvera probablement à environ une centaine de grosses pièces d'or."
"Il n'y a aucun moyen que nous puissions nous permettre cela!" s'exclama Yuki. "Mm, ce n'est pas un montant réaliste pour nous," dit Natsuki.
Bien que Yuki et Natsuki aient immédiatement rejeté l'idée de payer pour une maison nouvellement construite, j'ai fait une pause dans mes réflexions, tout comme Touya et Haruka. Cent grosses pièces d'or équivalaient à mille pièces d'or, et il se trouvait que nous avions cette somme d'argent récemment avant de l'avoir dépensée pour acheter de nouvelles armes et armures. C'était en partie grâce au fait que nous avions réussi à tirer profit de la demande de dindels au bon moment, mais ce n'était pas une somme d'argent qu'il nous était impossible de gagner et d'économiser. Diola-san était au courant puisque nous avions échangé la plupart de nos biens contre de l'argent par son intermédiaire, donc c'était probablement en partie la raison pour laquelle elle nous avait montré ce complot. J'ai regardé Touya et Haruka après que nous ayons fini de penser à nous-mêmes et nous avons tous soupiré à l'unisson.
"Diola-san, pouvons-nous attendre une décision pour l'instant ?" J'ai demandé. "Nous aimerions d'abord voir les autres parcelles."
"Mm, ce montant d'argent n'est pas quelque chose sur lequel nous pouvons nous mettre d'accord tout de suite,"
dit Haruka. « Passons à la deuxième intrigue.
"Hein?! Attends, tu mets ça en attente au lieu de rejeter l'idée, Haruka ?!" s'exclama Yuki. "Nous n'avons aucun moyen de nous le permettre !"
« Ce n'est pas nécessairement le cas. Quoi qu'il en soit, c'est toujours proche d'un non. Allez, allons-y. »
"E-Euh, d'accord..."
Yuki avait un regard très perplexe sur son visage, mais Haruka l'a exhortée à mettre ses inquiétudes de côté alors que nous suivions Diola-san jusqu'au deuxième complot.
★★★★★★★★★
"Cette parcelle ici est un endroit où la maîtresse d'un noble a vécu autrefois. C'est un terrain plus petit que le premier, mais il a un beau manoir à deux étages avec une belle cour. Eh bien, le jardin était beau avant.
« Hein, vraiment ? Cette cour semble être dans un bien pire état que celle de la première parcelle », a déclaré Touya.
"Oui. Vous devrez nettoyer et prendre soin de cette cour envahie par la végétation si vous voulez voir comment elle était dans son état d'origine. C'est dans un état particulièrement mauvais en raison du fait que des arbres avaient été plantés ici auparavant.
Laissé seul pendant longtemps, une cour ordinaire n'aurait que de l'herbe envahie, mais dans une cour avec des arbres, les feuilles mortes entraîneraient la moisissure des feuilles, ce qui accélérerait encore plus la croissance des mauvaises herbes. En fait, les arbres ici étaient si grands et envahis que je ne pouvais même pas voir le manoir d'où je me tenais. La vue devant moi était une cour qui s'était pratiquement transformée en forêt.
« Diola-san, pouvons-nous entrer pour vérifier le manoir ? demanda Haruka. « Êtes-vous sûr de vouloir entrer ? »
"Hein? On ne peut pas dire ce que c'est sans entrer à l'intérieur, n'est-ce pas ? C'est vrai que je n'ai pas vraiment envie d'avoir à me frayer un chemin à travers cette forêt pour y arriver, mais on peut juste se frayer un chemin, n'est-ce pas ?
Touya avait une épée sur lui, alors nous pouvions simplement le laisser nous montrer la voie. « Êtes-vous sûr de vouloir entrer ? » Elle a répété les mêmes mots; elle
ne semblait pas disposé à ouvrir la porte.
« Euh, y a-t-il une raison pour laquelle tu ne sembles pas vouloir entrer, Diolasan ? demanda Haruka. "Est-ce que ce complot est hanté ou quelque chose?"
"Le loyer pour ce terrain est de cinq pièces d'or par mois."
"D'accord, je pense que je sais de quoi vous parlez en me basant uniquement sur le loyer, mais que s'est-il passé exactement sur ce terrain...?"
"Comme je l'ai mentionné plus tôt, la maîtresse d'un noble a vécu ici, et c'est une longue histoire, mais tout ce que vous devez savoir, c'est qu'il s'agit actuellement d'un terrain vacant."
"Non, je veux dire, pouvez-vous nous dire les détails..." "C'est une longue histoire."
"Ce qui s'est passé-"
"C'est une longue histoire! C'est tout ce que tu as besoin de savoir, d'accord ? » "D'accord..."
Diola-san souriait toujours en nous disant de ne pas en savoir plus, mais elle avait en même temps un regard très effrayant dans les yeux. Il y a probablement de vilains secrets ici si un noble était impliqué, donc cela semble être une mauvaise idée de pousser plus loin.
"Alors, Diola-san, je comprends que ce terrain a, euh, une histoire, mais l'un des occupants précédents a-t-il subi de graves dommages en vivant ici?" demanda Haruka.
"Non, pas vraiment. Les occupants de cette parcelle ont tendance à tomber souvent malades, mais c'est à peu près tout.
« C'est un gros problème, n'est-ce pas ? »
"Rassurez-vous, personne n'a prouvé une corrélation entre vivre ici et tomber malade."
« Ce n'est pas rassurant du tout ! Accepteriez-vous de vivre ici, Diolasan ?
"Eh bien, euh, je crois au surnaturel, alors..." Elle secoua la tête.
Elle croit au surnaturel, hein ? Je suppose que cela a du sens, puisque la magie existe dans ce monde. Ce ne serait pas du tout étrange si des choses comme la méchanceté persistante et les fantômes existaient aussi.
« Si tel est le cas, alors s'il vous plaît, ne nous montrez pas d'intrigues hantées, Diola-san.
C'est un non de notre part.
« Mm, je me suis dit. Je suis content de ne pas avoir à entrer dans le manoir moi-même.
Passons au troisième complot.
Diola-san marcha rapidement devant nous. Il semblait qu'elle n'avait pas été sérieuse en nous recommandant ce complot. Était-ce juste une partie de quelque chose comme un quota qu'elle devait remplir ?
★★★★★★★★★
« Par rapport aux première et deuxième parcelles, la quantité d'espace disponible ici se situe quelque part au milieu. La maison située sur cette parcelle est une maison à un étage, mais elle est assez grande. Cela pourrait nécessiter quelques réparations car il est un peu vieux, cependant.”
Haruka regarda Diola-san. "Est-ce que ce complot serait également hanté ?"
Diola-san secoua simplement la tête avec un sourire forcé. « Non, c'est un complot normal. La maison sur ce terrain appartient à un homme qui a vécu ici à l'époque où cette ville était encore un village, donc il y a aussi un champ ici, comme vous pouvez le voir. Cependant, le propriétaire est âgé maintenant, alors il a déménagé dans une maison plus petite située plus près du centre de la ville.
Selon Diola-san, le terrain ici était assez spacieux en raison du fait qu'il se trouvait à la périphérie du village avant d'être incorporé à Laffan lorsque le village est devenu une ville. Dans le passé, il y avait eu des parcelles similaires dans les environs, mais comme Laffan avait continué de croître, ces parcelles spacieuses avaient été divisées en plus petites pour y construire des maisons, de sorte que des parcelles aussi grandes que celle-ci étaient assez rares de nos jours.
"Le loyer de ce terrain est de douze pièces d'or par mois, mais je pense qu'il remplit la plupart des conditions que vous avez toutes demandées."
Haruka grimaça et dit: "C'est assez cher..."
Je n'avais aucune idée des taux de location du marché, mais cela me paraissait quand même cher par rapport au coût d'un séjour à The Slumbering Bear pendant un mois. Même les endroits à la campagne au Japon auraient tendance à être moins chers que l'équivalent de ce coût.
« Jetons d'abord un coup d'œil à l'intérieur de la maison, Haruka, » dit Yuki. "Mm. Nous sommes ici pour vérifier la propriété, après tout », a déclaré Natsuki. "Vrai. D'accord, pouvons-nous aller à l'intérieur pour jeter un coup d'œil, Diola-san ? "Bien sûr. Laissez-moi ouvrir les portes.
Diola-san nous a ouvert les portes et nous sommes entrés ensemble dans la maison. Nous nous sommes séparés et avons suivi notre propre chemin en regardant autour de nous. Il semblait qu'il n'y avait aucune partie de la maison qui avait pourri, ce qui était logique étant donné qu'il faisait moins humide ici dans ce monde différent qu'au Japon. Cependant, j'ai remarqué des zones qui semblaient avoir été endommagées par des fuites et il ne serait probablement pas possible d'installer une unité de bain dans la buanderie car elle n'était pas spacieuse du tout. Quant aux chambres individuelles, il y en avait quatre, ainsi qu'une cinquième chambre plus grande que les autres. Il y avait aussi un grand cabanon
où nous pouvions ranger des choses. Le plus gros problème que j'avais avec cette maison était le fait que la cuisine était petite et en mauvais état. Cela m'a probablement semblé pire que d'habitude parce que j'avais récemment vu à quoi ressemblait la cuisine d'Aerasan, mais j'avais encore des doutes quant à savoir s'il était possible ou non de cuisiner un repas décent ici.
Nous avons tous pris notre temps pour regarder autour de la parcelle et nous nous sommes rassemblés devant la maison une fois que nous avions terminé. Une fois tout le monde arrivé, nous nous sommes tous regardés. Aucun de nous ne portait une expression positive.
« Qu'est-ce que vous en avez pensé ? » demanda Haruka.
Au début, j'ai hésité à répondre, mais j'ai fini par donner mon avis honnête. "Pas bon, je suppose...?" Cela ne me dérangerait pas de vivre ici si je devais le faire, mais si quelqu'un me demandait si je le voulais vraiment, je devrais dire non.
"Non, il n'y a aucun moyen que je veuille vivre ici," dit Touya.
« Si possible, je ne voudrais pas vraiment non plus… » dit Natsuki.
Touya avait exprimé franchement ses pensées malgré le fait que Diola-san était ici avec nous, et Natsuki était d'accord avec Touya, même si elle n'était pas aussi directe que lui. Yuki resta silencieuse avec un sourire amer sur le visage, mais ce sourire en lui-même était suffisant pour me dire qu'elle non plus ne voulait pas vivre ici.
"Je ressens la même chose que Natsuki", a déclaré Haruka. « Le loyer est un peu trop cher. N'êtes-vous pas d'accord, Diola-san ?
«Hmm, eh bien, c'est probablement dû à la nostalgie du propriétaire. Il pense probablement que cette propriété vaut beaucoup plus car pour lui c'est un endroit plein de bons souvenirs.”
Cela avait du sens. Les agents immobiliers donneraient une évaluation juste et réaliste d'une propriété, mais le véritable propriétaire de la propriété la valoriserait davantage car il se concentrerait sur ses qualités positives et ignorerait ses qualités négatives.
« N'y a-t-il pas d'autres parcelles disponibles, Diola-san ? demanda Haruka.
« Eh bien, tout d'abord, il n'y a pas beaucoup de parcelles spacieuses dans cette zone. Ce n'est pas une zone où vivent des gens riches, donc la plupart des parcelles et des maisons ici sont petites. Cette parcelle ici serait évaluée à moins s'il y avait une parcelle similaire située à proximité, mais ...”
Il semblait que le loyer de ce terrain était cher en raison du fait qu'il n'y avait pas de concurrence sur le marché du logement de terrains similaires à proximité. J'avais l'impression que la valeur du terrain continuerait de baisser avec le temps s'il restait inoccupé, mais le fait que le loyer soit aussi élevé signifiait probablement
le propriétaire de ce terrain était en bonne santé financière.
"Hmm. Puis-je en discuter un peu plus longtemps avec les membres de mon parti, Diolasan ? » demanda Haruka.
"Bien sûr. Ce n'est pas une décision facile, après tout. De plus, vous n'êtes pas obligé de louer ce terrain. Si nécessaire, je peux également vous montrer une parcelle de taille normale.
"Merci. Je garderai cela à l'esprit pendant que nous discutons des choses.
Nous nous sommes tous éloignés un peu de Diola-san et nous nous sommes regroupés pour décider quoi faire.
"Quel est le plan?" J'ai demandé.
"Je ne suis pas sûr," dit Haruka. “La première parcelle que Diola-san nous a montrée n'avait pas de maison, et la maison ici sur cette troisième parcelle n'est pas en bon état, alors ...”
Sur les trois parcelles, la maison de cette troisième parcelle était cependant notre seul choix réaliste en termes de maison dans laquelle nous pourrions vivre.
"Nous n'avons pas pu vérifier l'intérieur du manoir dans la deuxième parcelle, mais et si nous faisions de notre mieux pour le réparer?"
« Qu'est-ce que tu veux dire par là, Yuki ? » J'ai demandé.
"Exorcisme, je suppose...?" Elle posa son menton sur l'un de ses doigts alors qu'elle évoquait cette idée ridicule.
"Seriez-vous réellement une jeune fille du sanctuaire ou une nonne, Yuki ...?" demanda Haruka.
"Et bien non. Aucun de mes proches n'est affilié à une religion non plus. Je pense que Natsuki aurait l'air bien habillée comme une jeune fille du sanctuaire, cependant.
Oh, c'est vrai. La couleur des cheveux d'Haruka a changé depuis qu'elle est devenue elfe, mais Natsuki a toujours les mêmes cheveux noirs qu'avant, donc des vêtements traditionnels comme ceux d'une jeune fille du sanctuaire auraient fière allure sur une beauté japonaise comme elle.
"Moi? Je n'ai pas non plus d'ancêtres prêtres ou servantes. Eh bien, j'ai des parents d'une branche de la famille qui ont des liens shintoïstes, mais je ne suis pas directement lié à eux.
« C'est toujours mieux que moi, n'est-ce pas ? Je ne suis pas sûr que cela aura un effet sur les fantômes ou les esprits dans ce monde, mais je peux essayer de faire une tenue de jeune fille du sanctuaire si vous voulez essayer.
J'ai l'impression que Yuki conviendrait mieux en tant que fantasque des filles du sanctuaire qui apparaissent dans l'anime. Comme le genre de jeunes filles du sanctuaire qui utilisent des baguettes onusa pour frapper des choses.
"Allez, Yuki, est-ce que tu oublies Haruka ?" demanda Tôya.
« Haruka ? Je ne sais pas si une tenue de Shrine Maiden irait bien à un elfe.
En fait, ça pourrait... ? »
Les vêtements japonais pourraient en fait être très beaux sur Haruka. D'une certaine manière, ils seraient parfaits pour elle, puisque sa poitrine est plus plate maintenant.
« Non, ce n'est pas ce que je veux dire ! Je parle de Light Magic ! Elle peut utiliser le sort Purification à sa juste fin !
"Oh! Attends, c'est à ça que sert le sort Purification ?" dit Yuki. "Ce n'est pas un sort pour nettoyer les choses?"
"Mm, j'ai oublié ça aussi," dit Natsuki. "Cela ne m'a pas traversé l'esprit en raison de l'utilité de ce sort à d'autres fins."
Je ne peux pas croire que Touya de tous les gens était celui qui nous l'a rappelé. Il est vrai que la purification était à l'origine destinée à purifier les créatures maléfiques comme les morts-vivants.
"Qu'en penses-tu, Haruka ?" J'ai demandé.
Haruka a répondu non quand je lui ai demandé si elle pouvait faire un exorcisme avec le sort Purification. '' Le sort fonctionne dans ce but, mais je ne peux probablement pas le faire avec mes capacités actuelles. S'il était si facile pour quelqu'un de mon calibre d'exorciser ce qui pourrait hanter ce manoir, pensez-vous qu'il aurait été laissé tranquille jusqu'à maintenant ? C'était autrefois le manoir d'un noble, et un noble pourrait sûrement embaucher quelqu'un qui peut utiliser le sort Purification.
"Oh, c'est dommage," dit Yuki. "J'espérais que nous pourrions vivre dans le manoir d'un noble, mais bon."
Cela semblait être la raison pour laquelle Yuki avait suggéré cette idée en premier lieu, et c'était un rêve auquel je pouvais m'identifier.
Page249Goldenagato | mp4directs.com
"D'accord, résumons nos options", a déclaré Haruka. "Nous pouvons abandonner une grande cour et simplement louer une maison différente, nous pouvons chercher dans une autre zone qui a un loyer plus élevé en moyenne, nous pouvons simplement continuer à vivre dans une auberge, ou nous pouvons économiser de l'argent pour payer un maison nouvellement construite sur la première parcelle qui nous a été montrée. Ce sont les options qui me viennent à l'esprit. Qu'en pensez-vous?"
"Mm, ça sonne à peu près juste," dit Natsuki.
Nous avons tous hoché la tête en réponse aux options qu'Haruka avait évoquées.
"Je veux toujours vivre dans un endroit qui a une cour", a déclaré Touya. "Nous devrons sortir de la ville pour nous entraîner tous les jours si nous ne pouvons pas le faire dans un jardin, n'est-ce pas?"
"Ouais, ce n'est pas comme si nous pouvions simplement nous entraîner sur la route non plus." "Mm. Êtes-vous tous d'accord avec l'opinion de Touya ? »
Le reste d'entre nous a tous hoché la tête pour indiquer que nous étions d'accord. L'entraînement quotidien était un must absolu pour nous tous, c'était donc quelque chose sur lequel nous ne pouvions pas faire de compromis.
"Notre raison initiale pour vouloir louer une maison au lieu de vivre dans une auberge était que nous puissions faire des choses comme l'alchimie que nous ne pouvons pas faire dans une auberge, n'est-ce pas ?" demanda Yuki.
Nous avions discuté de nos options et nous étions mis d'accord sur l'idée de louer une maison afin d'avoir de la place pour des outils alchimiques, des livres sur la magie et une cuisine à nous pour cuisiner nos repas. Tout cela serait impossible si nous continuions à vivre dans une auberge.
"Mm. Le désir de manger de délicieux repas faits maison et de pratiquer nos compétences est une bonne source de motivation, il serait donc idéal d'avoir notre propre maison », a déclaré Haruka.
"Dans ce cas, nos options restantes sont toutes celles qui coûteront une grosse somme d'argent", a déclaré Natsuki. "Combien d'argent avons-nous réellement sous la main en ce moment ?"
Nous aurions à dépenser beaucoup d'argent, que nous nous soyons décidés à louer une grande maison dans un quartier résidentiel de luxe ou à payer pour la construction d'une nouvelle maison, donc la question de Natsuki était bonne.
Cependant...
"Nous n'avons plus grand-chose sur nous depuis que nous venons de passer une commande de cotte de mailles pour vous et Yuki", a déclaré Haruka.
"S-Désolé..."
"Nous ne pouvions pas payer car nous n'avions pas beaucoup d'argent nous-mêmes..."
Yuki et Natsuki avaient l'air de se sentir mal à propos du fait que nous avions essentiellement payé leur cotte de mailles, mais ils n'avaient pas à le faire.
"Non, ne vous inquiétez pas, c'était une dépense nécessaire," dis-je. "Je préfère ne pas risquer que vous soyez blessés parce que vous n'avez pas de cotte de mailles."
"Oui, Nao a tout à fait raison," dit Touya. "En plus, c'est toujours moins cher que ma cotte de mailles."
Le physique de Natsuki était à peu près le même que le mien, tandis que Yuki était plus petit que moi, ce qui signifiait que le coût de leur cotte de mailles avait fini par être moins cher. La cotte de mailles était fabriquée en joignant de petits anneaux métalliques ensemble, de sorte que le coût des matériaux et le temps nécessaire pour fabriquer une chemise en maille évoluaient avec la taille du porteur, ce qui signifiait que le prix évoluait également avec la taille de la chemise. . En fait, la différence de prix entre les différentes tailles était suffisamment grande pour que le coût de la cotte de mailles de Touya soit supérieur au coût combiné de celui de Yuki et de Natsuki.
"Attendez, cela n'élimine-t-il pas toutes nos options actuelles...?" J'ai demandé. "Oui, pour l'instant," dit Haruka.
"Est-ce que cela signifie que tout ce que nous pouvons faire pour le moment est juste d'économiser de l'argent, Haruka ?"
« C'est le seul choix que nous ayons. Je recommanderais cependant que nous économisions pour payer notre propre maison.
"L'idée de faire construire et personnaliser une maison à notre goût me semble également très attrayante, mais ne serait-ce pas un léger gaspillage d'argent?" demanda Natsuki.
« Eh bien, cela ne me dérangerait pas d'opter pour l'option de location s'il y avait une bonne propriété disponible, mais... »
Je ne savais pas si c'était la bonne façon de le formuler, mais le dieu « maléfique » avait probablement choisi Laffan comme ville de départ parce que c'était une ville à la campagne qui était paisible la plupart du temps. Cela signifiait qu'il n'y avait pas beaucoup d'aventuriers dans cette ville. La plupart des gens qui vivaient ici étaient des citoyens ordinaires qui s'étaient installés. Il y avait beaucoup d'immigrants qui avaient déménagé à Laffan tout au long de son développement, ce qui signifiait que la plupart des citoyens possédaient leur propre propriété. Il n'y avait pas vraiment un grand marché ou une demande pour des biens locatifs qui avaient une cour et une maison.
Les propriétés destinées aux nobles et aux riches s'ouvraient parfois en raison de toutes sortes de circonstances, mais ce type de biens immobiliers n'était pas réaliste pour nous.
"Alors oui, si nous voulons une maison qui répond à toutes nos conditions, alors nous devrons payer pour en construire une", a déclaré Haruka. "Si possible, j'aimerais acheter le premier terrain qui nous a été montré à cet effet au lieu de le louer."
« Tu veux acheter le terrain, Haruka ? demanda Natsuki. « L'immobilier n'est-il pas peu liquide ? J'ai l'impression qu'il serait préférable d'avoir des liquidités sur nous à la place.
Ce n'est pas comme si nous allions nous installer dans cette ville, n'est-ce pas ? »
« Les liquidités ne seraient le bon choix que s'il existait un système bancaire dans ce monde. De plus, nous sommes toujours des aventuriers de rang inférieur, tu te souviens ?
Natsuki s'arrêta dans ses pensées pendant un moment avant de hocher la tête. "Oh, je comprends ce que tu veux dire. La faible liquidité des actifs réels sera en fait bonne pour nous dans ce cas.
"L'immobilier ne peut pas être volé physiquement, donc si nous achetons le terrain lui-même, nous pouvons toujours le vendre comme un terrain avec une maison même si nous décidons de quitter Laffan", a déclaré Haruka. "Si nous construisons une maison sur un terrain loué, nous perdrons la valeur totale de la maison."
"Ouais, puisque nous devrions payer nous-mêmes la démolition dans le cadre de la plupart des contrats de location", a déclaré Natsuki.
« De plus, l'achat d'un terrain sera un moyen de montrer que nous avons dépensé beaucoup d'argent.
"Oh oui, il y a de fortes chances que nous ayons l'air d'avoir beaucoup d'argent sur nous", ai-je dit.
Chaque fois que nous étions allés chercher des dindels, nous avions rapporté beaucoup à la Guilde des aventuriers, de sorte que les personnes qui connaissaient la valeur des dindels pouvaient facilement deviner le bénéfice que nous avions réalisé. La vérité était que nous avions investi la majeure partie de notre argent dans l'achat d'armes et d'armures, mais nous portions notre cotte de mailles sous nos vêtements, donc la seule pièce d'équipement que nous avions qui se démarquait était ma lance.
"Euh, qu'est-ce que tu veux dire exactement, Haruka?" demanda Tôya.
Touya n'avait pas l'air de bien comprendre de quoi nous parlions, alors Haruka lui expliqua les choses. "Pour le dire en termes simples, nous pourrions être attaqués et volés si nous semblons avoir de l'argent sur nous, alors nous devrions dépenser notre argent pour quelque chose qui est évidemment cher. Si possible, j'aimerais d'abord acheter le terrain, même si nous devons continuer à vivre dans une auberge pendant un certain temps.
"Eh bien, le loyer pour ce premier terrain qu'on nous a montré aujourd'hui n'était que de deux pièces d'or par mois, alors ne serait-il pas préférable de payer d'abord la construction d'une maison?"
J'ai demandé.
« Le propriétaire du terrain ne vendra probablement pas le terrain une fois que nous y aurons construit une maison. Après tout, le propriétaire obtiendra une maison gratuitement une fois que nous aurons cessé de louer le terrain. »
"Oh, d'accord."
"Allons demander à Diola-san à ce sujet avant d'en discuter davantage."
Nous sommes allés voir Diola-san, qui se promenait un peu loin de nous. Haruka s'avança et demanda : « Diola-san, est-ce que la première parcelle que vous nous avez montrée aujourd'hui est à vendre au lieu d'être louée ?
"Vente? Le propriétaire a seulement mentionné vouloir le louer, alors ...”
"Pour référence, pouvez-vous nous dire quels sont les taux du marché pour l'achat d'une propriété ?"
"Eh bien, si vous voulez acheter une propriété dans cette région, alors quatre cents pièces d'or devraient suffire, mais cela dépend si vous pouvez trouver quelqu'un qui est prêt à vendre sa terre."
Ce prix me semblait assez bon marché, mais c'était en partie parce que j'étais habitué au coût élevé des terrains au Japon, donc ce n'était pas une bonne comparaison. Dans tous les cas, la valeur d'une maison assez grande finirait probablement par être supérieure à la valeur du terrain lui-même. Cela signifiait que le propriétaire de la première parcelle n'avait rien à perdre en louant le terrain à bas prix si cela lui permettait finalement d'obtenir une maison gratuitement.
« Diola-san, pouvez-vous nous aider à négocier avec le propriétaire du premier terrain que vous nous avez montré aujourd'hui ? J'ai demandé.
"Négocier? Eh bien… » Diola-san fronça les sourcils en réponse ; elle ne semblait pas très enthousiasmée par cette idée. Agir en tant qu'intermédiaire n'était pas sa principale responsabilité à la Guilde des aventuriers, il était donc logique qu'elle n'ait pas hâte d'accepter le travail, mais...
"Oh oui, Nao, nous avons fait pas mal de dindels séchés récemment, n'est-ce pas ?"
Les sourcils de Diola-san se contractèrent et se redressèrent lorsqu'elle entendit ces mots soudains d'Haruka.
«Oui, nous avons fait beaucoup, tout pour nous-mêmes. Les dindels sont un fruit cher, ils conviendraient donc bien comme cadeaux.
"Mm. Je suppose que nous pourrions les donner aux personnes qui nous ont aidés - vous savez, en guise d'expression de notre gratitude.
C'était un appât très évident, mais il semblait que Diola-san était prêt à mordre.
Elle força un sourire et fit une autre suggestion. "U-Um, Haruka-san, je ne peux garantir aucun résultat, mais je pourrais faire de mon mieux pour négocier avec le propriétaire de ce terrain!"
Quand elle a vu le changement d'avis évident de Diola-san, Haruka a souri, puis a continué à jouer avec Diola-san. « Oh, tu n'as pas à te forcer, Diola-san. Nous pouvons essayer de rechercher par nous-mêmes des biens immobiliers qui pourraient être à vendre dans d'autres régions, alors ...”
« Bon, c'est vrai, mais c'est moins cher dans ce quartier par rapport aux tarifs moyens du marché ! L'achat d'un terrain dans cette région serait un excellent choix, je pense !
"Est-ce vrai? Dans ce cas, seriez-vous prêt à nous aider à négocier un bon accord ? »
"Oui bien sûr! Laisse le moi!"
« Nous aurons besoin d'un certain temps pour réunir les fonds nécessaires à l'achat de ce terrain, alors n'hésitez pas à prendre votre temps pour les négociations. Un accord final à un prix inférieur aux taux du marché serait satisfaisant, mais la quantité de cadeaux que je serai prêt à vous offrir dépendra de la mesure dans laquelle vous pourrez marchander le prix, si vous voyez ce que je veux dire.
« Je ferai de mon mieux ! » Diola-san sourit et se frappa la poitrine en réponse pour exprimer à quel point elle était confiante et sérieuse à ce sujet.
Histoire parallèle—Diola, spéculatrice foncière
« Mon heure est enfin venue ! Les marées du changement sont arrivées !
Quelques années s'étaient écoulées depuis que j'avais commencé à travailler à la Guilde des Aventuriers. J'avais été envoyé dans cette succursale parce que Laffan était ma ville natale. Ma vie et mon travail en tant que vice-maître de branche étaient les mêmes jour après jour, et mon salaire restait le même également. Cependant, l'espoir m'avait finalement tendu la main après tout ce temps.
"Je dois m'assurer de réussir quoi qu'il arrive !"
Si la fête d'Haruka-san s'installait à Laffan, cela voudrait dire que je pourrais manger des dindels au quotidien ! Eh bien, c'était important aussi, mais surtout, cela aurait pour conséquence que de futurs aventuriers de haut rang vivraient à Laffan. Cela en soi affecterait directement le salaire des personnes qui travaillaient à la Guilde des Aventuriers. La structure de rémunération ici était divisée entre le salaire que vous recevriez en fonction des résultats que vous aviez produits et un bonus qui serait attribué en fonction des résultats que la guilde avait produits dans son ensemble.
Par résultats, j'entends le nombre de quêtes terminées dans une succursale et le montant total des frais de traitement qui ont été perçus sur les transactions avec les aventuriers lorsque la Guilde leur a acheté des matériaux. Le groupe d'Haruka-san n'avait pas encore entrepris de quêtes difficiles, mais ils avaient apporté une quantité écrasante de matériaux à la guilde des aventuriers. En conséquence, ils avaient déjà beaucoup contribué à la guilde. S'ils continuaient ainsi, le montant des bénéfices que la guilde gagnait sur eux ne ferait que continuer à augmenter. De plus, s'il arrivait qu'une quête difficile soit apportée à la guilde, la disponibilité d'aventuriers compétents ferait une énorme différence. C'était aux aventuriers de décider s'ils accepteraient ou non d'entreprendre une quête, mais je ne serais pas en mesure d'essayer de convaincre quelqu'un s'il n'était pas dans cette ville.
« Cela doit être ma récompense pour n'avoir jamais oublié de prier au temple ! Je suis sur et certain!"
Au moins une fois par semaine, je visitais le temple d'Advastlis qui était
situé sur le chemin du travail pour offrir une prière au dieu, et j'avais également fait don d'une petite somme d'argent au temple. Il y a quelque temps, alors que j'étais en train de prier, j'ai entendu des mots simples dans mon esprit qui disaient : « Vous pourriez bientôt rencontrer des débutants naïfs, et si vous le faites, alors aidez-les pour moi, d'accord ? De bonnes choses t'arriveront si tu le fais », ce qui, à l'époque, m'avait fait douter de ma santé mentale. Cependant, j'étais à peu près sûr maintenant que ces mots avaient été un message divin d'Advastlis. Je suis content d'avoir décidé d'écouter ces mots malgré leur méfiance !
"Il est temps de commencer à chercher des informations sur l'immobilier !"
Je suis allé chercher les documents qui contenaient des informations sur l'immobilier à proximité de la guilde et j'ai commencé à les parcourir pour voir s'il y avait des candidats qui correspondaient aux conditions que le parti d'Haruka-san avait évoquées.
Cependant, j'ai rencontré un problème. Il n'y avait rien ici qui corresponde à ces conditions ! J'avais lu attentivement les documents, cherchant tout ce qui remplissait ne serait-ce qu'une seule condition, mais rien ne s'en approchait. J'avais eu le sentiment que cela irait dans cette direction avant même d'avoir commencé, car je savais qu'il serait difficile de trouver une propriété dans ce domaine qui intéresserait le groupe de Haruka-san.
La ville de Laffan pourrait être grossièrement divisée en trois zones principales en termes de valeur du terrain. Une zone était le quartier de la vieille ville, tandis qu'une autre était le nouveau quartier de la ville, également connu sous le nom de quartier commercial. La zone avec les terres les plus précieuses était le quartier de la noblesse, qui abritait également l'administration municipale. Dans la plupart des cas, la guilde montrerait aux aventuriers des biens situés dans le quartier de la vieille ville. Cette zone était l'endroit où Laffan était passé d'un village à une ville, elle existait donc depuis le tout début. À l'époque où Laffan était devenue une ville, il y avait de vastes parcelles de terrain ainsi que des propriétés agricoles et des champs disponibles, mais de nombreux anciens agriculteurs avaient vendu leur propriété à mesure que la valeur des terres augmentait avec l'expansion progressive de la ville. Ils avaient utilisé cet argent pour acheter une nouvelle propriété située dans le nouveau quartier de la ville. Le terrain qu'ils avaient vendu avait été divisé en parties plus petites, ce qui avait conduit à la construction de rangées sur des rangées de petites maisons. Cela signifiait qu'il ne restait plus qu'un petit nombre de grandes parcelles de nos jours.
"Je pourrais probablement trouver une propriété dans le quartier de la noblesse qui correspondrait aux conditions soulevées par le parti de Haruka-san, mais..."
Le loyer de la propriété dans le quartier de la noblesse serait beaucoup plus élevé que dans
d'autres quartiers de la ville, mais c'était probablement quelque chose que le parti d'Haruka-san pouvait se permettre avec ses revenus. Cependant, ils n'avaient pas encore accompli quelque chose d'assez important pour se qualifier pour louer une propriété dans le quartier de la noblesse. Ils iraient probablement bien après au moins un an à leur rythme de progression actuel, mais je n'avais pas d'autre choix que d'exclure les biens situés dans ce quartier pour le moment.
"Eh bien, si la propriété stigmatisée est acceptable, alors il y a des candidats."
Le premier bien stigmatisé qui avait croisé mon regard était un terrain avec un manoir hanté. L'intrigue et le manoir eux-mêmes correspondraient aux conditions décrites par le groupe de Haruka-san, mais cela ne changeait rien au fait qu'il s'agissait d'une propriété stigmatisée. Il semblait que le propriétaire avait utilisé ses relations pour forcer la guilde à inclure cette propriété chaque fois que nous montrions des biens immobiliers aux aventuriers, donc je n'avais pas d'autre choix que de l'inclure également. Le noble qui possédait cette propriété semblait désespéré de s'en débarrasser le plus tôt possible, mais cela n'arriverait probablement pas de sitôt car il était facile de découvrir qu'il s'agissait d'une propriété stigmatisée avec juste un peu de recherche. .
La prochaine propriété qui a traversé mes yeux était une autre qu'un noble avait coincée dans le cadre du quota. Il appartenait à une famille noble qui avait été embourbée dans des difficultés financières et n'était plus en mesure de continuer à l'entretenir, c'était donc un terrain vide sans manoir. Le terrain lui-même semblait être disponible à la location à bas prix, mais ce n'était en aucun cas dû à la générosité du propriétaire. L'ancien noble prévoyait probablement de trouver une raison ridicule pour expulser celui qui louait le terrain après avoir payé la construction d'une maison. Il était difficile pour un roturier de se battre contre un noble, après tout. Il y avait du texte dans ces documents qui demandait à la guilde de cacher le fait que le propriétaire était un noble tout en convainquant quelqu'un de louer la propriété, mais il n'y avait aucun moyen que je le fasse. Si je faisais une telle chose,
« Ces deux propriétés se démarquent vraiment mal du reste... »
Les deux avaient l'air bien à première vue, mais chacun causerait probablement des problèmes à l'occupant à l'avenir. Très bien, je suppose que je vais aller les vérifier en personne pour voir les problèmes exacts.
★★★★★★★★★
« Maître de succursale, j'arrive ! »
« Waouh, quoi ? ! Oh, c'est toi, Diola. Qu'est-ce qui t'amène ici tout d'un coup ?
Quand j'entrai dans son bureau, le maître de succursale regardait le plafond et s'écartait avec ses jambes sur la table. Il semblait qu'il avait fait son travail correctement, donc il était difficile pour moi de me plaindre. Tant pis. Je suis allé dans un coin de la pièce pour sortir une boîte en bois et j'ai commencé à vérifier le contenu.
"Hé maintenant, c'est techniquement ma possession personnelle."
"Est-ce vrai? Cela n'appartient-il pas à la guilde puisqu'il a été laissé ici à l'intérieur du bâtiment de la guilde ? Si c'est vraiment l'un de vos biens personnels, alors je peux aller contacter votre femme et lui demander de venir le chercher pour vous.
"Pouah! Allez, ne me fais pas chanter comme ça !
Il se recroquevilla à mes mots puis soupira alors que je continuais à regarder à travers le contenu de la boîte en bois. Il y avait toutes sortes d'équipements et d'outils à l'intérieur de la boîte qu'il avait utilisés avant de se retirer du travail d'aventurier. Il les a probablement cachés ici parce que sa femme s'en débarrasserait si elle les trouvait à la maison.
"Je veux dire, ça ne devrait pas être un problème pour moi d'utiliser le contenu de cette boîte puisque tu l'as laissé ici, n'est-ce pas ?"
"Bien bien. Vous pouvez les utiliser tant que vous ne les vendez pas. De quoi avez-vous besoin?"
« Je vais aller voir un manoir hanté, alors je cherchais une amulette efficace contre les morts-vivants. Avez-vous quelque chose comme ça ?
« Une amulette ? Mon groupe n'avait que des outils bon marché à cette fin puisque nous avions un mage dans notre groupe qui était hautement qualifié en magie de la lumière. Eh bien, il y a quelque chose dans cette boîte là-bas qui pourrait vous être utile.
J'ai regardé dans la boîte qu'il avait pointée du doigt et j'ai vu quelque chose qui ressemblait à une amulette. Cependant...
"Euh, cette amulette n'a pas l'air d'être très efficace..."
« Je t'ai dit que c'était bon marché, n'est-ce pas ? Ce n'est pas complètement inutile, mais ne comptez pas sur son efficacité.
"Puis-je l'emprunter?"
"Bien sûr vas y. Prends le avec toi." "Merci beaucoup."
★★★★★★★★★
La première propriété vers laquelle je me suis dirigé avec l'amulette bon marché dans mes mains était le manoir hanté.
"Ce manoir a vraiment l'air hanté rien que par son apparence extérieure..."
C'était comme si des esprits maléfiques pouvaient s'échapper des boiseries à tout moment. Je savais à quoi ressemblait ce manoir à l'origine, alors j'ai été assez choqué de voir à quel point il avait changé.
"Je devrais probablement au moins vérifier à quoi ça ressemble à l'intérieur, puisque je vais devoir le décrire à Haruka..."
Dès que j'ai touché les portes avec la main qui portait l'amulette, l'amulette s'est effondrée en poussière et a été emportée par une rafale de vent soudaine.
"D'accord, c'est un énorme non. Je dois faire de mon mieux pour éloigner discrètement la fête d'Harukasan de l'idée de louer cet endroit... »
À quel point cette amulette était-elle bon marché, maître de succursale ? !J'avais espéré qu'il serait possible de purifier le manoir, mais cela semblait être une tâche impossible. Il y avait deux temples dans cette ville consacrés à des dieux différents, et le prêtre en chef du temple de Belfaug était quelqu'un avec une personnalité digne de confiance, mais ses capacités magiques n'étaient pas si bonnes. En plus de cela, il était assez âgé. D'un autre côté, le prêtre en chef du temple d'Advastlis était assez talentueux, mais il était encore jeune, et il lui serait probablement difficile de gérer un exorcisme de cette difficulté.
'' Ugh, je dois trouver au moins une propriété décente que je peux montrer à la fête de Haruka-san. Ma dignité est en jeu ici.
Mon salaire était également en jeu.
★★★★★★★★★
« Coland-san, seriez-vous à la maison ? »
Je suis allé rendre visite à une connaissance dans le quartier de la ville nouvelle qui habitait et possédait toujours une propriété dans le quartier de la vieille ville. J'avais décidé de lui rendre visite après avoir parcouru le quartier de la vieille ville et trouvé une propriété qui avait l'air convenable, qui se trouvait être celle qu'il possédait.
"Oh, bonjour, Diola-san. Y a-t-il une raison pour laquelle vous me cherchiez ? « En fait, il y en a. Je voulais vous demander si vous accepteriez de louer le
maison dans le quartier de la vieille ville qui vous appartient.
« Ah, cette maison ? Hmm. C'est difficile pour moi de dire non si tu me demandes un service, mais... »
« Vous voyez, il y a un groupe prometteur d'aventuriers dont je m'occupe. Accepteriez-vous de m'aider ici pour que je puisse essayer de les convaincre de rester à Laffan ? »
"Oh, c'est donc ça? C'est assez rare que vous vous occupiez d'aventuriers spécifiques.
Sont-ils si talentueux ?
"Pour le moment, pas tout à fait, mais je suis sûr qu'ils deviendront de grands aventuriers dans le futur, alors..."
La négociation a fini par durer quelques heures. La plupart du temps, il ne s'agissait que de bavarder sur des sujets sans rapport, mais la patience avec de tels bavardages était nécessaire pour réussir les négociations. Au final, j'ai réussi à obtenir un oui de lui, mais ce fut la fin de mon succès. Je suis ensuite allé négocier avec quelques autres propriétaires fonciers, mais aucun d'eux n'a accepté de louer sa propriété.
Le seul qui avait dit oui était Coland-san. Ces autres propriétaires fonciers n'avaient jamais vendu ou loué leur propriété, donc j'étais conscient avant de partir que les chances de les convaincre étaient assez faibles, mais c'était quand même décourageant.
« Maintenant qu'on en est arrivé là, et si je faisais juste une liste d'intrigues, en fait, ça prendrait trop de temps. Hmm, et si j'utilisais les fonds de la guilde pour construire un terrain d'entraînement ? Cela remplirait-il la condition de grand chantier que le groupe d'Haruka-san a soulevée ? »
Si cela suffisait à résoudre le problème de la grande cour, cela ouvrirait beaucoup plus d'options en termes de nombre de parcelles que je pourrais leur montrer. Il ne serait pas si difficile d'obtenir une parcelle de terrain près de la guilde par le biais de négociations. Il serait également possible de prélever des fonds sur le budget de la guilde par l'intermédiaire du maître de branche, car les terrains d'entraînement seraient également utiles pour la guilde elle-même.
« Tout dépend de la façon dont le groupe d'Haruka-san réagit aux complots que je leur montre. Je suppose que je vais garder cela à l'esprit au cas où.
Je me suis aventuré quelques jours plus tard avec très peu de cartes dans ma manche pour négocier avec le groupe d'Haruka-san.
★★★★★★★★★
J'ai été assez surpris quand Haruka-san a verrouillé les yeux sur la première parcelle que je leur ai montrée et a exprimé le désir d'acheter la parcelle elle-même, d'autant plus qu'il semblait qu'elle avait vu à travers moi et compris les motivations cachées du propriétaire. Cependant, si je pouvais conclure avec succès les négociations avec ce noble, alors il serait presque garanti que le groupe d'Haruka-san s'installerait ici à Laffan. Ce noble n'était pas une personne facile avec qui négocier avec succès, mais les récompenses seraient grandes si je réussissais. Je dois faire de mon mieux pour cette raison et pour le bien des dindels !
"Mme. Diola, qu'est-ce qui t'amène aujourd'hui ?
"Votre Eminence, Baronnet de Reed, je suis ici aujourd'hui au nom de la Guilde des Aventuriers pour vous informer d'une décision prise par la guilde. A partir d'aujourd'hui, la Guilde des Aventuriers n'agira plus comme intermédiaire pour la propriété que vous possédez dans le quartier de la vieille ville.
"Pourquoi est-ce si...?"
Les sourcils du baronnet se sont contractés et ont tremblé après avoir entendu mes paroles, mais j'ai continué avec un sourire sur mon visage. « La guilde des aventuriers existe pour s'occuper des intérêts des aventuriers. Ainsi, nous ne pouvons pas servir d'intermédiaires pour une transaction qui ira à l'encontre des intérêts des aventuriers. Je crois que je n'ai pas besoin d'expliquer plus que cela.
"Ugh - mais pourquoi m'informer maintenant, après tout ce temps?"
« Il semble y avoir eu un malentendu, baronnet. Nous, à la Guilde des aventuriers, n'avions accepté d'agir comme intermédiaires qu'à votre demande. Nous avons fait de notre mieux pour recommander la propriété à des locataires potentiels, mais aucun d'entre eux n'était intéressé à la louer, et je pense que cela continuera d'être le cas à l'avenir.
« Cela signifie-t-il que la Guilde des Aventuriers n'a pas l'intention de coopérer avec moi ?
« Ce serait une façon de le formuler. Dorénavant, veuillez chercher un locataire par vous-même. Je crois que ce sera une tâche difficile, cependant.
"Ugh, est-ce que je n'ai pas d'autre choix que de demander à d'autres agents immobiliers...?"
J'ai souri au baronnet alors qu'il gémissait en réponse et lui a dit que mes affaires ici étaient terminées, puis j'ai quitté son manoir. D'accord, c'est mon premier geste.
"La deuxième chose à faire est d'aller 'discuter' avec ces autres agents immobiliers."
★★★★★★★★★
Le baronnet a organisé une autre rencontre quelques jours après ma première conversation avec lui.
"Serait-il possible que la Guilde des Aventuriers recommence à agir comme intermédiaire pour ma propriété ?"
"Hum ? Baronnet, si je me souviens bien, vous avez plutôt abordé cette question avec d'autres agents immobiliers, n'est-ce pas ? »
"Oui je l'ai fait. Cependant, tous m'ont dit qu'ils n'avaient pas de locataires potentiels qui cherchaient à louer une propriété dans le quartier de la vieille ville.
Ouais, c'est parce que je les ai eus en premier. Cependant, cela n'aurait pas vraiment d'importance même si je ne l'avais pas fait.
"C'est la vérité. À la guilde des aventuriers, nous n'avons pas non plus de locataires potentiels, donc la décision de la guilde ne changera pas.
« Ne voyez-vous pas combien moi, un noble, je baisse la tête pour demander de l'aide ?
Hein? Votre tête est droite avec le soleil qui brille en plein dessus; il n'a pas du tout coulé. Vous n'avez pas besoin de baisser complètement la tête pour prouver que vous êtes sincère, mais au moins de la baisser à mi-chemin. Aussi...
"Hum ? Avez-vous l'intention de mettre l'accent sur votre statut de baronnet ici ? Si c'est le cas, alors... »
"Oh, non, oublie ce que je viens de dire. La toux! C'est juste qu'il serait quelque peu gênant pour moi de ne pas utiliser cette intrigue. N'y a-t-il vraiment rien que vous puissiez faire pour m'aider ?
"Hmm, eh bien, je pourrais aider à agir en tant que médiateur si vous avez l'intention de vendre le terrain. Vendre le terrain ne causerait aucun problème au vendeur ou à l'acheteur, n'est-ce pas ? »
« Eh bien, pas exactement. Cela me causerait un problème. Il serait gênant pour un noble comme moi de n'avoir qu'un seul petit manoir, si vous m'entendez.
« Bien sûr, baronnet. Cependant, seriez-vous capable d'entretenir un grand manoir même si vous parveniez à en mettre la main dessus ? J'ai entendu des rumeurs sur la façon dont vous avez contracté des prêts récemment, alors... »
« Bien sûr que je peux entretenir un grand manoir ! je suis noble ! Tant que je peux mettre la main sur un manoir, alors… »
Vous n'avez pas de plan clair pour l'avenir et vous ne travaillez pas non plus. Tout
vous êtes en train de vous endetter de plus en plus pour sauver les apparences. Je ne pense pas que vous puissiez vous permettre de vous accrocher à cette fierté dans votre situation, mais bon.
"Est-ce vrai? Je vous souhaite le meilleur dans vos efforts. Bonjour, baronnet. "Attendez, je n'ai pas fini !"
Je n'ai probablement besoin que de faire un ou deux mouvements de plus pour le coincer. J'ai préparé beaucoup plus que cela, mais peut-être que je n'en aurai pas besoin.
★★★★★★★★★
«Il y a beaucoup de gens qui se sont lamentés de vouloir récupérer leur argent récemment. Seriez-vous au courant de cela, madame Diola ?
Quelques jours de plus s'étaient écoulés avant que le baronnet n'organise à nouveau une rencontre avec moi.
"Hein? Je n'ai aucune idée de ce dont vous pourriez parler, baronnet. Ne pourriez-vous pas simplement ignorer vos créanciers comme vous le faites toujours ? »
"Eh bien, voyez-vous, ils m'ont tous dit plus ou moins la même chose : qu'ils vendraient la dette à d'autres nobles si je ne remboursais pas les prêts, alors..."
"Oh, cela semble être assez gênant pour vous, baronnet. Vous ne pourriez pas ignorer vos dettes si c'étaient d'autres nobles qui avaient droit à ces prêts, après tout.
Il n'était qu'un simple baronnet. Si des problèmes avec sa conduite devenaient publics, alors il tomberait encore plus en ruine et finirait par être rétrogradé au rang de chevalier, ou peut-être même complètement dépouillé de son titre pour qu'il finisse comme un roturier. C'étaient des résultats très réalistes s'il faisait défaut sur la dette qu'il devait à d'autres nobles.
"Y a-t-il d'autres nobles dans cette ville qui peuvent réellement se permettre d'acheter des dettes auprès de marchands ?" demanda le baronnet.
"Eh bien," dis-je, "je n'ai aucune connaissance de cette affaire, mais peut-être y en a-t-il un qui a vu un mérite clair dans l'achat de cette dette."
"... Tsk."
"Si nécessaire, je pourrais écrire une lettre à ma tante à ce sujet, Baronnet." "O-Oh, n-non, tu n'es pas obligé!"
"Non? Elle pourrait peut-être vous aider si elle était au courant de votre situation actuelle.
J'ai souri au baronnet, qui avait paniqué et essuyé à la hâte la sueur
de sa tête chauve.
"Maudite renarde sans cœur..." marmonna-t-il.
Tu réalises que j'ai entendu ça ? Eh bien, je ne vais pas le nier.
« Il semble que vous n'aurez pas besoin de mon aide, alors. Bonjour, baronnet. "W-Attendez, attendez ! Vous avez mentionné précédemment que vous pouviez aider à agir en tant que
médiateur si je voulais vendre ce terrain, n'est-ce pas ? ! »
« De quel complot seriez-vous en train de parler, baronnet ? » « Celui que je possède dans le quartier de la vieille ville ! Qu'est-ce que ce serait d'autre ?!"
Le baronnet frappa du poing sur la table devant lui. Il semblait assez agité. Je hochai délibérément la tête aussi lentement que possible, prétendant que j'avais enfin compris de quoi il parlait.
« Oh, ce complot ? Hmm, eh bien, cela ne devrait pas poser de problème si vous souhaitez le vendre. Souhaitez-vous le laisser entre les mains de la guilde ? Cependant, nous ne pouvons pas garantir quand un acheteur apparaîtra.
« Ce-ce serait gênant pour moi ! Essayez de le vendre dès que possible !
« Il n'y a rien que nous puissions faire à ce sujet s'il n'y a pas un acheteur qui veut le terrain. Quel est le prix que vous souhaitez demander ? »
« Quatre cents pièces d'or. Vous avez déjà un acheteur potentiel prêt et en attente, n'est-ce pas ? »
« Les choses iraient beaucoup mieux si c'était vraiment le cas. La guilde acceptera de reprendre ce rôle d'intermédiaire si vous acceptez de vendre le terrain pour deux cents pièces d'or, baronnet.
"C'est ridicule! Tout ce qui m'est arrivé récemment semble avoir fonctionné à votre avantage ! Il n'y a aucun moyen que chaque marchand refuse soudainement de me prêter de l'argent ! Trois cent quatre-vingts pièces d'or !
"En ce qui concerne votre terrain, je pense que c'est probablement de votre faute étant donné que vous avez demandé à d'autres agents immobiliers. Les rumeurs sur vos problèmes financiers se sont probablement propagées en conséquence directe. Que diriez-vous de 210 pièces d'or?
« … Un autre noble est-il impliqué dans cette tournure des événements ? Trois cent cinquante pièces d'or.
"Les nobles saisiront toutes les occasions de se débarrasser de leurs rivaux, alors c'est peut-être le cas. La branche de la guilde des aventuriers ici à Laffan est assez petite, donc nous n'avons pas beaucoup de financement. Deux cent trente pièces d'or.
J'ai continué à marchander avec le baronnet pendant un moment, et nous avons fini par
convenir d'un prix de deux cent quatre-vingts pièces d'or. Cependant, le visage du baronnet était complètement rouge de colère à la fin, il semblait donc que je l'avais coincé un peu trop à fond. Je suppose que je devrai rester vigilant à ses prochains mouvements pour m'assurer qu'il ne nuit pas à la fête d'Haruka-san.
Ma peur des représailles a fini par être inutile, cependant. Quelques mois plus tard, le baronnet de Reed tombe en ruine complète et est écarté des rangs de la noblesse. Je ne m'attendais pas à ce que le baronnet cause sa propre chute à cause de ce complot.
Épilogue
Bonjour, Itsuki Mizuho ici. Merci beaucoup à ceux d'entre vous qui ont décidé d'acheter le deuxième volume de To Another World... with Land Mines ! après avoir acheté le premier. Je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un qui achèterait le deuxième volume sans acheter le premier, mais s'il y en a un et que vous lisez ceci dans une librairie, alors j'apprécierais grandement que vous soyez prêt à acheter les deux volumes !
Hmm? Que faire s'il n'y a pas d'exemplaires du premier volume en stock ? Eh bien, je l'apprécierai toujours même si vous n'achetez que ce deuxième volume !
Maintenant, je voulais commencer par mentionner que ce deuxième volume contient de nombreux épisodes supplémentaires et du contenu d'histoires parallèles par rapport au roman Web. As-tu remarqué? J'ai également apporté de légères modifications aux actions de certains personnages dans des scènes spécifiques, mais je me suis assuré que les événements principaux de l'intrigue étaient les mêmes, donc cela aurait peut-être été difficile à remarquer si vous avez survolé un peu. D'une certaine manière, je pourrais dire que les changements ont réussi si ce volume a ressenti plus ou moins la même chose pour les personnes qui ont lu la version Web du roman. Mais cela ne signifie pas que la version du roman Web était gonflée de texte inutile, n'est-ce pas ?
Passons à autre chose, avez-vous déjà joué à un RPG de table ? Le système de création de personnage varie d'un jeu à l'autre, et j'ai tendance à avoir besoin de beaucoup de temps pour décider des choix à faire dans les systèmes qui offrent de nombreuses options différentes. Je finis souvent par prendre toutes sortes de compétences simplement parce qu'elles sont disponibles, et je termine parfois des campagnes avec des compétences que je n'ai pas utilisées une seule fois. Il y a aussi eu des moments où j'ai créé un personnage qui était beaucoup trop spécialisé et incapable de faire autre chose en dehors de cette spécialité. Si je devais catégoriser les personnages de mon histoire entre les deux exemples que je viens d'évoquer, alors le premier s'applique à la fête de Nao, tandis que le second s'applique à la fête de Yoshino, qui apparaît dans un épisode d'histoire parallèle. S'il y avait des gens comme la fête de Yoshino sur la Terre moderne, alors ils seraient tout à fait déplacés, mais leurs choix n'étaient pas exactement mauvais, car ils sont dans un monde différent où le danger peut les surprendre à tout moment de leur vie quotidienne. Eh bien, je ne peux pas le dire avec certitude pour le moment; seul le temps nous le dira. Tout ce que je peux dire pour l'instant, c'est que
le seul moyen de savoir ce qu'il advient de la fête de Yoshino est de publier d'autres volumes de cette série, ha ha !
Je voudrais encore une fois profiter de l'occasion pour remercier mon illustrateur, Nekobyou Neko-san, d'avoir dessiné de l'art mignon et magnifique pour cette série. Merci beaucoup d'avoir créé de superbes designs de personnages basés sur mes instructions ambiguës. Yuki a fini par être très mignon ! Je tiens également à remercier mon éditeur H-san, qui quitte la direction de cette série.
C'est grâce à vous que j'ai pu faire mes débuts en tant que rédacteur publicitaire. Merci beaucoup pour toute l'aide que vous m'avez apportée jusqu'à présent. J'ai aussi hâte de travailler avec mon nouvel éditeur, K-san. Je tiens également à exprimer mes remerciements à mon correcteur qui, en plus de m'aider à corriger les fautes de frappe, m'a signalé des écarts avec le réglage que je n'avais pas moi-même remarqués en tant qu'auteur. Je l'apprécie vraiment. Enfin, je tiens à remercier tous les lecteurs qui ont suivi et lu cette série. J'ai hâte de tous vous revoir dans le futur.
Itsuki Mizuho
Page268Goldenagato | mp4directs.com
Page269Goldenagato | mp4directs.com
Page270Goldenagato | mp4directs.com
Page271Goldenagato | mp4directs.com
Inscrivez-vous à notre liste de diffusion au J-Novel Club pour être informé des nouveautés !
Et vous pouvez lire les derniers chapitres (comme le Vol. 3 de cette série !) en devenant membre du J-Novel Club :
Vers un autre monde... avec des mines terrestres ! Tome 2 par Itsuki Mizuho
Traduit par Yen-Po Tseng
Edité par Sean Williams-Moorhead
Ce livre est une œuvre de fiction. Les noms, les personnages, les lieux et les incidents sont le produit de l'imagination de l'auteur ou sont utilisés de manière fictive. Toute ressemblance avec des événements, des lieux ou des personnes réels, vivants ou morts, est fortuite.
Droits d'auteur © Itsuki Mizuho 2019
Publié pour la première fois au Japon en 2019 par KADOKAWA CORPORATION, Tokyo
Droits de traduction en anglais arrangés avec KADOKAWA CORPORATION, Tokyo
Tous les droits sont réservés. Conformément à la loi américaine sur le droit d'auteur de 1976, la numérisation, le téléchargement et le partage électronique de toute partie de ce livre sans l'autorisation de l'éditeur constituent un piratage illégal et un vol de la propriété intellectuelle de l'auteur.
J-Novel Club LLCj-novel.club
L'éditeur n'est pas responsable des sites Web (ou de leur contenu) qui n'appartiennent pas à l'éditeur.
Édition ebook 1.0 : mai 2022
Commentaires
Enregistrer un commentaire